Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности
- Название:Супружеские обязанности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1333-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лавиния Бертрам - Супружеские обязанности краткое содержание
Бесстрашно бросаясь с борта яхты спасать тонущую в море девушку, Деннис не подозревал, что с этой минуты его жизнь круто изменится. Провидение свело их вместе, обстоятельства заставили стать мужем и женой — ни Деннис, ни Оливия не сомневались, что их фиктивный брак, сулящий каждому определенные выгоды, будет расторгнут. Но любовь, зародившаяся в их сердцах, помогла понять: они по-настоящему нужны друг другу.
Супружеские обязанности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неужели ты считаешь меня негодяем?! Конечно же я предлагал ей оформить наши отношения.
— Эрмина говорила мне об этом. Но ты должен снова попытаться, когда я перестану быть твоей женой.
— У Терезы был шанс, но она не пожелала им воспользоваться. Другого шанса я ей не дам. Между нами теперь все кончено, я ее не люблю, да и вряд ли любил — так же, как и она меня. На самом деле эта женщина стерва с неимоверными амбициями, — категорично заявил Деннис. — Если бы ты знала ее, то поняла бы, что я имею в виду. Короче, я не хочу иметь с ней ничего общего и поэтому принял решение сохранить наш с тобой брак.
— Я не служанка и не собачка, которую ты можешь по собственному желанию удерживать или отдалять от себя! — огрызнулась Оливия.
— Конечно, я собирался согласовать это с тобой, — примирительно сказал Деннис.
— Рада слышать. Ты слишком самоуверен, преподнося свое решение как подарок и даже не потрудившись спросить меня, хочу ли я принять его. Как ты смеешь решать за меня? Прошлой ночью ты вышел за рамки дозволенного и наши отношения стали другими. Все это пугает и настораживает меня. Так вот: что касается меня, я не собираюсь ничего менять, и ты будешь добиваться аннулирования нашего брака.
— Но я не желаю этого.
— Ты должен ставить на первое место интересы своей дочери и примириться с ее матерью. То, что произошло между нами минувшей ночью, — безответственно и легкомысленно, и если бы ты устоял перед своими желаниями, то не оказался бы сейчас в трудном положении.
Деннис изумленно вздернул брови.
— Но я не в силах изменить прошлое.
Видеть его широкую сияющую улыбку и лукавый взгляд оказалось выше ее сил.
— Мне всегда импонировала твоя отзывчивость — я не забыла, как доблестно ты защитил мою поруганную честь в Ницце, но то, как ты поносишь мать своей дочери, выставляя ее сущим монстром, заставляет меня задуматься, что ты за человек на самом деле. Не знаю, почему ты питаешь антипатию к этой женщине, но тем не менее считаю твое отношение к ней неуважительным и жестоким.
Лицо Денниса превратилось в злобную маску, его интонации стали предельно жесткими:
— Вы, миледи, не имеете права меня судить. Должен предупредить, вы зашли слишком далеко.
Оливия вспыхнула.
— Да, действительно! Ты шокирован, что вместо деликатной тихони перед тобой вдруг оказалась женщина, которая имеет собственное мнение и смеет тебе возражать.
— Я не понимаю, к чему вся эта буря в стакане. Ведь Эрмина, кажется, рассказала тебе об условиях, которые выдвинула мне Тереза.
— Помнится, ты также выдвинул мне определенные условия. Вы с ней друг друга стоите. Вот что я тебе скажу, Деннис: постарайся примириться с Терезой — ради дочери. Иначе еще одним несчастным ребенком на свете станет больше.
Только теперь Деннис понял причины упрямства Оливии — она, оказывается, вспомнила о своем безрадостном детстве! Но он уже не в силах был остановиться и рассуждать трезво.
— Мне совсем не нравится твой тон, Оливия. Кто дал тебе право указывать, как мне поступать?
— Я забочусь исключительно о ребенке — он должен иметь обоих родителей.
Глаза Денниса злобно сузились.
— Ты говорила, что была лишена нормального детства, так как ты можешь судить, что лучше для моего ребенка? Оставь, пожалуйста, свои суждения при себе.
Его грубое высокомерие окончательно вывело Оливию из себя.
— Ты эгоистичное, бессердечное животное! Что ты знаешь о моей жизни? Именно мой печальный опыт дает мне право судить об этом, я, как никто другой, знаю, что значит чувствовать себя нелюбимым ребенком.
— Но у моего ребенка нет недостатка в любви и внимании!
— Нет? С девочкой обращаются, как со щенком, перебрасывая ее от одного родителя к другому, пока вы с Терезой утрясаете свои отношения! — возразила Оливия, порывисто откинув с лица прядь волос и гневно сверкая глазами. Деннис невольно залюбовался ее красотой. Куда делась тихоня, которую он встретил в Ницце? — Интересы ребенка должны быть соблюдены в первую очередь, и это требует определенных жертв.
— Черт возьми, Оливия, ты слишком упрощаешь — на самом деле все гораздо сложнее. Пойми раз и навсегда: я никогда не женюсь на Терезе. Женитьба не решает все проблемы.
— Да, теперь я начинаю это понимать, — огрызнулась она. — Ты чудовище, Деннис.
— Ты права, — цинично согласился он, — так что не особенно обольщайся на мой счет. И водить меня за нос я никому не позволю. Тереза попыталась — теперь будет сожалеть об этом до конца своих дней.
— Мне очень не нравятся твои суждения. Ты считаешь допустимым, что дети могут рождаться вне брака. Я же воспитана на других принципах и не могу с тобой согласиться.
— Советую тебе не продолжать, — угрожающе предупредил Деннис, еле сдерживаясь, чтобы не придушить ее.
Они с ненавистью смотрели друг на друга, ни один не хотел уступить. Оливия гордо выпрямилась и заявила:
— Завтра утром я уезжаю. Это решено, так что не пытайся отговаривать меня.
Деннис и сам понял, что это будет бесполезно. Он окинул Оливию ледяным взглядом.
— И не подумаю. Я сам отнесу твои вещи в машину и помашу тебе на прощание.
— Не стоит беспокоиться, управлюсь сама. А что до нашего брака, мы с самого начала не рассматривали его всерьез, так что с разводом у тебя не будет особых проблем. На самом деле мне нужен спутник на всю жизнь, а не до первой юбки, которая может с легкостью все разрушить.
— А если я скажу, что ты единственная женщина, которую я хочу?
— Как я могу тебе верить после всего? Откуда мне знать, что ты в скором времени не станешь относиться ко мне так же отвратительно, как к Терезе? — возразила Оливия, стараясь не замечать, как притягивают ее пронзительно голубые глаза на загорелом лице. Ее сердце сжалось, но Оливия старалась не поддаваться эмоциям. — Я глубоко ошибалась в тебе, Деннис. Поскольку прошлой ночью наш брак стал свершившимся фактом, начинай бракоразводный процесс по всем правилам, найдя подходящую для этого причину. Как оказалось, ты довольно состоятельный человек, так что действуй, используй свои связи.
Лицо Денниса осталось невозмутимым, он холодным взглядом смотрел на Оливию и вдруг решительно приблизился к ней, растянув губы в сардонической улыбке.
— А что, если я не стану подавать на развод и ты останешься моей женой, чтобы делить со мной кров и постель и рожать моих детей?
Оливию охватил почти животный страх, она побледнела и, инстинктивно пятясь, едва слышно прошептала:
— Ты не сделаешь этого, Деннис…
— Почему нет? — хрипло возразил он, приближаясь к ней.
Догадавшись, чего он хочет, Оливия запаниковала: отступать ей некуда и, если Деннис прикоснется к ней, она не была уверена, что устоит. Нет, после всех этих грубых обвинений в адрес друг друга она не могла допустить близости с этим человеком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: