Грейс Кэвидж - Власть памяти
- Название:Власть памяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0444-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грейс Кэвидж - Власть памяти краткое содержание
Писательница обращается к вечным человеческим проблемам — любви и браку. Ее герои попадают в ситуацию, которая ставит перед ними почти неразрешимые трудности. Стремление к высокой нравственности, взаимному доверию, глубоким, искренним чувствам подвергается суровым испытаниям. Столкновение сильных характеров в сложных житейских обстоятельствах заставляет героев пережить немало душевных потрясений.
Любовь и ненависть, надежды и отчаянье, равнодушие и страсть — все это найдет читатель на страницах романа.
Для широкого круга читателей.
Власть памяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Плотик внезапно остановился. Из воды вынырнул юноша. Его бронзовое тело лоснилось, на лице сияла улыбка, обнажавшая белоснежные зубы. Он отбросил со лба мокрые волосы и задержал взгляд на ее худощавой, но отлично сложенной фигуре. Зачерпнув горстью воду, он облил ею спину Эрни.
Охнув, она съежилась и приподнялась на локтях. Засмеявшись, она попыталась отцепить его руку от плотика.
— Жюль, что за шутки!
Жюль заулыбался еще задорнее.
— Мне нравится смотреть, как ты ежишься. Твой живот при этом выглядит очень сексуально!
Эрни изобразила брезгливую гримасу и обрызгала его водой. Через несколько секунд они оба поплыли к берегу. Жюль почти касался ее грудей. В первые дни Эрни, войдя в воду, боялась быстро работать руками, но постепенно отважилась плавать энергичней. Сейчас она могла доплывать до плотика и возвращаться обратно, делая лишь короткий отдых, чтобы восстановить дыхание.
На вилле имелся собственный бассейн. Чтобы доставить Эрни удовольствие, Рене чистил его и менял постоянно воду, но она предпочитала море и ежедневно отправлялась на маленький пляж, предназначенный только для обитателей виллы.
К пляжу вела узенькая тропинка, пролегающая через сад. Красная черепичная крыша виллы виднелась сквозь ветви деревьев. Эрни и ее спутник медленно двигались по направлению к ней. Стоял жаркий полдень. Жюль держал Эрни за руку, помогая идти по неровной, каменистой тропинке. Их полотенца он перебросил через плечо.
После спартанского убранства больничной палаты и скромности ее коттеджа просторные, изысканно роскошные комнаты на вилле создавали ощущение иного мира. Однако Эрни считала, что, если бы не было Жюля, ее пребывание здесь вряд ли могло считаться приятным во всех отношениях. Они встретились случайно на небольшом уединенном мыске. Сначала она чувствовала себя немного скованно и старалась отгородиться от его пристального и весьма откровенного интереса, используя холодную английскую отчужденность. Но его галльская непосредственность вскоре растопила ее застенчивость, и в конце концов ей стало занятно проводить время в его обществе. Он был общительным парнем с открытым характером, никогда не пытался настаивать на том, что ей было не по душе. Пару раз он возил ее в Ниццу и Канны, а прошлым вечером пригласил в маленький ресторанчик, расположенный вдалеке от побережья…
Они преодолели последний каменистый уступ и вышли на лужайку перед виллой. Лужайка с одной стороны примыкала к бассейну, а с другой на нее выходила терраса, которая тянулась по всему фасаду здания. Они устроились в шезлонгах. Из застекленных дверей, отделявших террасу от столовой, появилась Луиза. Эти двери в течение дня всегда были настежь распахнуты. Физиономия Луизы при виде Эрни расплылась в улыбке, но когда маленькие черные глазки уставились на Жюля, в них легко было прочитать явное недовольство.
— Мадемуазель Эрни…
— Луиза, мы обсыхаем. Не будешь ли ты так любезна напоить нас чем-нибудь? — проговорила Эрни, улыбнувшись экономке. Луиза заколебалась и еще раз посмотрела на Жюля. С еле заметным кивком она удалилась в дом.
Жюль изобразил гримасу.
— Я не нравлюсь Луизе, — констатировал он как само собой разумеющийся факт, а Эрни пожала плечами и принялась полотенцем сушить волосы.
— Почему ты так считаешь? — спросила она.
— Сужу по ее манерам. Когда бы я ни появился здесь, она смотрит на меня с недовольством и поджимает губы.
Эрни улыбнулась.
— Но ты же не боишься Луизу?
— Конечно нет! — Темные глаза Жюля остановились на лице Эрни. — Но мне все это любопытно. Она следит за тобой, как наседка за своим цыпленком.
Эрни засмеялась, представив себе соответствующую картину.
— Слушай, Жюль, какая глупость!
— Нет, это правда. Когда ты пригласила меня на обед, она так смотрела, словно хотела вылить суп мне на голову. Таким же взглядом она одарила меня, когда я привез тебя домой вчера вечером.
Эрни отбросила полотенце и откинулась в шезлонге. Она разглядывала зеленую лужайку, прикрыв глаза от солнца.
— Я была больна, Жюль. Луиза старается, чтобы я не перенапрягалась. Вот и все.
— Да? — Он скептически посмотрел на нее. В этот момент появилась Луиза с кувшином, стаканами и несколькими ломтиками вкуснейшего кекса собственного изготовления. Она поставила все это на столик рядом с шезлонгами и бесшумно удалилась. Эрни наклонилась, чтобы разлить по стаканам фруктовый пунш.
Оба жадно выпили. Жюль одним глотком осушил свой стакан, Эрни тянула медленно, наслаждаясь горьковато-сладкой жидкостью.
Жюль налил себе еще и устроился поудобней, держа стакан в руках.
— Должен сказать, Эрни, что Луиза постоянно ведет себя, как сверхбдительная мамаша.
Эрни опять улыбнулась, потянулась к противосолнечным очкам, надела их и уселась в прежней позе.
— Я думаю, что ты преувеличиваешь.
— Вовсе нет. — Он сделал глоток, и на какое-то время воцарилось молчание. Затем он хмыкнул. — Она приходится тебе родственницей?
— Конечно нет. — Теперь Эрни смотрела на него внимательней, найдя его вопрос забавным.
— Тогда она родственница владельца виллы?
— Не думаю. Скорей всего нет, — вздохнула Эрни.
— Ты никогда не говорила, кто владеет виллой. Помню, однажды лишь сказала, что он твой друг.
Его взгляд провоцировал ее на ответ, но Эрни молчала. Она вновь стала разглядывать лужайку, радуясь тому, что темные очки скрывают выражение ее глаз.
— Твой друг — известная персона?
Эрни пожала плечами.
— Вряд ли. Думаю, что нет.
— Твой друг — женщина или мужчина?
Эрни легонько присвистнула. Много же ты хочешь знать! У нее не было никакого намерения рассказывать Жюлю о Грэме и их отношениях. Это было бы слишком сложно. К тому же она сама толком не знала, в каких отношениях они находятся. Но за последние несколько дней Жюль стал слишком прилипчивым, и ей все труднее становилось уходить от его вопросов.
— Жюль, что ты хочешь знать? Считаешь, что вилла принадлежит моему богатому любовнику? — Она старалась говорить как можно спокойней. — Или думаешь, что Луиза откармливает меня для какого-нибудь арабского толстосума, да? Что же я такое в твоем представлении?
— Сейчас мне кажется, что ты меня дразнишь.
— А я думаю, что ты роешь норку под горой.
— И для чего нужна такая нора?
— Вот именно, — ни для чего. Просто я хотела сказать, что ты делаешь много шума из ничего.
— О, тебе кажется, что я создаю большой шум? — Брови Жюля взметнулись, и он помахал рукой типичным галльским жестом. — Говорю же тебе, что эта женщина, эта Луиза, все время следит за нами. Я чувствую ее взгляд. Мне кажется, что она думает, будто я посягаю на твое тело.
Губы Эрни расплылись в усмешке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: