Кэти Деноски - Инопланетянка
- Название:Инопланетянка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:М
- ISBN:978-5-05-006547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Деноски - Инопланетянка краткое содержание
После того, как Кейлебу, простому фермеру из штата Теннесси, предложили возглавить крупную компанию, ему, конечно, на первых порах пришлось несладко. Хорошо, что рядом оказалась опытная и знающая помощница — Элисса Джейн Меррик. Но события приняли неожиданный оборот.
Инопланетянка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное, это разумно. — Она нахмурилась. — Но я надеялась, что мы вернемся в офис раньше, чем все придут на работу. Хотелось бы сбегать домой, принять душ и переодеться. — Она взглянула на свой мятый костюм. — Я ужасно выгляжу.
— Не беспокойся об этом. Мы приедем на работу утром. — Он улыбнулся ей, как можно более успокаивающе. — И ты сможешь на своей машине заехать домой и переодеться.
Она вздохнула.
— Надеюсь, все плохое осталось позади.
Он не сказал ей, что от всей души надеется на то же самое.
Глава пятая
Элисса сразу же заметила, что с ее машиной что-то не так. Похоже, ей не удастся быстро уехать и все в офисе заметят ее неопрятную внешность.
— У тебя спустила шина. — Кейлеб подошел к ней ближе. — Ничего страшного. Запаска есть?
— Ну, надо же! Полоса невезения продолжается, я уже мечтала о том, как влезу под горячий душ, и тут на тебе! Придется возиться с шиной. А я все ехала и гадала, ну что еще может пойти не так?
Он нахмурился.
— Ты что, собираешься менять ее сама?
Она кивнула.
— Я сама меняю шины, с тех пор, как научилась водить машину. Мой отец настаивал на этом.
Кейлеб протянул руку.
— Дай мне ключи от машины.
— Спасибо, но я сама обо всем позабочусь, — возразила она.
— Только не тогда, когда я рядом с тобой. — Он взял у нее ключи и указал на здание. — Почему бы тебе не войти? Незачем торчать на таком солнцепеке.
Она прикусила губу. Становилось все жарче и жарче, но росло и опасение, что ее кто-нибудь увидит.
— Мне бы не хотелось идти в здание.
Она могла легко себе представить, какими взглядами ее встретят, когда она войдет к себе в кабинет в таком виде. Одежда сильно помялась после ночи в машине, а падающие на спину волосы напоминали швабру, потому, что Кейлеб потерял вынутые им шпильки.
— Не глупи. — Он открыл багажник ее седана.
— Вам незачем потеть и пачкаться, Кейлеб. — Из здания выбежал Эрни Клэй. Охранник остановился перед ними и, улыбаясь, как Чеширский кот, кивнул на ее машину. — Кларенс заметил, что у мисс Меррик спустила шина, и попросил меня позвонить шурину. У него есть станция техобслуживания и служба буксировки. Он должен приехать через несколько минут и обо всем позаботится.
— Спасибо, Эрни. — Кейлеб положил руку на поясницу Элиссы и принялся подталкивать девушку к входу. — Мы будем у себя в кабинетах. Дайте нам знать, когда ваш шурин поменяет шину.
Элиссе совсем не хотелось идти в кабинет в таком виде. Но прежде чем она успела возразить, Кейлеб вошел с ней в здание и направился к лифтам.
Когда двери лифта захлопнулись, она окинула взглядом свою одежду.
— Я выгляжу ужасно.
Он нахмурился.
— А, по-моему, здорово.
Она покачала головой.
— Волосы распущены, на колготках спустилась петля, а из-за размазанной под глазами туши я похожа на енота.
Он снял с нее очки, чтобы посмотреть поближе, и покачал головой.
— Ну, если совсем чуть-чуть под левым глазом.
Его неожиданное прикосновение застало Элиссу врасплох, она взмахнула рукой, и пиджак, который она держала, упала на пол кабины.
Лифт остановился.
— Я позабочусь о…
В этот самый миг двери распахнулись. К ужасу Элиссы, Малькольм Фуллер и весь отдел по связям с общественностью увидели, как она прижимается к Кейлебу, а он гладит большим пальцем кожу у нее под глазом. По выражению их лиц она отлично поняла, о чем они думают.
— Что ж, привет, — сказал Малькольм, даже не пытаясь скрыть улыбку от уха до уха. — Мы собрались на наш первый пикник, который поможет создать команду. Хотите к нам присоединиться?
— Нет, спасибо, — поспешно ответила Эллиса, испугавшись, что Кейлеб втравит ее во что-нибудь унизительное для нее. — Но желаю хорошо провести время.
Ее щеки горели от смущения. Она подняла пиджак, прошла мимо собравшихся возле лифта сотрудников и направилась к себе в кабинет, даже не обратив внимания, идет ли за ней Кейлеб. И неважно, что у него остались ее очки. Она провела с ним два с половиной дня, нервы ее были вконец расшатаны, и ей хотелось только одного — как можно скорее оказаться подальше от него и отсидеться, пока не починят ее машину. После этого она обязательно поедет домой, ляжет в постель и проспит весь уик-энд. Элисса надеялась, что, когда она проснется в понедельник утром, кошмар, который преследовал ее на протяжении последней недели, прекратится.
Но она не могла отрицать, что ее тело до сих пор волновали прикосновения Кейлеба. И одного воспоминания о его пылких поцелуях было достаточно, чтобы она затосковала о вещах, которых не должна была желать.
Направляясь в конференц-зал на встречу с клиентом, Элисса начала постепенно расслабляться. Прошла неделя после их с Кейлебом возвращения из Розуэлла, и вроде бы он оказался прав: когда они рассказали, как обстояло дело, сплетни прекратились. К ее немалому облегчению, она не слышала ни слова о том, что они провели вместе ночь, и о том, что их застали в лифте при компрометирующих обстоятельствах.
— Кто-нибудь видел их вместе с пятницы? — неожиданно услышала Элисса, приближаясь к двери комнаты для отдыха.
Услышав приглушенный голос, она остановилась, как вкопанная.
— Нет. По-моему, они пытаются скрыть свой роман. — Раздался женский смех. — Но это совершенно очевидно. В лифте их застукали на месте преступления, а теперь они пытаются нас убедить, будто он рассматривал ее глаз. Считают нас дураками, что ли? Я слышала от очевидцев, что, когда двери открылись, половина ее одежды валялась на полу лифта, а она срывала с него рубашку.
Элисса похолодела. Ей показалось, что у нее в венах течет не кровь, а ледяная вода. Хотелось закричать, что они ошибаются и что Кейлеб сказал им правду. Но она понимала: все это бесполезно.
— Знаете, у их кабинетов имеется общая дверь, — послышался третий голос. — Сколько же раз в день они встречаются наедине?
В ответ снова раздался смех. Элиссе стало дурно. Она резко повернулась и чуть ли не бегом направилась обратно к себе в кабинет. Того, что она услышала, было вполне достаточно, чтобы понять: ее профессиональная репутация в «Скерритт и Кроу» рухнула навсегда.
— Пожалуйста, позвоните Джине Филлипс и попросите ее встретиться с мистером Холтом в конференц-зале, — сказала она, кладя дело клиента на письменный стол Дженивы.
— Что-нибудь не так? — поинтересовалась Дженива. Она явно забеспокоилась. — Вы выглядите так, будто вам плохо.
— Да, как себя чувствую, так и выгляжу, — промямлила в ответ Элисса и, не ожидая ответа, вошла к себе в кабинет и закрыла дверь.
Она была наивной дурой, когда думала, что о ней с Кейлебом не сплетничают. Как она могла быть такой глупой? Конечно, служащие судачили о них, когда их не было рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: