LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Аманда Престон - Радужные надежды

Аманда Престон - Радужные надежды

Тут можно читать онлайн Аманда Престон - Радужные надежды - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аманда Престон - Радужные надежды
  • Название:
    Радужные надежды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-7024-1321-0
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аманда Престон - Радужные надежды краткое содержание

Радужные надежды - описание и краткое содержание, автор Аманда Престон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...

Радужные надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Радужные надежды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Престон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Им оказался невысокий, худенький мальчик лет десяти, старательно прижимающий к губам тоненькую флейту. Она-то и была источником омерзительных трелей.

Уроки музыки! О Боже всемогущий, он приехал сюда, чтобы отдохнуть в тишине и покое, а ему устраивают самый отвратительный концерт за всю историю человечества!.. Но Шэрон Уэбстер просто не может быть учителем! Она слишком молода и слишком беременна. Впрочем, от такой женщины следует ожидать чего угодно.

— Вот теперь уже значительно лучше, Диего, — заговорила она снова. — Но ты недостаточно четко зажимаешь пальцами отверстия. Постарайся быть точнее, и тогда получится почти совсем хорошо.

— Но, сеньорита Уэбстер, я не могу одновременно думать о том, что зажимать и как зажимать. Что-нибудь обязательно напутаю, — пожаловался юный мучитель.

— Я все понимаю. — Она ободряюще похлопала мальчика по плечу. — Не волнуйся, скоро все уляжется в твоей голове, и ты будешь играть Рамо, как будто родился с флейтой в руках.

Рамо! Да этот парень и с гаммой-то не справится! Рэндалл больше не мог выносить подобного издевательства: у него был абсолютный слух, и любая неверно взятая нота отзывалась зубной болью.

Он вернулся в дом, закрыл все окна и включил кондиционер на полную мощность. Пожалуй, пришла пора пообедать. А через пару часов, когда ужасный Диего уйдет, можно будет навестить мисс Уэбстер.

На этот раз ей придется ответить на некоторые вопросы.

2

Прошло два часа, но душераздирающие звуки по-прежнему доносились с открытой веранды Шэрон Уэбстер. В данный момент их издавал некий Луис, кудрявый мальчишка лет восьми. А до него была еще маленькая девочка, которая почти довела Рэндалла до исступления, когда он вышел во внутренний дворик — зажарить на огне мясо. Правда, на недолгий срок Провидение сжалилось над ним: один из учеников играл на гитаре. Его звали то ли Хуан, то ли Хулио…

Зато теперь не придется подыскивать повод, чтобы снова поговорить с этой женщиной. Несколько часов подобных издевательств заставят взбунтоваться даже самого терпеливого человека на свете. Если, конечно, он не глухой.

Шэрон не чувствовала чужого присутствия, пока ее легонько не тронули за плечо. Она повернулась и, увидев Рэндалла, удивленно воскликнула:

— Ох, что вы здесь делаете?

Хотел бы я и сам это знать, подумал Рэндалл. Он здесь совершенно чужой, а для нее это дом. У него нет никакого права ни жаловаться, ни о чем-либо расспрашивать.

По крайней мере, если она не намеревается причинить неприятности племяннику. А единственный способ убедиться в этом — познакомиться с женщиной поближе. При этом совершенно необязательно мило улыбаться; сейчас, например, Рэндалл меньше всего был способен на любезности.

— А вы сами как думаете? — хмуро поинтересовался он.

— Я не знаю, — простодушно ответила Шэрон, высоко поднимая тоненькие брови.

— Уверен, вы даже не думали, что причиняете мне хоть малейшее неудобство, — насмешливо произнес Рэндалл.

Шэрон бросила быстрый взгляд на мальчика, который осваивал гаммы. Затем карие глаза с укором посмотрели на нежданного гостя.

— Вам не кажется, что нам лучше отойти в сторону? — вежливо спросила она, указывая на беседку невдалеке. — Мне бы не хотелось отвлекать ученика.

Рэндалл еще не успел ответить, а она уже спускалась по ступеням террасы. Ему ничего не оставалось, как последовать за ней к увитой виноградом ротонде.

— Послушайте, мисс Уэбстер, я пришел не для того, чтобы вести с вами светские беседы. Я хочу, чтобы вы…

Слова застряли в горле, стоило его взгляду опуститься к ее груди, а затем и к животу. Рэндалл видел не так много беременных женщин, а среди них не было ни одной красивой. Но Шэрон казалась особенной: глядя на нее, он чувствовал себя взволнованным подростком.

— Чтобы я — что, мистер Харриот?

Резкий ответ так и вертелся на языке. Но Рэндалл нашел в себе силы произнести нейтральным тоном:

— Вчера я не сказал вам, что собираюсь провести здесь несколько дней.

Действительно, он ничего вчера не сказал, подумала Шэрон. Впрочем, она и не расспрашивала. Однако этот мужчина, похоже, намерен осложнять ей жизнь — и чем дальше, тем больше.

На вид ему было лет тридцать восемь. В этом возрасте трудно выглядеть лучше: худое, мускулистое тело выдавало в нем хорошего спортсмена, движения сохранили быстроту и уверенность. Резкие черты лица, густые светлые волосы и пронзительный взгляд темно-серых глаз делали его, по мнению Шэрон, одним из самых привлекательных мужчин.

— Неужели? Так, значит, вы купили виллу у Лесли?

Обманывать, конечно, нехорошо, но вдруг она хочет просто разузнать побольше о парне? Надо быть осторожным.

— Теперь этот дом принадлежит мне, — уклончиво ответил Рэндалл.

И снова он заметил, как в глубине карих глаз промелькнула тень разочарования.

— Понятно, — тихо сказала Шэрон. — Так, значит…

— Что — значит?

Она покачала головой и заставила себя улыбнуться.

— Ничего.

Первый раз в жизни Рэндалл не знал, что сказать. И был счастлив, что подчиненные не видят его сейчас. Его, заключившего столько контрактов, уговорившего стольких клиентов и теперь не могущего направить разговор в нужное ему русло!

Но эта женщина лишала его всякой способности мыслить здраво: он мог только смотреть. И чувствовать. Что же, черт побери, с ним происходит?

— Послушайте, мисс Уэбстер, я приехал в Бланес, чтобы наслаждаться тишиной и покоем. И совершенно не рассчитывал услышать такое… — Он кивнул в сторону Луиса и его жалобно стенающей флейты.

На миг ему показалось, что в глазах Шэрон промелькнула боль от незаслуженной обиды. Так оно и было на самом деле, но Шэрон тут же напомнила себе, что совсем не знает этого типа. А раз так, то не все ли равно, каков на самом деле мистер Харриот — душка или грубиян?

Она скрестила руки на груди, от чего живот стал еще более заметен, и заявила:

— Лесли должен был рассказать вам обо мне.

— Что именно? — решил уточнить Рэндалл.

— Что я учу детей играть на флейте и на гитаре, конечно, — ответила она, слегка нахмурившись, словно сочла его вопрос крайне нелепым. — И что… ну, что иногда музыка будет долетать до вашего дома.

Он громко рассмеялся. Назвать эти стонущие вопли музыкой! Впрочем, Рэндалл ожидал, что она скажет по поводу Лесли что-нибудь более личное. Истинное положение вещей все больше и больше беспокоило его, и в то же время не терпелось поскорее уйти отсюда. Эта женщина волновала его совершенно непонятным образом.

— Видите ли, я покупал виллу через риелтора. — Ему пришлось солгать. — И вчера я в первый раз переступил ее порог. — А это была уже правда.

Судя по выражению лица, Шэрон не одобряла людей, покупающих дом, даже не взглянув на него. Она и подумать не могла, что у кого-то есть совершенно ненужные деньги, что стоимость покупки — ничто для таких людей, как Рэндалл Харриот.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Престон читать все книги автора по порядку

Аманда Престон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Радужные надежды отзывы


Отзывы читателей о книге Радужные надежды, автор: Аманда Престон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img