Хэдер Макалистер - Как выйти замуж
- Название:Как выйти замуж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:0-373-69159-9, 5-05-006189-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэдер Макалистер - Как выйти замуж краткое содержание
Саре Липтон в жизни не хватает двух вещей: финансовой стабильности и настоящих отношений с мужчинами. Кажется, Саймон Нортроп, вице-президент их компании, способен обеспечить ей и то и другое...
Как выйти замуж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара больше не чувствовала своих ног. Трехсотдолларовые туфли могли бы быть и поудобнее. Но выглядели они отлично. Черный цвет и высокий каблук должны были заслужить одобрение Мисси, а весьма явная ложбинка между грудями в новом бюстгальтере, как и новая черная юбка с высоким разрезом сзади — одобрение Хэйден.
В баре «Стрэтфорд оукс» пахло, как в настоящем английском мужском клубе, — добротной кожей и дымом сигар.
Хэйден была уже там. Ее невозможно было не заметить в облегающем ярко-красном платье с глубоким вырезом. Она сидела у стойки бара, закинув ногу на ногу, и читала газету. Две группы мужчин в разных концах бара пытались делать вид, что не обращают на нее внимания, но почему-то все развернули стулья так, чтобы сидеть к ней лицом, а не спиной.
Мисси тоже была там, но сидела отдельно, явно давая понять, что не хочет иметь с Хэйден ничего общего. Она что-то сосредоточенно писала в своем электронном органайзере. На ней была черная юбка, белая блузка, черные туфли и... жемчужные украшения.
Итак, к кому присоединиться?
— Сара! — Хэйден первая заметила ее и помахала рукой. Мужчины дружно повернули головы в сторону Сары.
Итак, Хэйден. Мисси пожала плечами и отвернулась, но Сара, проходя мимо, толкнула ее ногой и прошептала:
— Посмотри на туфли.
— Хорошие туфли, — прошептала та в ответ.
Честно говоря, за отданные триста долларов Сара рассчитывала услышать больше, чем просто «хорошие туфли».
— Пойди сядь рядом с Хэйден. Ты будешь выгодно смотреться на ее фоне.
Сара покачала головой и постаралась не ковылять, прокладывая себе дорогу к барной стойке.
— Отличная походка, — бросила Хэйден вместо приветствия. — Расстегни пуговицу.
— Уже расстегнула!
— Расстегни еще одну. И что это за юбка? Из бабушкиного сундука?
— Она длинная, но посмотри, какой у нее разрез!
— Подтяни ее вверх и садись на табурет, но медленно, чтобы все парни успели оценить твои прелести.
Сара неуклюже взобралась на высокий табурет, решив пренебречь советом Хэйден, и сделала знак бармену, который почему-то не спешил принять у нее заказ.
— Ты можешь заказать джин с тоником, мартини или виски со льдом.
— Это все, что у них есть?
— Это то, что Мисси велела заказывать. У нее целая теория насчет связи между характером мужчины и напитками.
— Тогда мартини. Судя по всему, найти подходящего мужчину намного сложнее, чем я думала.
— Нет, дорогая. Это совсем просто. — Хэйден подняла свой бокал, откинула волосы назад и крутанулась на своем стуле. Мужчины за соседними столиками уткнулись носами в свои бокалы.
— Я не хочу этих мужчин, — прошептала Сара.
— Это для практики. Дорогая, ты должна выглядеть поживее, поярче. Ну-ка быстренько в туалет. — Хэйден соскользнула со своего табурета.
Сара постаралась повторить ее движение, но зацепилась каблуком и чуть не упала.
— Мы вернемся, — бросила Хэйден бармену.
Он кивнул, продолжая сосредоточенно протирать стаканы и выстраивать их в ряд на стойке.
— Видишь? Он ожидает наплыва посетителей, — шепотом заметила Хэйден.
В туалете, который показался Саре невозможно роскошным, Хэйден поработала сначала с ее волосами, а затем над ее лицом.
Посмотрев на себя в зеркало, Сара ужаснулась.
— Я понимаю, что тебе не нравятся пастельные тона, но это уж чересчур...
— Так, затуманим взгляд...
— Хэйден, это действительно чересчур...
— В баре темно, поэтому макияж должен быть поярче.
— А волосы?
— Заколем их с одной стороны... Почему ты не накрутилась на бигуди? И пуговица!
— Нет.
Вернувшись в бар, они обнаружили, что у Мисси появилась компания — два молодых бизнесмена, с которыми та оживленно беседовала.
— Пойти к ним? — неуверенно спросила Сара.
— А тебе понравился кто-нибудь из них?
Сара задумалась. Один из мужчин был блондином, у другого были светло-русые волосы, а Саре нравились брюнеты.
Саймон Нортроп был брюнетом. Но ведь Саймона здесь нет, не так ли? Зато здесь две ее подруги, которые, не считаясь со временем, решили помочь Саре найти «идеального» мужчину. Она должна сосредоточиться на поиске, а не мечтать о несбыточном.
Исполненная решимости, Сара поддернула юбку, взобралась на табурет и отбросила назад волосы. Бармен поставил перед ней стакан и заменил стакан Хэйден на новый.
— Ты это заказывала? — спросила Сара.
— Вообще-то, нет. Думаю, это минимум, который положен бесплатно, если сидишь за стойкой. — Хэйден отсалютовала стаканом неулыбчивому бармену. — Я не привыкла сама платить за напитки, — громко заявила она. — Итак, что мы имеем?
В баре появилось несколько новых посетителей, но никто не спешил присоединиться к ним с Хэйден. Мисси же, напротив, пользовалась все большей популярностью. Двух молодых бизнесменов сменили трое мужчин постарше. Вся компания громко смеялась. Сара дожевала оливку из своего мартини и бросила зубочистку, на которую та была наколота, в опустевший стакан.
— Похоже, работа выкачала из этих мужчин остатки тестостерона, — мрачно заметила Хэйден.
— Может быть, нам тоже стоит сесть за столик?
— Сиди здесь, — велела Хэйден. — Мисс Ханжа не победит меня в этом соревновании.
Хэйден соскользнула с табурета и решительно направилась к группе только что вошедших мужчин, чуть более молодых и чуть более шумных, чем остальные посетители. Судя по бейджикам на груди, все они присутствовали на каком-то однодневном семинаре, а теперь решили немного развлечься.
Сара хотела остаться у стойки и понаблюдать, но в последнюю минуту Хэйден буквально стащила ее с табурета и потянула за собой. Сара стиснула зубы — она никогда не любила привлекать к себе внимание, предпочитая дожидаться, когда это случится само по себе. Чего, к сожалению, еще никогда не случалось.
— Вы недавно приехали в наш город? — лучезарно улыбаясь, спросила Хэйден.
Двое мужчин посмотрели сначала на нее, а затем друг на друга. Хэйден же смотрела на бейджики с именами.
— Привет, Джордж из Пенсаколы и Джон из Далласа. — (Мужчины молчали и не улыбались.) Меня зовут Хэйден, а это моя подруга Сара.
Сара улыбнулась, пытаясь подавить желание оказаться где-нибудь подальше от происходящего. Она чувствовала неприятное стеснение в груди, но списала его на новый бюстгальтер с подкладками. Ей не хотелось разговаривать ни с Джорджем из Пенсаколы, ни с Джоном из Далласа. Впрочем, у мужчин было такое выражение лиц, как будто они тоже не хотели разговаривать с ними.
Слава богу, Хэйден вовремя поняла это.
— Ладно, парни. Добро пожаловать в Хьюстон. Уверена, вам понравится у нас.
Она потащила Сару к следующей группе.
— Хэйден, ты же видишь, ничего не получается.
— Это была легкая разминка. Посмотри, сколько здесь интересных мужчин. — Она обвела комнату рукой. — Улыбайся, Сара!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: