LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия

Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия

Тут можно читать онлайн Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия
  • Название:
    Любовь — это не иллюзия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    0-373-25779-1, 5-05-005349-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джанель Денисон - Любовь — это не иллюзия краткое содержание

Любовь — это не иллюзия - описание и краткое содержание, автор Джанель Денисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грэй не верил ни в любовь, ни в семейное счастье. Он считал это иллюзией, создаваемой человеческой фантазией…

Любовь — это не иллюзия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь — это не иллюзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанель Денисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я отрезала их. — Это было произнесено сильным, уверенным голосом женщины, контролирующей ситуацию. Но почему она не чувствовала этого?

— Вижу, — сухо отозвался он.

Мэрайа вспомнила, как он наматывал длинные пряди ее волос на руку и медленно наклонял ее голову для поцелуя или как он возбуждался, когда ее волосы каскадом падали на его тело.

Встретившись с его горящим взглядом, она поняла, что он думал о том же. Мэрайа прикусила нижнюю губу и отвернулась. Эта новая встреча и сознание, что она никогда больше не будет с ним, причинили ей еще большую боль, чем первоначальная ссора.

Грэй не мог понять, почему она избавилась от длинных шелковистых волос, если знала, как он любит их. Чтобы сорвать свою злость? Нет, это было на нее не похоже. А потом его озарило.

Взгляд его сузился:

— К этому имеет отношение Джейд, да?

Мэрайа презрительно поджала губы.

— Конечно, нет.

Лгунья, подумал он, отмечая и другие изменения, которых не увидел поначалу, когда она вошла. Он был слишком поглощен своим негодованием из-за того, что она избегала его целых две недели.

Затем взгляд его скользнул к углублению между грудей. Они были великолепны, но она никогда не выставляла их напоказ, предпочитая блузки, которые застегивались под горло. Только он знал, какими полными и совершенными были эти груди, и ему это нравилось.

Через тонкий материал блузки он разглядел кружевное белье, исчезающее за поясом юбки. Кровь его закипела, когда он подумал, что Мэрайа поменяла практичное белье на сексуальное, стимулирующее воображение мужчин.

Грэй опустил глаза и еще более напрягся. Юбка Мэрайи оказалась на четыре дюйма короче, чем обычно. Да и черные чулки она надевала только в особенных случаях. Мэрайа выглядела смущенной, но в то же время утонченной и чертовски сексуальной.

— Не помню, чтобы ты раньше носила мини-юбку. — Уж он бы запомнил. О Господи, обязательно запомнил бы. Глубоко запрятанные собственнические инстинкты взыграли в нем, проснулось варварское желание уничтожить любого мужчину, который посмеет взглянуть на нее с вожделением… как он сам делал.

Мэрайа пожала плечами, явно не имея понятия о том, что может сотворить с душевным состоянием мужчины короткая юбка, так соблазнительно облегающая бедра. А каблуки… Боже, из-за них ее ноги казались просто бесконечными. Сотни эротических фантазий вспыхнули в мозгу Грэя.

Она не имела права выглядеть такой свеженькой и дерзкой, особенно когда он сам после двух невыносимых недель чувствовал себя старым и уставшим.

— Новый внешний вид — идея Джейд, да? Чего ждать в следующую нашу встречу? Покрасишь волосы в рыжий цвет?

— Грэй, пожалуйста, не усложняй все. Я не хочу бороться с тобой. Давай останемся друзьями.

— Друзьями? — Он уставился на нее, не веря своим ушам. Да не нужны ему спокойные платонические отношения с ней! Они ведь так замечательно подходят друг другу.

За исключением двух вещей, которые, как она утверждала, ей необходимы и на которые он не давал ей повода надеяться: любви и брака.

— После всего, что мы значили друг для друга, что мы сделали и разделили вместе, ты хочешь, чтобы мы стали друзьями?

— Да. Мне хочется думать, что мы разумные взрослые люди, вполне способные поддерживать дружеские отношения.

— Да не хочу я быть твоим другом, Мэрайа! — Он быстро приблизился к ней и схватил ее за руки, заглянув в глаза. — Я хочу быть твоим возлюбленным. Я хочу чтобы все было так, как раньше.

— А я хочу детей.

Он съежился как от удара.

На лице Мэрайи появилось выражение разочарования, и она отдернула руки.

— Хочу, чтобы ты знал: я встречаюсь с другим.

При мысли о мужчине, прикасающемся к ней, Грэй пришел в ярость.

— Замечательно, — пробормотал он. — Просто замечательно. — Его желудок скрутило.

— Я думаю, тебе тоже следует найти кого-нибудь.

Он хрипло рассмеялся.

— Ну и как я должен это сделать, если каждая женщина, на которую я смотрю, никогда не сравнится с тобой? Мэрайа, если бы ты знала, как мне не хватает тебя.

В ее взгляде он прочитал то же самое, но она не произнесла ни слова. В душе Грэй проклинал ее силу воли.

— Я не сплю по ночам, не могу сконцентрироваться днем и пью лекарства.

— Мне жаль, — произнесла она мягко.

Резко остановившись перед ней, он заметил:

— Надеюсь. Ты ведь знаешь, что виновата. Не могу я отпустить тебя. Ты со мной каждую секунду, днем и ночью… — И он прикоснулся к ее щеке.

У Мэрайи перехватило дыхание, но она взяла его руку и решительно отвела в сторону.

— Грэй, прекрати.

— Почему? Это же правда. — Он почти уже добился своего, видя, как она борется с желанием. Чтобы закрепить достигнутый успех, он приблизился. Мэрайа попыталась отступить назад, но помешало кресло. Грэй, не касаясь ее, продолжал низким хриплым голосом: — Каждый раз я отправляюсь спать с мыслью о тебе. Я вижу тебя во сне. Утром у меня все болит. Просыпаясь, я протягиваю руку, но тебя нет рядом со мной.

Внизу ее шеи забился пульс, и она тяжело вздохнула.

— Мне тоже нелегко.

— Да? — Грэй положил руки по обеим сторонам кресла за ее спиной, Мэрайа оказалась в ловушке. — Ты просыпаешься с такими же ощущениями? — Ее взгляд сказал ему то, что отказывался произнести язык. Наклонив голову, он прижал губы к ее уху и продолжил этот мучительный для обоих разговор: — А когда ты понимаешь, что меня нет рядом, ты закрываешь глаза и представляешь мои руки и губы на своем теле?

Мэрайа издала еле слышный стон и прижала руки к его груди, отчего огонь желания тотчас опалил его. Брюки сделались неудобны и тесны, но он усилием воли держал себя в узде.

— Ты нечестно играешь, — прошептала она.

Глубоко вдохнув ее сладкий женский запах, Грэй немного отстранился и заглянул ей в глаза. Раскрасневшаяся, она казалась немного изумленной и удивительно красивой. При иных обстоятельствах он немедленно занялся бы с ней любовью. При иных обстоятельствах и она сама умоляла бы его об этом. Но сегодня все было иначе.

— Мое предложение остается в силе, — произнес он.

Мэрайа слегка нахмурилась, и поволока страсти исчезла с ее глаз.

— Переехать к тебе?

— Да.

У нее вырвался возглас возмущения, и она толкнула его так, что он отступил. Мэрайа шагнула в сторону.

— Тогда и мой ответ остается в силе.

— Так не должно быть. — Его голос, полный разочарования, стал громче. — Мы были совершенно счастливы, пока… — Сжав зубы, он сунул руки в карманы и принялся играть таблетками от головной боли, которые теперь постоянно таскал с собой.

— Пока что? Пока я не поняла, что ты не любишь и не можешь любить меня? Пока мы не заговорили о браке и я не поняла, что мы по-разному смотрим на наши отношения? — Ее лицо выражало злость и боль. — Да не могу я избавиться от желания выйти замуж и завести семью, Грэй. Я хочу надежных, на всю жизнь, честных отношений с мужчиной, который любит меня так же, как и я его. И хочу иметь детей до того, как состарюсь. И не хочу попусту тратить год или два на любовь к тебе, когда знаю, что в конце концов мне придется все равно уйти.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанель Денисон читать все книги автора по порядку

Джанель Денисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь — это не иллюзия отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь — это не иллюзия, автор: Джанель Денисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img