Барбара Ханней - Под шепот океана
- Название:Под шепот океана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-0277
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - Под шепот океана краткое содержание
Фрейя Джоунс, скромная художница из тихого приморского городка, в отчаянии. Ее одиннадцатилетний сын тяжело болен. Единственный человек, который может помочь мальчику, – его отец, Гас Уайлдер, с которым ее когда-то связывали крепкие чувства. Вот только Гас не знает о том, что у него есть сын...
Под шепот океана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это правда, Ник, – спокойно произнес он. – Я приехал сюда, потому что я твой отец и очень хочу тебе помочь.
«Вот и все. Спасибо тебе, Гас».
Фрейя испытала чувство облегчения, но к нему примешивалось недовольство самой собой. Ей следовало быть готовой к такому повороту событий. Ее сын умен и проницателен.
– Гас действительно хочет тебе помочь, дорогой, – наконец сказала она. – Он твой самый большой шанс на максимальную совместимость.
Шея и щеки Ника покраснели, глаза блестели от слез. Он взволнованно посмотрел на Фрейю:
– Если вы не против, я пойду приму душ и переоденусь.
Этого она никак не ожидала. Ее сын никогда не изъявлял желание принимать душ. Обычно Фрейе приходилось чуть ли не силой затаскивать его в ванную.
Взрослые молча сидели, слушая, как кроссовки Ника поскрипывают на полированном полу. Когда в конце коридора хлопнула дверь его спальни, Фрейя застонала. Она чувствовала себя виноватой перед Гасом.
– Прости, Гас. Такого я не ожидала.
– Хочешь я пойду поговорю с ним?
– Не знаю, – растерянно пробормотала она. – Не уверена, что это поможет. Лучше я сама попробую.
Пройдя по коридору, она постучала в дверь спальни сына:
– Ник?
– Я переодеваюсь.
– Не хочешь поговорить?
– Позже. Я собираюсь мыться.
– Хорошо.
Когда она вернулась в гостиную, Гас пожал плечами:
– Мальчик испытал сильное потрясение.
– Но ты прилетел сюда специально для того, чтобы с ним встретиться.
К ее удивлению, Гас совсем не злился.
– Не торопись, – спокойно произнес он. – Нику нужно время, чтобы свыкнуться с тем, что он узнал.
Разумеется, Гас знал, что сейчас чувствует Ник. Меньше суток назад он сам испытал подобное потрясение.
Улыбнувшись, Фрейя взяла кофейник:
– Ты все еще хочешь кофе?
Нахмурившись, Гас посмотрел на ее руку:
– Ты обожглась.
Подняв руку, она увидела красное пятно на запястье.
– Ожог нужно обработать. У тебя есть специальная мазь? – спросил он.
– Нет. Зато у меня на кухне в горшке растет алоэ. Оно помогает при ожогах.
Поднявшись, Гас последовал за ней на кухню. Там она оторвала мясистый листок от растения.
– Позволь мне, – попросил Гас, взяв у нее листок. – Тебе будет неудобно делать это самой.
Прежде чем она успела возразить, он взял ее руку, раздавил листок и начал осторожно водить им по ее ожогу.
От его прикосновений по ее телу пробежала приятная дрожь. Она вдруг вспомнила, как однажды поранила ногу о коралл, а Гас обработал ей рану.
«Он очень заботливый. Именно поэтому он здесь. Именно поэтому он столько лет работал в Африке. Ты не должна воображать то, чего нет».
– Спасибо, – произнесла она энергичным тоном, когда он закончил. – Уже почти не жжет. Итак, как насчет кофе?
Гас все еще держал ее за руку. Когда Фрейя заглянула в его глаза, она увидела в них то же, что и много лет назад.
Боль желания, охватившая ее, была такой сильной, что она чуть не бросилась в его объятия.
Отпустив ее руку. Гас ответил:
– Я с удовольствием выпью кофе.
Чары рассеялись, и Фрейя вернулась к реальности. Все произошло так быстро, что она подумала, будто это ей только показалось.
Вернувшись к столику, она наполнила кружки и протянула одну Гасу.
Сев в кресло, он сделал глоток и одобрительно кивнул:
– Ты всегда готовила отличный кофе.
Улыбнувшись, Фрейя села напротив и, не притрагиваясь к кофе, продолжила думать о Нике и Гасе. О том, что могло бы быть, если бы двенадцать лет назад она не...
Из конца коридора послышался шум льющейся воды. Фрейя и Гас тревожно переглянулись.
– Я хотела его предупредить, подготовить к встрече с тобой, – сказала Фрейя, словно оправдываясь. – Но ты настоял на том, чтобы увидеться с ним сегодня.
Как-то странно посмотрев на нее, Гас выпил еще немного кофе.
– Ты говорила, что вы испытали разочарование, когда вернулся твой отец.
– Да.
– Не хочешь рассказать, что произошло?
Она медленно выдохнула:
– Мой отец появился здесь за несколько недель до Рождества. Он причалил к берегу на красивой маленькой яхте под названием «Поппи». – Она закатила глаза. – Наверное, ты можешь себе все это представить. Белая яхта под белыми парусами.
– Прямо романтическая фантазия.
– Точно.
– Как зовут твоего отца?
– Шон Хики. – Сделав пару глотков кофе, Фрейя откинулась на спинку кресла, готовясь к долгому рассказу. – Он так привлекательно выглядел. Загорелое обветренное лицо, волнистые светлые волосы и голубые глаза. Плюс очаровательный ирландский акцент.
– Как отреагировала Поппи, когда его увидела?
– Она встретила его с распростертыми объятиями и за те несколько недель словно помолодела лет на десять. Ник, разумеется, тоже пришел от него в восторг. Ему тогда было семь. Шон казался идеальным дедушкой – добрым, веселым, энергичным. Он много играл с Ником.
– А ты как отнеслась к возвращению Шона? – спросил Гас.
– Я тоже очень обрадовалась. Ведь у меня наконец появился отец, да еще такой замечательный. Он хвалил мои картины, а я ему верила. Он даже рассказывал, что у меня есть бабушка-художница, которая живет в графстве Корк в Ирландии.
Гас улыбнулся:
– Значит, вот от кого ты унаследовала свой талант?
– Я в этом не уверена. – Фрейя пожала плечами. – Он научил Ника управлять яхтой. Мы втроем плавали на острова, устраивали замечательные пикники. Он даже покрасил дом Поппи. – Она закатила глаза. – Ты помнишь, как выглядел мамин дом?
– Еще бы. Он был раскрашен во все цвета радуги. Одна из достопримечательностей Шугар-Бей.
– Ты его не узнаешь, когда увидишь.
– Почему? Что с ним сделал Шон?
– Покрасил его в белый цвет.
– Весь дом?
Она кивнула:
– Белый с бледно-голубыми наличниками. Чистенький и аккуратный, как его яхта.
– О боже. Слова «чистота» и «аккуратность» у меня никак не ассоциируются с Поппи. Должно быть, она пришла в ужас.
– Она делала вид, что ей понравилось. Чувства, которые она к нему испытывала, мешали ей здраво мыслить.
– Я так понимаю, в конце концов твой папаша совершил какой-то бесчестный поступок?
– Да. За неделю до Рождества Шон показал свое истинное лицо. Он и его маленькая яхта исчезли. Растворились в безбрежном голубом просторе. – Фрейя выдержала паузу. – Вместе со всеми сбережениями Поппи.
Лицо Гаса вытянулось.
– Как ему это удалось?
– Ты же знаешь Поппи. Она не доверяла банкам, да и деньги ее никогда особенно не интересовали. Свои сбережения она хранила дома в жестяной коробке из-под печенья. – Фрейя вздохнула. – Это было самое мрачное Рождество в нашей жизни. Мы старались быть веселыми ради Ника, но, боюсь, у нас это плохо получалось.
Наклонившись вперед, она поставила кружку с кофе на столик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: