Арлин Джеймс - Калейдоскоп счастья
- Название:Калейдоскоп счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2001
- Город:М
- ISBN:5-05-005232-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арлин Джеймс - Калейдоскоп счастья краткое содержание
Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.
И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.
Калейдоскоп счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тони ахнул и заспешил прочь. Пол взглянул на Кессиди и запустил руку в волосы.
— Как я мог втянуть тебя во все это?! Твое дело разваливается, а ты сидишь здесь и сходишь с ума из-за планов, которые кто-то все равно расстроит!
Студенты обменялись взглядами и мгновенно изобрели разнообразные причины для того, чтобы удалиться. С удрученным выражением на лице, прижав руку ко рту, Вильям сел на один из складных стульев и тихо застонал. Кессиди обеспокоенно смотрела то на Вильяма, то на Пола, который позвякивал мелочью в карманах и что-то неразборчиво бормотал. Наконец Вильям отважился и жалобно произнес:
— Ей не понравился сценарий?
Сердце Кессиди упало. Они так воодушевленно работали над этим сценарием. Они хотели дать Бетине центральную роль прабабки Пола. Как они смогут переписать сценарий в такой короткий срок? Пол вздохнул и потер переносицу.
— Она говорит, что роль моей прабабки испортит ее имидж.
— Испортит имидж? — повторила Кессиди в замешательстве. — Но твоя прабабка была центральной фигурой в компании!
Вильям покачал головой.
— Не понимаю. Я-то думал, что мисс Линкольн будет счастлива, получить главную роль в нашей маленькой пьесе.
Пол упер руки в бока и холодно заметил:
— Мисс Линкольн, как выяснилось, тщеславна до идиотизма! Она отказывается играть роль «старой женщины». Это ее слова.
— Но в начале пьесы это очень молодая женщина, двадцати одного года, только вышедшая замуж, — возразила Кессиди.
— Это не имеет значения! — воскликнул Пол, воздевая руки кверху. — Женщина там старится, а Бетина полагает, что это нанесет урон ее имиджу. Она даже заявила, что грим, превращающий ее в пожилую женщину, испортит кожу!
Кессиди уставилась на Пола, пытаясь понять, что она упустила. Ни одна женщина не может быть тщеславна до такой степени. Она с надеждой посмотрела на брата, ожидая, что тот все объяснит. Рот Вильяма был широко открыт, давая Кессиди сигнал, что у нее точно такой же вид. С громким клацаньем она поспешно закрыла рот. Вильям тоже попытался собраться.
— Что мы будем делать? — начал подвывать он.
Пол подбоченился, наклонил голову и вперился взглядом в Кессиди.
— Нам придется найти еще кого-нибудь, кто бы сыграл эту роль, и я даже знаю даму, которая окажет нам честь своей игрой.
Кессиди и Вильям хором ахнули. Вильям, как обычно, очнулся первым:
— Вы имеете в виду…
— Нет, Пол, нет, я не посмею!
— Скажи, чтобы она сделала это!
— Я? — запротестовал Вильям.
— Именно твоего неодобрения она опасается, — подчеркнул Пол.
Вильям выпрямился в кресле и перевел взгляд на Кессиди.
— Что ж, тогда… — начал он ровным голосом. Наклонившись вперед, он пригвоздил Кессиди взглядом, в котором читался приказ. — Мы не можем подвести Пола.
— Конечно же, я сыграю эту роль, если ты этого хочешь.
Пол чуть не растаял:
— Спасибо. Спасибо, Кессиди!
Но Вильям вновь напомнил о себе:
— Нам придется кое-что изменить, в начале сценария…
— Никаких изменений, — возразил Пол, подбивая Вильяма на спор.
Но тот проглотил все, что собирался сказать. Позже, когда Пол провожал Кессиди домой, она тихо попросила:
— Не заводи с ней разговор о помолвке до Нового года. Пожалуйста! Оставь это время для нас. Не спрашивай ее до января.
— Хорошо, я обещаю.
Кессиди прижалась головой к его плечу и закрыла глаза, и он обнял ее.
— Из нас получилась неплохая команда, — задумчиво, с грустью произнес он.
Кессиди улыбнулась в воротник его пальто.
— Очень неплохая.
До января. Только до января.
Завод оказался пыльным и холодным, освещение — чересчур резким и слепящим. Тони и полдюжины его знакомых, которых удалось нанять, бегали вокруг, как дети, воображая, что играют в баскетбол без корзин и мячей. Пол пришел поздно, Вильям и Кессиди в это время спорили о том, что куда поставить. Пол сразу же повис на телефоне, выясняя, почему зал не вымыли, как он распорядился. И Кессиди поняла, что только она может навести порядок.
Предоставив Вильяму беседовать с самим собой, она быстро вышла на середину гулкого зала и призвала всех прислушаться. Когда никто не отреагировал, она замахала руками над головой и попыталась еще раз. В конце концов, она засунула пальцы в рот и издала пронзительный свист. Все мгновенно повернулись к ней, причем у Вильяма рот раскрылся от изумления: он поверить не мог, что она позволила себе подобное. Пол первым пришел в себя, что-то быстро сказал по телефону и убрал его, обратив все внимание на Кессиди.
Кессиди еле заметно улыбнулась его почтительному отношению и повысила голос, чтобы все ее хорошо слышали.
— Спасибо за то, что вы пришли. Я думаю, все со мной согласятся, что чем раньше мы начнем, тем раньше сможем разойтись по домам.
Дальше все шло как по маслу: без проволочек обсудили время репетиций, количество актеров, в том числе и детей, распределили роли.
После того, как это было улажено, Кессиди отозвала Пола и Вильяма в сторону, оставив остальных просматривать сценарий. Она объяснила Полу дилемму, которую они с Вильямом так яростно обсуждали, когда он приехал.
— Вильям считает, что самый интересный вариант — круглый амфитеатр. Но, так как бал подразумевает танцы, а танцы требуют большого пространства, мне кажется, что лучше поставить сцену у дальней стены, вон там.
Пол изучил огромное помещение, рассуждая вслух о том, как удобней всего входить и выходить официантам и где лучше расположить оркестр, который наняла Бетина. После нескольких минут обсуждения он решил, что идея Кессиди наиболее легко осуществима. Сцена будет выстроена у дальней стены, а стулья и столы будут расположены перед ней. Дальше будет танцевальная площадка, а у противоположной стены — возвышение для оркестра. Стойки бара можно установить у двух оставшихся стен.
Бетина предлагала задрапировать все помещение белой тканью, но Пол считал, что больше подойдет, учитывая их тему, интерьер в духе старомодной деревенской ярмарки. Вильям шумно защищал идею Бетины, а Кессиди согласилась с Полом, что полосы или яркие цветные пятна будут больше сочетаться с их темой смены веков. Вильям выразил свои опасения по поводу того, что не очень благоразумно не следовать предпочтениям Бетины, на что Пол взорвался:
— Я, может быть, и должен жениться на этой женщине, но не обязан исполнять каждую ее прихоть!
Вильям был шокирован, но его сверкающий взгляд был обращен на Кессиди, словно обвиняя ее в поведении Пола. Девушка почувствовала себя неуютно. И тем не менее это было несправедливо. Не ее вина, что Пол не ладит с Бетиной. И тут она пожалела, что Пол так увлекается ее идеями. Вильям и без того уже полон подозрений. Она вспомнила поцелуй, которым они с Полом обменялись несколько дней назад около ее магазина, и представила себе, что бы произошло, наткнись Вильям на них в тот момент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: