Кэти Деноски - Инопланетянка
- Название:Инопланетянка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:М
- ISBN:978-5-05-006547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Деноски - Инопланетянка краткое содержание
После того, как Кейлебу, простому фермеру из штата Теннесси, предложили возглавить крупную компанию, ему, конечно, на первых порах пришлось несладко. Хорошо, что рядом оказалась опытная и знающая помощница — Элисса Джейн Меррик. Но события приняли неожиданный оборот.
Инопланетянка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можешь осмотреть другие две спальни, потом выбери, какую хочешь, — сказал он, открывая ближайшую к себе дверь. Комната в желтых и зеленых тонах выглядела несколько более женственной, чем две другие.
— Эта годится, — оглядываясь по сторонам, сказала Элисса. Она подошла к застекленным створчатым дверям и увидела внутренний дворик и пруд. — Тут красиво, и у тебя прекрасный дом, Кейлеб. Должно быть, тебе очень нравится здесь жить.
— Спасибо. — Он поставил ее чемодан на кровать и подошел к ней. — Здешняя местность посложнее, чем в Теннесси, но я привыкаю к ней. — Он не сказал ей, что этот особняк сильно отличается от скромного дома на ферме, где он вырос.
— Мне хотелось бы узнать, где ты жил раньше. Я никогда не была восточнее Миссисипи, но слышала, что южные штаты очень красивы.
— Да. Горы покрыты деревьями, и все утопает в зелени. Здесь так же красиво, но по-другому. — Не подумав, он обнял ее обеими руками за талию и прижал к себе. — Я хотел бы когда-нибудь показать тебе восточные горы.
Он услышал, как она вдохнула, потом повернулась к нему лицом.
— Кейлеб, что мы делаем?
Глядя на нее, он спросил себя о том же. Именно от таких женщин он когда-то поклялся держаться, как можно дальше. И все-таки в Элиссе Джейн Меррик было что-то, перед чем, он не мог устоять. Ему хотелось показать ей, где он вырос, хотелось, чтобы она узнала, кто он и почему стал именно таким. И еще хотелось знать все о ее детстве и юности.
Кейлеб внезапно понял, что должен остаться наедине и понять, что с ним происходит. Он поцеловал ее в лоб, разжал объятия и направился к двери.
— Разложи вещи, освежись, а я пока найду что-нибудь на ужин.
Элисса смотрела ему вслед. Она тяжело вздохнула. От нее не укрылось, что он не стал отвечать на ее вопрос. Неужели его так же, как и ее, выбивает из колеи то, что происходит между ними? Что же такое между ними?
Она мало разбиралась в сердечных делах, но было ясно, что они чувствуют взаимное влечение. Они не могли пробыть в одной комнате более пяти минут, не оказавшись, в объятиях друг друга.
Почему из-за Кейлеба Уокера она забыла урок, который получила пять лет назад от такого же мужчины, как он? Неужели она испытала недостаточное унижение, когда узнала, что мужчины не прочь использовать женщин, чтобы достичь своих целей или добиться успеха в карьере?
Сидя на краю кровати, она думала о Уэсли Пеннингтоне, мужчине, который открыл ей, каким ожесточенным может оказаться деловой мир и на что пойдут некоторые мужчины, лишь бы добиться успеха. Она потеряла голову от красивого и обаятельного Уэсли примерно через год после того, как они оба начали работать в престижной финансовой группе «Карсон, Готтлиб и Хауэлл». И до самого конца их шестинедельного романа она не подозревала, что он использовал ее, чтобы получить информацию о потенциальном клиенте.
Но, сравнивая Кейлеба с пронырой Уэсли, она должна была признать, что сходства очень мало, если оно вообще есть. Уэсли не надел бы джинсы и ботинки, а уединенному дому в тихой сельской местности наверняка предпочел бы сверхсовременный дом. И это были лишь те отличия, которые сразу бросались в глаза.
Уэсли отличался изысканным вкусом и был склонен высокомерно обращаться с теми, кто на социальной лестнице находился ниже его. Кейлеб был абсолютно другим. С ним все чувствовали себя легко и непринужденно. Он не только обращался со своими работниками, как с равными, но и казалось, что он действительно о них заботился.
Она знала, что Уэсли на это совершенно не способен. Он заботился только о самом себе и был не прочь навредить тому, кто представлял для него хоть малейшую угрозу или мешал его честолюбивым стремлениям. Он, не задумываясь использовал ее чувства к нему, чтобы получить информацию, благодаря которой добился повышения, которое по праву должно было достаться Элиссе. Когда она заговорила с ним об этом, он признал, что начал с ней встречаться только ради того, чтобы добиться успеха. Но самый сокрушительный удар она получила, услышав сплетни коллег. Именно тогда она решила, что ей остается лишь искать другую работу, и в результате оказалась в фирме «Скерритт и Кроу».
Но она была уверена, что Кейлеб никогда не унизится до того, чтобы присвоить себе ее или чьи-либо еще достижения. И не станет при всех ее унижать. Напротив. Он придумал помолвку и увез ее с собой на уик-энд, потому что пытался положить конец оскорблявшим ее слухам и сплетням.
Тяжело вздыхая, она сложила одежду в ящик комода, потом переоделась в мешковатые шорты и майку, чтобы не слишком привлекать к себе внимание Кейлеба. Она изо всех сил старалась сохранить спокойствие.
— Спасибо за восхитительный обед. Ты очень хорошо готовишь.
— Не очень. — Кейлеб усмехнулся. — Чуть ли не единственное, что я умею готовить, — это бросить что-то на гриль и поджарить овощи. Еще жареный бекон и омлет.
— Ну, по-моему, это было первоклассно. — При виде ее приветливой улыбку у него внутри все перевернулось. — И я рада, что ты предложил пообедать здесь, во внутреннем дворике. — Она бросила взгляд на долину позади пруда. — Великолепный вид.
Он был полностью с ней согласен. Вид действительно был необычайно красивым. Но сам он смотрел не на кедры и не на долину. Женщина, сидящая с ним за столом, была прекраснее всего, что он когда-либо видел.
Кейлеб встал, пока не успел наделать глупостей: например, обнять Элиссу и зацеловать до бесчувствия, и принялся собирать тарелки.
— Мне нравится сидеть здесь после заката. Очень тихо, только иногда воет какой-нибудь койот.
— Давай я помогу тебе с тарелками, — вставая, предложила она.
Он покачал головой.
— Отдыхай! Я сам все сделаю.
— Это несправедливо, — возразила она. — Ты готовил, значит, я должна убрать со стола.
Он пошел к дому с тарелками.
— Почему бы тебе пока не переодеться? Не знаю насчет тебя, но я бы принял перед сном горячую ванну.
— Было бы замечательно, но ты уверен, что тебе не надо помочь?
Черт возьми, она все-таки шла за ним на кухню. Кейлеб глубоко вздохнул. Еще секунда-другая, и он схватит ее на руки и отнесет в спальню, чтобы до утра заниматься любовью. Однако он не мог сказать ей об этом. Иначе, вероятно, она ему от души врежет, а потом помчится обратно в Альбукерке.
— Я положу тарелки в посудомоечную машину, а потом через десять минут приду к тебе в ванну. — Кейлеба удивило, что его голос звучит так спокойно.
— Хорошо. — Она улыбнулась Кейлебу, и у него тут же подскочило кровяное давление. — Но при условии, что завтра утром я готовлю завтрак.
— Согласен, милая. — Он бы согласился едва ли не на все что угодно, лишь бы она вышла из комнаты и позволила ему справиться с его разбушевавшимся либидо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: