Айрис Денбери - Сосновый замок
- Название:Сосновый замок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00723-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Денбери - Сосновый замок краткое содержание
Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.
Сосновый замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы вызовем портниху прямо в замок, — ответила Селия. — Но сначала мне хочется получить представление, как платье будет выглядеть в готовом виде.
Для Рейчел это было еще одним свидетельством роскоши, в какой жила ее сестра. Приезд портнихи по вызову… Видно, далеко в прошлом остались те времена, когда Селия приходила в восторг, купив себе что-нибудь во время распродажи в магазинчике за углом.
Танцоры-баски выступали в парке Золотой Головы на специально возведенной сцене. Валантен достал билеты на места в первых рядах.
К удивлению Рейчел, Люсьен с ними не пошел.
— У него тут дела, — объяснила Франсин. — Люсьену некогда заниматься подобными развлечениями.
Попытка Франсин сесть между Рейчел и Валантеном ни к чему не привела, поскольку тот прочно занял позицию между Селией и Рейчел.
Пляски танцоров в оригинальных костюмах были то огненными, то медленными и полными истомы. По стилю и темпераменту они отличались от французских народных танцев особой зажигательностью.
— После ужина пойдем на представление морского боя, — пообещал Валантен.
— Но мы еще хотели попасть на ярмарку и посмотреть кукольное представление, — напомнила Изанна.
Валантен развел руками:
— Все увидишь, дорогая моя Изанна, имей только чуточку терпения.
Имитация морского боя, проходившего на отрезке канала, ведущего в озеро, оставила неизгладимое впечатление. С полностью оснащенных вооружением моделей судов палили пушки, с треском рвались паруса, побежденные миниатюрные корабли кренились набок и тонули.
— Какие нужны затраты, чтобы на каждый вечер сооружать новые флотилии! — воскликнула Рейчел, с удивлением обнаружив у себя за спиной Люсьена.
— Это не больше чем своего рода бумажные змеи. Рассчитаны продержаться час-другой. Главное, что зрители получают удовольствие.
Когда на одной из набережных большая часть компании, за исключением Селии, смотрела кукольное представление, Изанна шепнула Рейчел:
— Вот он, наш шанс! Давай незаметно ускользнем и узнаем, наконец, свою судьбу.
Рейчел потихоньку присоединилась к Изанне, и девушки отправились к палатке, на которой надпись, сделанная огромными буквами, возвещала о том, что мадам Виктуар удостоилась чести гадать по руке половине представителей королевских фамилий Европы и множеству известных американцев.
На Изанну напал смех.
— Иди ты первая. — Она буквально втолкнула Рейчел в занавешенный дверной проем, и той пришлось постоять, чтобы глаза привыкли к царящей здесь темноте. Лишь голубоватый свет крохотной лампы пронизывал тьму.
— Мадемуазель? — обратился к ней голос из мрака. — Идите сюда. Садитесь. — При свете маленькой настольной лампы Рейчел разглядела невероятно древнюю старуху с ввалившимся, беззубым ртом и лицом сморщенным, как скорлупа грецкого ореха. — Сначала покажите свою левую ладонь.
После молчания, длившегося, как показалось Рейчел, очень долго, гадалка забубнила монотонным голосом:
— Вижу две реки, два холма, двух мужчин. Реки и холмы принадлежат Лиону, мужчины — нет. Понимаешь?
Старуха говорила по-французски со страшным акцентом, но пока Рейчел ее понимала.
— Между двух мужчин, — продолжала ворожея, нижу темную тропу. Один стоит на солнце, другой ждет в тени. Еще вижу женщину, у нее огонь вокруг головы. Она тебе недруг, берегись ее. Еще есть тайна. Когда ты узнаешь о ней, будь осторожна, ибо тебе грозит опасность. Ты поворачиваешься к мужчине на солнце, но лучше выбрать того, кто в тени. Больше я ничего не вижу.
Рейчел поблагодарила гадалку, послушно вручила ей оговоренную плату в десять франков и вышла из палатки. Изанны нигде не было видно. Она в растерянности сделала несколько шагов, вернулась обратно, пытаясь вспомнить, в какой стороне шло кукольное представление, но, пройдя совсем немного в толпе между ларьков, поняла, что окончательно заблудилась.
Ничего страшного. До гостиницы она как-нибудь доберется, в крайнем случае доедет на такси. Девушка пошла в ту сторону, где по ее представлению должна была быть набережная, и попала на другую ярмарку. Лоточники хватали ее за локти, пытаясь подвести каждый к своему товару, но она не поддавалась. Наконец кто-то грубо схватил ее за плечи. Рейчел тотчас отчаянно попыталась стряхнуть с себя руки этого наглеца, кем бы он ни был.
— Merci, mais je ne veux pas… [8] Спасибо, но я не хочу… (фр.).
— начала было она, резко обернулась и обнаружила рядом с собой Люсьена. Темное, резких черт лицо в гневе выглядело еще суровее.
— Что это еще за игры? — тихим, но жестким голосом потребовал он ответа.
— Едва ли можно считать, что я заблудилась по-настоящему, — заявила в свое оправдание девушка. — Я в конце концов отыскала бы дорогу назад.
— Вы так думаете? — Его рот искривился в усмешке. — Ярмарка — не самое подходящее место, где стоит удаляться от своих спутников. Уверен, это относится к ярмаркам как у нас, так и в вашей стране. Они часто привлекают очень сомнительных личностей.
Рейчел молча позволила ему вести себя между уличными артистами, лотками и ларьками до тех пор, пока они не вышли на более спокойный участок набережной, к кафе на открытом воздухе.
Рейчел бросила на Изанну сердитый взгляд. Та, удобно устроившись в кресле, болтала с Валантеном. Сейчас, конечно, невозможно было расспросить, куда та внезапно подевалась, тем более поведать о предсказаниях гадалки.
— Ну вот ты и с нами, — как ни в чем не бывало заметила Селия. Рейчел была благодарна сестре за эти будничные слова.
— Я просто задержалась кое на что поглядеть, — запинаясь, объяснила девушка.
Франсин молча улыбнулась, глядя на нее через стол. Рейчел ясно осознала: этой мегере прекрасно известно, что Люсьену пришлось ее разыскивать.
Только в вестибюле гостиницы Рейчел удалось переговорить с Изанной.
— Ты бросила меня, — укоризненно сказала она.
— Вовсе нет. Мне не хотелось ждать снаружи, пока мадам Как-её-там расписывала, сколько у тебя будет внуков, поэтому тут же рядом я нашла другую гадалку и пошла к ней. Так что же сказала твоя старая карга?
— Она очень загадочно толковала о двух реках и двух холмах, — ответила Рейчел, опустив упоминание о «двух мужчинах». — А что в будущем ждет тебя?
Серые глаза Изанны лукаво заблестели.
— Три мужа, причем один — двухголовое чудище. По крайней мере, я так поняла.
— Чушь!
— О какой чуши вы тут толкуете? — вмешался Валантен, подошедший совершенно некстати.
— Это мы так, о своем, о девичьем, — засмеялась Рейчел.
— Изанна, верно, рассказывает о каких-нибудь моих прегрешениях, — предположил Валантен.
— Не обо всех, мой дорогой. На это ушло бы слишком много времени, — ввернула Изанна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: