LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дороти Уильямс - Один из многих

Дороти Уильямс - Один из многих

Тут можно читать онлайн Дороти Уильямс - Один из многих - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция междуна¬родного журнала «Панорама», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Уильямс - Один из многих
  • Название:
    Один из многих
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция междуна¬родного журнала «Панорама»
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5-7024-0716-4
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дороти Уильямс - Один из многих краткое содержание

Один из многих - описание и краткое содержание, автор Дороти Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знакомство Абигейл и Леонарда, главных героев романа Дороти Уильяме, произошло при весьма необычных обстоятельствах. Однако несмотря на то, что занятие, за которым Леонард застает девушку, свидетельствует о ее весьма крутом нраве и нелегком характере, он вовсе не собирается отказываться от намерения предложить Абигейл работу в своем замке в качестве историка-консультанта.

Только ли потребность в помощи специалиста заставила его принять такое решение?..

Один из многих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один из многих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Уильямс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ведь ты сказал…

— Я знаю, знаю…

— Ты солгал?

— Сосед, о котором я говорил, действительно существует, но помимо того, что я волновался из-за твоего долгого отсутствия, я еще и испугался, что могу потерять тебя.

— Неужели ты считал, что я настолько лишена моральных принципов, что способна не моргнув глазом прыгнуть из твоей постели прямо в постель Джека?

— Нет! Нет, — более спокойно повторил он. — Я не задумывался об этом, Абби. Просто реагировал. Ревность — страшная штука, и непривычная для меня. С того момента, когда я впервые увидел тебя, я боролся со своими чувствами. Все, казалось, складывалось так, чтобы помочь мне забыть тебя: Уилфрид Браун, смерть моей матери, Джек… И ты вовсе не была похожа на мой идеал. Я всегда мечтал: если я влюблюсь, это будет спокойная и нежная девушка…

— Послушная!

— Нет, не то чтобы послушная, но несомненно покладистая, — сказал он с едва заметным юмором.

— И Сьюзен казалась тебе той женщиной, которая должна была заставить тебя забыть обо мне, да? — едко заметила Абигейл.

— Сьюзен? — удивленно переспросил он. — Нет. Я никогда не спал с ней, если тебя это интересует. У нас не было романа. Хотя, думаю, Сьюзен мечтает о жизни в замке.

— Сьюзен мечтает о тебе!

— И это тебя волнует? — осторожно спросил он.

— Нет, нисколько.

Он странно улыбнулся.

— Не сердись, дорогая, но я безумно рад, что закрыл на ключ ворота. — Немного поколебавшись, он тихо добавил: — В тот раз, когда мы впервые встретились, ты чувствовала то же, что и я?

— Не знаю, — все еще сердито ответила она. — Я не знаю, что ты чувствовал.

— Знаешь. Я не пытался скрывать это. Перестань отгораживаться от меня, Абби.

Но Абигейл по-прежнему смотрела сквозь ветровое стекло. Тепло руки Леонарда согревало ее ладонь. Глаза девушки наполнились слезами. Она попыталась прогнать их, но слезинки безудержно покатились по щекам и даже капнули на плащ. Леонард выпустил руку Абигейл и нежно обнял ее, прижимая голову девушки к своему плечу.

— Милая моя, что же мне с тобой делать?

— Отпусти меня. — Она жалобно шмыгнула носом. — Я не могу примириться с тем, что есть. Мне нужно больше. Мне нужна искренность, нужна любовь… Мне нужно все то, чего ты мне дать не можешь. А без этого мне плохо. Отпусти меня.

— Никогда.

— Никогда? — печально спросила она. — Как долго продлится это «никогда»? Несколько недель? И во что они превратятся, если ты мне не доверяешь?

— Я тебе доверяю…

— Нет! Посмотри, как ты повел себя, увидев, что я дружески обнимаю Джека! Как ты реагировал, застав его в моей комнате!

— Я погорячился, конечно. Но я ревновал, Абби!

— Ревновал? — усмехнулась она, пытаясь понять выражение его глаз. — Да если и так, это тебя не оправдывает! Ты предположил, что между нами что-то было!

— Нет, вовсе нет! Меня позвал Бейли. Доложил, что приехал Джек и что ты, похоже, готова убить его. А когда я поспешил, чтобы спасти несчастного от погибели, то нашел вас в объятиях друг друга.

— Я просила у него прощения!

— Но я ведь этого не знал!

— Я тебе намекнула! Я спросила тебя, по какому пути ты идешь.

— Я не настолько сообразителен, — усмехнулся Леонард.

— Тебе хватило сообразительности, чтобы сделать определенные выводы!

— Для меня было невыносимо видеть, как тебя обнимает кто-то другой.

— Ты мне не доверяешь!

— Я обожаю тебя. Кроме того, мне с тобой не скучно.

— Ты не можешь строить отношения на принципе отсутствия скуки!

Леонард улыбнулся и коснулся губами ее волос.

— Ты провела здесь всего неделю, а я уже не представляю жизнь без тебя. И Бейли тоже.

— Но я влюблена вовсе не в твоего слугу! — вырвалось у Абигейл. Прикусив губу, она резко отвернулась. Казалось, молчание будет длиться бесконечно долго. Абигейл решила, что она ни за что не прервет его первой, но в конце концов не выдержала: — Ну что же ты, скажи, скажи наконец честно, что тебе не нужна моя любовь!

— Но она мне нужна, — произнес он. Его голос звучал мягко, слегка приглушенно. — Быть любимым тобой — это что-то особенное. Ты привносишь во все такую энергию, такую страсть…

Высвободившись из объятий Леонарда, Абигейл внимательно посмотрела на него. Лицо любимого было едва различимо в темноте, и она резким движением включила освещение на приборной панели.

— Ты действительно любишь меня, Абби? — хрипло спросил он.

С вызовом, который всегда появлялся в ее глазах, когда она опасалась, что ответ может вызвать насмешку, Абигейл решительно ответила:

— Да, Лео! Ты единственный мужчина, которого я когда-либо любила, единственный, которого хотела любить. Единственный, кто вызывает во мне это чувство.

— И ты чувствуешь боль, да?

— Да.

— Сильную боль, — тихо сказал Леонард. — Вот здесь? — Он прижал руку к сердцу.

— Да.

Леонард медленно протянул руку и смахнул слезинку с ее лица, потом обнял за шею, притягивая к себе все ближе, пока их губы не соприкоснулись. И от этого нежнейшего прикосновения словно электрические токи пронзили их тела.

Пальцы Леонарда ласково пробежали но лицу девушки, волосам, шее. Абигейл закрыла глаза, дрожащий вздох вырвался из ее трепещущей груди. Глаза вновь наполнились влагой, и слезы полились по ее щекам, оставляя соленый привкус на их губах.

— Выходи за меня замуж, — сказал он.

— Но я не твой идеал, сам сказал…

— Ты женщина, без которой я не могу жить.

— Я не люблю провинцию.

— Тогда мы переедем в Лондон.

Абигейл, на мгновение оцепенев, оттолкнула Леонарда и ошеломленно уставилась на него.

— Нет.

— Нет?

Раздался звук шагов по булыжнику, заставивший Леонарда удивленно обернуться. Дверца машины со стороны водителя открылась, Бейли и Джек обеспокоенно заглянули внутрь. Увидев Леонарда, они оба слегка смутились.

— Я не мог уснуть, — пробормотал Джек. — Все пытался понять, что ты задумала. Разбудил Бейли…

Леонард посмотрел на них и понимающе улыбнулся.

— Неужели вы думаете, что я такой дурак, чтобы позволить ей уехать? — сказал он.

Открыв заднюю дверцу, старый слуга вытащил щенка и протянул его Джеку.

— Теперь ваша очередь быть нянькой, — заявил он. — Идемте, я думаю, мы здесь лишние.

Улыбнувшись Абигейл, Леонард нажал на рычаг и откинул назад спинку ее сиденья. Наклонившись над ней, он спросил:

— Так почему же нет?

— Потому что тебе нравится жить здесь.

— Верно.

— Ты хочешь ребенка, — утвердительно сказала она.

— И это так, — ответил он с какими-то необычно мягкими нотками в голосе. — А ты не хочешь иметь детей?

— Хочу, — еле слышно проговорила Абигейл.

— Моих детей?

— А чьих же еще?!

— В таком случае все вопросы решены, — довольно рассмеялся Леонард, и их губы встретились…

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Уильямс читать все книги автора по порядку

Дороти Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один из многих отзывы


Отзывы читателей о книге Один из многих, автор: Дороти Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img