Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин
- Название:Клуб настоящих мужчин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-039137-0, 978-5-9713-5177-1, 978-5-9762-2744-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдриенн Бродер - Клуб настоящих мужчин краткое содержание
У настоящей женщины нет проблем с поклонниками — их у нее хватает. Зато есть другая проблема: полное отсутствие выбора! Ни один из претендентов на ее руку и сердце не выдерживает критики!
Вот почему двум подругам, Люси и Марте, приходит на ум гениальная идея — создать «Клуб настоящих мужчин».
Но легко ли превратить зануду в душу компании, труса — вбесстрашного мачо, а лентяя — в бесценного помощника по дому?
И уж совсем трудная задача — подготовить «идеального мужчину» не для кого-то, а лично для себя!
Клуб настоящих мужчин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марта прищурилась. Она нашла более правдоподобное объяснение стройности Беатрис. Быстро подсчитав тарелки, девушка обнаружила, что их на одну меньше, чем должно быть.
— А вы не будете завтракать с нами? — невинно поинтересовалась она, подумав: «Не заставляйте меня обнародовать ваш запас средств для похудения».
— Как нехорошо с твоей стороны привлекать ко мне внимание, — улыбнулась Беатрис и извиняющимся взглядом окинула собравшихся мужчин. — Стыдно признаться, но я так проголодалась, готовя вам завтрак, что просто не смогла удержаться.
— Вам вовсе не нужно ждать нас, — заверил ее Курт.
— Конечно, нет, — согласился Адам. — Вы просто замечательная хозяйка.
— Самая лучшая, — заверил Джесси, удивившись бестактности сестры.
«Браво, Беатрис, хорошо сыграно», — подумала Марта, изумившись горячности, с которой мужчины бросились на защиту хозяйки.
Та окинула Марту высокомерным взглядом и продолжила разговор с Брюсом:
— Может быть, вы сочтете меня старомодной. Но, полагаю, лучше знать, откуда берется то, что мы едим, — уверенно заявила она. — Посмотрите на тарелку: яйца от моих курочек, окорок с фермы, расположенной неподалеку, хлеб каждый день пекут соседи и обменивают на наше масло. А теперь скажите мне, где готовят мюсли?
«А теперь скажи, где сделан сок, который мы сейчас пьем?» — мысленно передразнила ее Марта, поднимая коробку с надписью «Тропикана» над головой Беатрис.
Люси нахмурилась и сердито посмотрела на нее.
«Немедленно прекрати!» — говорил ее взгляд.
Весна — крайне напряженный период на ферме. Каждый день приходится переделывать уйму крупных и мелких дел и поддерживать установленный порядок. Коров нужно подоить, покормить; землю вспахать, удобрить и засеять; забор залатать, оборудование починить. Поэтому распорядок дня обучаемых на ферме Тэкингтонов был расписан по часам и никогда не менялся. Утренняя дойка начиналась с рассветом и продолжалась до завтрака. После этого проводилось занятие по одной из дисциплин (плотницкое дело, изучение устройства автомобиля или земледелие — профилирующие предметы в «Клубе настоящих мужчин»). Затем следовал перерыв на обед, отдых, чтобы набраться сил. и вечерняя дойка. После дойки рабочий день официально заканчивался, но начинались дополнительные мероприятия, заранее организованные Купером. Марта и Люси проводили тренинги, состоявшие из уроков по этикету, правилам общения и отношению к женщине. А поздним вечером, перед сном, членам клуба показывали фильмы, главные герои которых были сильны духом и романтичны.
В общем и целом изнурительная работа от заката до рассвета лишь отчасти была тренингом, заранее спланированным Купером. Изначально он вовсе не намеревался так активно задействовать мужчин, но раньше он и не осознавал, в каком бедственном положении находится ферма Тэкингтонов. Уведомление об аресте имущества стало первым тревожным сигналом. Купер прекрасно понимал, что должен воспользоваться присутствием шести здоровых мужчин, которые пока что полностью находятся в его распоряжении. Это было единственной возможностью привести ферму в надлежащий вид, прежде чем придется пустить с молотка землю, технику или скот.
На первый день было назначено занятие по плотничному делу, и Купер дал подопечным трудное задание: заменить часть деревянного забора, начинающегося перед домом и огибающего подъездную дорогу. Забор был поставлен еще его отцом сорок лет назад и уже давно нуждался в починке. Купер установил новые столбы чуть дальше прежних и показал, как правильно соединять доски.
— Видите, — указал он на старый полуразрушенный забор, — существуют три горизонтальных доски — верхняя, средняя и нижняя, — каждая из которых достигает двадцати одного фута в длину. Столбы расположены в семи футах друг от друга. То есть каждая доска пересекает три столба. Секрет хорошего забора заключается в следующем. Нужно устанавливать доски ступенчатым способом, чтобы две из них ни в коем случае не начинались на одной и той же опоре. Смотрите внимательно! — Он приложил к доске гвоздь и легонько стукнул по нему молотком, чтобы закрепить, а потом забил его двумя хорошо рассчитанными мощными ударами. — Нужно попасть точно по шляпке.
Курт подбросил молоток в воздух и на лету поймал его.
— Ничего сложного! — сказал он, схватив доску и приступая к работе.
Купер ухмыльнулся. Починку забора вряд ли можно было назвать легким делом. Сам он занимался такой работой уже многие годы (плечи, как у мультяшного моряка Папая, свидетельствовали о затраченных физических усилиях). Как ни странно, Купер терпеть не мог это занятие. Остальные взялись за дело более осторожно, прислушиваясь к рекомендациям эксперта.
Девушки сидели на пеньках неподалеку, наблюдая за работой со стороны. Марту позабавило, как Курт стремился во что бы то ни стало закончить первым, а Брюс согнул все гвозди. Люси не переставала волноваться, что у Адама может прихватить спину. Уолтер с важным видом расхаживал перед девушками, предпочитая говорить, а не действовать. Он пафосно рассуждал об обширном опыте, который приобрел на ферме аманитов.
— Там нет ни плуга, ни техники. Только это! — Он гордо похлопал дряблые бицепсы.
Люси и Марта вежливо улыбнулись, что побудило Уолтера к дальнейшим рассуждениям. Он положил обе руки поверх старого забора, решив перелезть на другую сторону, чтобы поведать очередную придуманную историю.
Люси вскочила, пытаясь остановить Уолтера. Купер же только что всех предупредил: под верхней планкой проходит электрическая проволока. Но было уже слишком поздно. Практически преодолев препятствие, Уолтер получил мощный заряд электричества, способный свалить быка весом в двести фунтов. Взвыв от боли, несчастный рухнул на землю. Курт отвлекся на шум и ударил по пальцу молотком. Итак, двое работников выведены из строя.
Марта в ужасе закрыла глаза.
— Напомни мне, как часто им приходится строить заборы в городе, — обратилась она к Люси, обеспокоенная целостью и сохранностью обучаемых.
— Все в порядке, — спокойно ответила Люси, оценивая нанесенный вред.
Купер помог Уолтеру подняться, и они весело обсуждали боль при шоке, будто она являлась таким же важным обрядом посвящения в мужчины, как и первая драка. Курт также чувствовал себя великолепно, хотя не преминул громко выразить свое недовольство.
Марта все еще не могла заставить себя открыть глаза.
— Послушай, — напомнила ей подруга, — ты же хотела увезти их подальше от бесконечной интеллектуальной работы в Нью-Йорке и научить использовать физические возможности.
— Верно, ты права, — подтвердила Марта, наконец посмотрев в их сторону. — Постройка заборов намного полезнее, чем, скажем, подсчет цифр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: