Дидра Олбрайт - День свадьбы
- Название:День свадьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1758-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дидра Олбрайт - День свадьбы краткое содержание
Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...
День свадьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послушай, Бетси, я актриса, поэтому привыкла к разным людям и к их всевозможным выкрутасам. Меня это не смущает.
— Гм. Хорошо. — Бетси снова задумалась. — Но есть еще одна вещь.
— Какая?
— В постели он думает только о своем удовольствии!
— Я уверена, что справлюсь и с этим... как его... — Мэгги впервые растерялась, но быстро взяла себя в руки. — Со мной у него такой проблемы не было.
До Бетси не сразу дошло, что скрывалось за словами Мэгги, но когда она поняла, то страшно побледнела.
— Что ты имеешь в виду? Я думала, что вы со Стивом не... — Она не могла заставить себя произнести ключевое слово.
Мэгги молчала, словно обдумывая что-то, затем коротко рассмеялась.
— Он сам сказал тебе об этом? Стив так старомоден! Он, наверное, оберегал мою репутацию. Я спала с ним месяц назад и должна сказать, что он исключительный любовник. Я была потрясена, насколько он внимателен к партнерше.
Бетси стало совсем плохо. Значит, их отношения зашли очень далеко. Ей хотелось плакать.
Мэгги опять засмеялась.
— Стив даже поверил, когда я сказала ему, что он у меня первый мужчина. Так я заставила его сделать мне предложение.
Внезапно Бетси расхотелось обливаться слезами. Она готова была выцарапать глаза этой мерзавке, выдрать с корнем ее роскошные блестящие волосы...
— Я забыла сказать еще кое-что, — услышала Бетси свой голос. — Вчера вечером мы занимались с ним любовью.
Мэгги вскинула брови.
— Дорогая моя, не надо ставить себя в неловкое положение. Если Стив захочет иметь шлюху на стороне, я не буду возражать.
Шлюху! Бетси сжала в руках стакан с лимонадом, борясь с желанием выплеснуть холодную жидкость в идеально накрашенное лицо подлой твари.
— Знаешь, Бетси, — Мэгги лениво откинулась на спинку стула, — давай говорить начистоту. Почему бы тебе не признать, что ты хочешь заполучить Стива?
— Потому что это неправда.
Мэгги фыркнула.
— Можешь говорить, что хочешь, это не имеет значения. Хоть он и был сильно увлечен тобой, это уже в далеком прошлом. Поверь мне.
— Стив был увлечен мною? — изумленно переспросила Бетси, не успев прикусить язык.
— Не делай вид, что ты не знала об этом, — фыркнула Мэгги. — Но он давно пережил это. Теперь он любит меня. И, если ты признаешься ему в своей любви, это уже ничего не изменит.
Какая любовь? Я не люблю Стива, пронеслось у Бетси в голове. По крайней мере...
— Мы с ним друзья, — сказала она то ли себе, то ли Мэгги.
— Да брось ты! — отмахнулась Мэгги. — Признайся уж. Скажи, что любишь его.
Бетси посмотрела в ее безжалостные глаза. Она не могла говорить. В голове звучали слова Стива, до жути похожие на слова Мэгги: «Хоть раз в жизни признай правду». Она покрылась холодным потом. Господи, помоги мне...
— Извините, — произнес сердитый мужской голос.
Бетси подняла глаза и увидела отталкивающе красивого брюнета, нависшего над их столиком. От неожиданности она отпрянула назад, но потом увидела, что все его внимание сосредоточено на Мэгги.
— Мисс Фостер, можно вас на минуту?
— H-нет. Я занята.
Бетси удивленно посмотрела на Мэгги. Сквозь загар проступала мертвенная бледность, красотка даже вжалась в стул, на котором сидела. Бетси впервые видела ее такой испуганной.
— Тебе лучше пойти со мной, если ты желаешь себе добра. Хотя я могу поговорить и здесь, в присутствии твоей подруги.
У Мэгги был такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок.
Вопреки всему в Бетси возобладал инстинкт защитницы. Как бы она ни ненавидела эту женщину, она не будет спокойно смотреть, как ее терроризируют!
— Мистер, — сказала Бетси, расправив плечи, — пожалуйста, уходите, или я позову охранника.
Брюнет впервые посмотрел на нее. Как на козявку — раздавить или черт с ней, пусть живет? Бетси поёжилась под ледяным взглядом его голубых глаз. Но брюнет снова переключил внимание на Мэгги.
— Ну?
Мэгги напряженно улыбнулась.
— Бетси, мы закончим наш разговор как-нибудь в другой раз. Извини.
Она смотрела, как Мэгги уходит с этим страшным человеком. Мэгги шла напряженно — не виляла бедрами, как обычно. Бетси не понимала, что происходит. Мэгги сопротивлялась, но она явно знала этого мужчину. Кто он? И почему он так зол? Чего доброго, он причинит вред Мэгги.
Бетси встала из-за столика и подошла к окну. Мужчина угрожающе размахивал руками перед лицом Мэгги. Бетси метнулась к столику, схватила сумочку и выбежала на улицу. Укрывшись за углом здания, она прикинула план своих действий: если мужчина попытается ударить Мэгги, надо закричать во все горло и звать на помощь.
— Ты просто олух, какого черта ты лезешь не в свое дело! — рявкнула на мужчину Мэгги.
Ошеломленная Бетси быстро спряталась за угол. Она в первый раз видела Мэгги такой возбужденной.
— Нет, это мое дело! — ответил мужчина. — Твоя работа может пострадать!
— Кроме моей работы тебя волнует что-нибудь еще? В последний раз говорю: уходи. Я больше не хочу тебя видеть. Ты эгоистичный, эгоцентричный...
— Мисс...
Бетси подпрыгнула от неожиданности и обернулась на голос. Перед ней стоял официант из ресторана и неодобрительно смотрел на нее.
— Вы не оплатили счет, мисс.
— О! — выдохнула Бетси.
Она покопалась в сумочке, вытащила оттуда деньги и протянула их официанту.
— Вы не собираетесь вернуться в ресторан?
— Ммм... нет. Я жду кое-кого.
Официант проворчал что-то себе под нос и ушел.
Бетси осторожно выглянула из-за угла. Мэгги и брюнет все еще спорили. Он уперся ладонями в дверцу своей машины, и Мэгги оказалась между его руками, как в западне.
— Ты должна быть осторожной во время беременности! Я поговорю с режиссером...
— Идиот, у меня срок всего месяц. Я еще долго могу спокойно работать.
Бетси едва устояла на ногах.
Мэгги беременна?!
11
Бетси стояла перед гладильной доской и утюжила платье подружки невесты, роль которой ей предстояло исполнить на свадьбе Стива. Бетси едва сдерживала слезы.
Завтра Стив женится, а она ничего не сделала, чтобы остановить его.
Накануне всю вторую половину дня и большую часть вечера Бетси ломала голову над решением этой проблемы. Она хотела не только остановить свадьбу, но и успокоить свою совесть. Бетси уже думала о том, чтобы предложить Мэгги усыновить ее ребенка, когда он родится, но, услышав конец ее разговора с зловещим брюнетом, поняла, что Мэгги никогда не согласится на это.
— Ты сказала Бериману? — спросил мужчина.
— Еще нет. Скажу в первую брачную ночь. Он хочет иметь детей, поэтому будет рад.
— Так же, как и ты? — с усмешкой спросил он.
— Не смейся! — оборвала его Мэгги. — Может, я и не хотела ребенка, но матерью буду хорошей.
— Думаешь, я поверю, что ребенок волнует тебя больше, чем карьера?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: