Лилиан Пик - Недоступный мужчина
- Название:Недоступный мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-9524-1432-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Пик - Недоступный мужчина краткое содержание
Красавица Розали Пархэм получила работу в колледже и неожиданно для себя влюбилась в математика Адриана Крэйфорда, с которым поначалу у нее происходили постоянные стычки. Он держится холодно и высокомерно, заявляет, что навсегда изгнал женщин из своей жизни, и Розали боится, что ее чувство не найдет у него ответа…
Недоступный мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я настаиваю, — произнес он таким тихим голосом, что она тут же успокоилась, вернула ему полотенце и продолжила мыть посуду.
— Знаете, — задумчиво проговорил он через какое-то время, — ваш молодой человек заинтриговал меня. Он тот, кого можно назвать классическим образчиком гуманитария в период стагнации. Его предметы так тесно связаны с прошлым, что теперь он и настоящее видит глазами человека из прошлого. Его предубеждения против науки и ученых основаны лишь на невежественных замечаниях и мнениях других людей, которые он принял, не задавая вопросов, не обдумав самостоятельно. И если бы вы смотрели на ситуацию непредвзято, а не со слепой враждебностью, вызванной положением, в котором оказались в собственной семье, то безусловно согласились бы со мной.
— Это вы демонстрируете невежественность и предубежденность своими бесчувственными словами о нас, не-ученых, — накинулась на него Розали. — Основная цель предмета, который я преподаю в техническом колледже, — облагородить ученых вроде вас, которые презрительно задирают нос при одном упоминании о культуре.
Его брови поползли вверх.
— Так, значит, в плане культуры ученые — полные профаны? Теперь вы копируете вашего приятеля и повторяете, как попугай, то, что говорили при вас другие.
Он повесил полотенце на крючок, засунул руки в карманы. Следующая его реплика, Розали была уверена в этом, предназначалась специально, чтобы вывести ее из себя.
— Мне кажется, что основная цель жизни всяких гуманитариев и любителей классики вроде вашего приятеля — бесить нас, ученых, и заставлять нас ценить себя еще больше.
Она попалась на его приманку и возмущенно осведомилась:
— Вы и меня относите к данной категории? Я тоже вас бешу?
— Конечно. Вы так же, как и он, с завидной глупостью рассуждаете о вещах, которые находятся за пределами вашего понимания.
Розали повернулась к нему, сжав кулаки.
— Не могли бы вы, доктор Крэйфорд, оставить меня в покое? — И с ужасом осознала, что ее глаза наполнились слезами.
Он посмотрел на нее с изумлением:
— Простите. Я не хотел вас расстроить. Броня, за которой вы так любите прятаться, по всей видимости, не толще кожи. Постараюсь помнить об этом в будущем. — На пороге он обернулся и улыбнулся. — Спокойной ночи, Розали.
Она начала привыкать к новой работе. Ее предмет, обществоведение, был обязателен для всех студентов колледжа. Розали обнаружила, что, обучая этих молодых людей, чье происхождение и начальное образование были весьма разнообразны, ей приходится напрягать воображение и использовать свои знания гораздо интенсивнее, чем в школе, где дети боялись задавать вопросы.
Студенты высказывали новые, смелые идеи, дискуссии на занятиях становились подчас такими жаркими, что Розали откладывала в сторону приготовленные дома записи и даже не заглядывала в них. Это беспокоило ее, так как ей казалось, что процесс обучения выходит из-под контроля, и она решила поговорить об этом с руководителем факультета, Уоллесом Мэйсоном.
В день их встречи в его кабинете сидела секретарша. Уоллес Мэйсон представил их друг другу:
— Марион, это мисс Пархэм, новый преподаватель обществоведения, дочь Франклина Пархэма, главы факультета точных наук и математики. Я верно говорю, мисс Пархэм?
Она кивнула.
— Мисс Пархэм, познакомьтесь с моим бесценным секретарем, Марион Харлинг. Мисс Пархэм, вас зовут Розали, если не ошибаюсь?
Розали кивнула.
Уоллес Мэйсон сказал секретарше, что позовет ее позже, и пригласил Розали присесть. Она заметила, что он смотрит на нее с интересом; и в его глазах было еще что-то, что она предпочла проигнорировать.
— Проблемы с работой, мисс Пархэм?
Она объяснила ему свои тревоги и сомнения, стараясь не смущаться под его пристальным взглядом. Но он, меряя шагами кабинет, ее успокоил.
— Такое активное участие студентов в обучении говорит о том, что ваши занятия идут успешно. Совершенно очевидно, что вы достаточно увлекаете их, коли они хотят высказать собственные суждения.
— Я никогда не смотрела на это с такой точки зрения, — призналась она.
Он сел.
— Знаете, ведь на самом деле это основная цель курса обществоведения — помочь им лучше выражать свое мнение как поодиночке, так и группой и снять барьеры в общении. Возможно, вы еще не заметили, что многие подростки, приходящие в колледж, не умеют выражать свои мысли. Если вы, учителя, поможете им справиться с этой проблемой и научите их общаться, вы сделаете большое доброе дело для общества…
Слушая его, Розали поняла, что на самом деле идет по верному пути, и ее волнение улеглось.
Он посмотрел на часы и поднялся. Розали тоже встала.
— Надеюсь, теперь вы чувствуете себя счастливее?
— Намного, спасибо вам, мистер Мэйсон.
— Если вам понадобится совет, приходите ко мне. Пока же, — он снова посмотрел на часы, — пришло время перерыва. Не выпьете ли вы со мной чашечку кофе? — В его глазах читался другой вопрос, и она порозовела.
— Ну, я… что ж, да, спасибо. Выпью с удовольствием.
Он открыл дверь в комнату секретарши:
— Мы идем пить кофе, Марион. Пойдешь?
Марион перестала печатать, взяла сумочку и направилась вместе с ними по коридору. Они нашли свободный столик в преподавательской столовой, и Уоллес Мэйсон стал расспрашивать Розали о ее работе в школе для мальчиков.
— Там было множество традиций, привязанных к прошлому, — рассказывала она. — Там преподают даже не современный, а древний греческий…
Уоллес с интересом посмотрел на нее:
— Вы считаете, такие предметы не находят применения в современном мире?
— Как вам сказать, они ведь никак не помогают решать современные проблемы, не правда ли? — Она смущенно замолчала, с удивлением осознав, что говорит. Неужели мнение доктора Крэйфорда так прочно угнездилось в ее мозгу, что она начинает считать его своим собственным? Розали оглядела столовую и с ужасом обнаружила, что он сидит за соседним столиком, внимательно прислушиваясь к их разговору, а в его улыбке сквозит легкая насмешка. Она тут же уставилась в свою чашку, пытаясь вновь обрести равновесие. К счастью, Уоллес Мэйсон и его секретарша о чем-то болтали, так что она успела взять себя в руки. До этого момента Розали не осознавала, как сильно в последнее время скучала по Адриану Крэйфорду, хотя то и дело сталкивалась с ним в коридорах колледжа да иногда замечала в столовой. Раза два в неделю он приходил к ним домой поработать с ее отцом над учебником, но никогда не оставался ужинать. Во время его визитов ее часто не бывало дома, но даже если и была, то сидела у себя в спальне до тех пор, пока он не уходил. По какой-то непонятной причине Розали не хотела с ним встречаться. Более того, ей хотелось спрятаться от него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: