Мишель Дуглас - Дарящая праздник
- Название:Дарящая праздник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2008
- Город:М
- ISBN:978-0-373-03996-8, 978-5-05-006953-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Дуглас - Дарящая праздник краткое содержание
Когда-то Сол и Кэсси были неразлучны, но обстоятельства разлучили их на десять лет. После смерти мужа Кэсси не верит в любовь и посвящает всю себя общественной работе. Но неожиданное возвращение старого друга пробуждает в ее душе давно забытые чувства.
Дарящая праздник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К Кэсси, например…
За спиной у него послышался какой-то шорох, и он, обернувшись, встретился взглядом с Кэсси, стоящей в дверях. Ее глаза расширились от испуга.
Он вскочил на ноги.
— Что-то не так? — Что ее напугало?
Кэсси судорожно вдохнула.
— Тебе нравится быть хозяином собственной жизни, не так ли, Сол Адамс?
— О чем ты?
— Руфус предпочитает есть на завтрак чужаков.
Его губы растянулись в улыбке. Такой кары он, конечно, не заслуживал, но Кэсси о нем беспокоилась. Она не хотела, чтобы ему причинила вред ее собака!..
Это ничего не значит, нашептывал внутренний голос. Она бы точно так же беспокоилась о любом другом человеке.
Это начало, возразило упрямое сердце.
— Мы с Руфусом тут, — (Руфус завилял хвостом), — пришли к взаимопониманию.
Кэсси сложила руки на груди.
— Правда?
— Я почесал у него за ухом, и он меня не съел. Он как большой котенок.
— Небольшая поправка. Он ест котят. Кстати, о кошках…
Она была права.
— Пошли. — Сол надеялся, что им удастся найти котенка. Он не хотел ее подводить. — Прости, что не углядел за ними.
— Это не твоя вина. — Она заперла дверь. — Они очень шустрые. Готова поспорить, что пропал Рудольф.
— Рудольф?
— Да, самый маленький. — (Он открыл для нее дверцу машины.) — Ты не знаешь, как давно он пропал?
— Когда я выпускал котят из прачечной, его уже не было. — Она закусила губу, и он снова почувствовал укол совести. Котенок провел на улице всю ночь.
— Ты искал в стиральной машине?
— Да. — Он перевернул вверх дном всю прачечную. — Под стиральной машиной есть щель в полу, где отошла доска. Мне кажется, он каким-то образом вылез через нее. Хотя мне не понятно — как. Она очень маленькая.
— А Рудольфу больше и не надо. — Кэсси вздохнула. — Нам повезло, что остальные не последовали за ним.
— Уже не последуют. Я прибил доску.
На машину упала тень.
— Все в порядке, Кэсс?
Кэсси обернулась.
— Кит! — Она улыбнулась мужчине, и у Сола внутри все перевернулось. — Ты помнишь Сола Адамса?
Сол прекрасно помнил Кита Синклера, лучшего друга Брайана. Кит кивнул, но не протянул ему руки. Сол тоже лишь кивнул.
— Все в порядке? — повторил Кит.
— Надеюсь. — Кэсси еще шире улыбнулась. — Я попросила Сола просмотреть за моими котятами, и один из них пропал.
— Опять?
Опять? Сол немного успокоился. Похоже, эти котята любят сбегать.
— Но это же подарки для твоих старичков! — У Кита было такое растерянное выражение лица, что Сол едва удержался от смеха.
— Уверена, мы его найдем, — успокоила его Кэсси, но Кит уже полез в карман за мобильным телефоном.
— Мы вам поможем.
— Не надо, Кит. Ты опоздаешь на работу.
— Это не проблема, Кэсси. Ты же знаешь, мы все к твоим услугам.
— Но я…
— Мы знаем, как важны для тебя эти котята.
Киту понадобилось меньше десяти минут, чтобы организовать поисковую группу. Она состояла из старых друзей Брайана — членов лиги регбистов. Сол не знал, что и думать. Может, это был коллективный ритуал оказания помощи вдове друга? Или все они были влюблены в Кэсси? Судя по мрачным взглядам, которые друзья Брайана бросали на него, ему-то они были не очень рады.
Он повернулся к Кэсси, и она пожала плечами. Но ее глаза блестели, словно она еле-еле сдерживала смех. Оглядевшись по сторонам, Сол сам едва не прыснул. Шестеро крепких взрослых мужчин ползали по заднему двору Алека и звали «кис-кис-кис».
— Какого черта вы так расшумелись?
На веранде показался. Алек в пижаме с котенком на коленях. Сол и Кэсси переглянулись. Кэсси прикрыла рот ладонью, чтобы спрятать улыбку.
— Ты разве не смотрел в доме, Сол?
— Как он мог проникнуть внутрь? Это же невозможно.
— Этот чертенок мяукал среди ночи у меня под окном, — проворчал Алек.
Кэсси улыбнулась.
— Поэтому ты притащил его сюда?
Если она будет продолжать так улыбаться, он не выдержит, подумал Сол.
— Куда мне было деваться? — пробурчал пожилой мужчина. — Он мешал мне спать.
Сол заметил, что Алек не отпустил котенка.
— Ребята, поиски окончены, — крикнула Кэсси.
— Хочешь, я отвезу тебя домой, Кэсс? — предложил Кит.
— Нет, спасибо, Кит. Я обещала остаться и помочь Алеку.
Это было правдой или…
— Ты отвезешь ее, Адамс?
— Зачем? — неожиданно вырвалось у него. — Она может поймать такси. — Мужчины раздраженно посмотрели на него, в то время как Кэсси снова попыталась спрятать улыбку. — Разумеется, я ее отвезу.
Что-то недовольно бормоча, Кит и его приятели удалились. Когда уехала последняя машина, Сол спросил у Кэсси:
— И что это было?
— А ты не догадался? — Она выжидающе посмотрела на него. — Для всех этих ребят Брайан был кумиром. Он прославил наш городок, и они его обожали, а я вдова Брайана, следовательно, они обожают и меня.
— А-а. — Можно было бы обойтись и без столь подробного объяснения.
— Ты даже не представляешь себе, как выгодно быть вдовой знаменитости.
У него вытянулось лицо.
— Выгодно?
— Еще бы. Весь город готов в лепешку расшибиться, чтобы мне помочь. Ты только что был тому свидетелем.
Да, помогать этой женщине было большой честью. Но это следовало делать по доброте душевной, а не потому, что она была вдовой Брайана Паркера.
Следуя за ней в дом, Сол ощутил ее аромат. От Кэсси пахло Рождеством. Запах еловых шишек, смешанный с ароматом сливового пудинга…
— Меня окружают люди, готовые в любую минуту прийти мне на помощь. — Наполнив водой чайник, Кэсси прислонилась боком к раковине. — Если у меня нет времени выгулять Руфуса, за меня это делает кто-нибудь из соседей. Кит и Филип по очереди косят мой газон. Если мне нужна какая-нибудь помощь по дому, мне стоит только щелкнуть пальцами. Местные садоводы приносят мне больше фруктов и овощей, чем я могу употребить. — Она улыбнулась. — Все обо мне заботятся.
Сол испытал чувство неловкости.
— И тебе это нравится? — Его все это выводило из себя.
— Еще бы. — Она самодовольно ухмыльнулась. — Кроме того, ни у кого язык не поворачивается сказать: «Бедняжка Кэсси до сих пор не нашла себе мужчину». Да и зачем мне обременять себя замужеством, когда у меня такие заботливые соседи?
Сол вцепился в спинку стула.
— Брайан доставлял тебе хлопоты?
Вуаль из волос тут же упала ей на лицо. Черт побери! Что ее так расстроило?
— Кэсси?
— Насколько мне известно, все мужья доставляют хлопоты своим женам. — Она старалась говорить цинично, но это ей не удалось. По крайней мере, Сол ей не поверил. — Брайан мертв. — Она не смогла спрятать боль, прозвучавшую в ее голосе, но надеялась, что ей удалось скрыть чувство вины.
— Значит, без Брайана тебе тоже неплохо живется?
Даже еще лучше, прости меня Господи. Но она не могла никому об этом сказать, даже Солу. Он опустился на стул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: