Джо Келлоу - Чарующий закат

Тут можно читать онлайн Джо Келлоу - Чарующий закат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джо Келлоу - Чарующий закат краткое содержание

Чарующий закат - описание и краткое содержание, автор Джо Келлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.

Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.

Чарующий закат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чарующий закат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Келлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я споткнулась, — пробормотала Лесли.

— Ты не ушиблась? — спросила Лорен и тут же расхохоталась так, что у нее выступили слезы.

— Только вино разлила, — смеясь ответила Лесли.

Они обе безумно хохотали, не в силах остановиться до тех пор, пока не хлопнула дверь. Обернувшись, они увидели на пороге Дэнни и Грегори.

— Лесли! — вскричал Дэнни. — Почему ты на полу?

— Я… я споткнулась, — она вновь рассмеялась.

Увидев бутылку вина, Грегори улыбнулся.

— А где елка? — спросила Лорен.

Помогая Лесли подняться, Дэнни весело ответил:

— Грегори не смог найти подходящую, поэтому все елочки остались на своих местах. К тому же мы и оглянуться не успели, как стемнело.

Лесли внимательно посмотрела на Грегори. Его вид еще больше рассмешил ее.

Ни слова не говоря, Грегори взял ее за руку и потянул к двери.

— Куда ты тащишь ее? — вскричала Лорен. — На улице холодно, а она без пальто.

— Ей нужен свежий воздух, — коротко ответил Грегори.

Лесли ощущала себя по-детски беспомощной. Выйдя на улицу, она почувствовала, как холодный воздух наполняет ее легкие. Было очень морозно. Грегори осторожно поддерживал ее за талию.

— Ты хочешь прочитать мне лекцию о пьянстве? — смеясь, сказала она, прижимаясь к нему.

— Нет, — резко ответил он, — я веду тебя в конюшню.

— В конюшню? Зачем? — обиженно вскричала Лесли. — Я вовсе не хочу идти с тобой в конюшню, — она остановилась и попыталась вырваться из его цепких рук.

— Сейчас не имеет никакого значения, чего ты хочешь. Важно то, что ты получишь.

Он резко повернулся к ней, тяжело дыша, и вдруг крепко обнял ее.

— Убери руки! — приказала Лесли.

— Сейчас тебе будет тепло, — прошептал он и сжал ее так, что у нее перехватило дыхание. — Так лучше?

Лесли задыхалась от нежных ласк его сильных рук.

— Нет! Прекрати! — закричала она, снова пытаясь вырваться, — прекрати сию же секунду!

Грегори усмехнулся.

— И не подумаю.

Грегори резко распахнул конюшню. Лесли продолжала упираться.

— Я, конечно, выпила немного лишнего, но я не сумасшедшая! Я не пойду туда с тобой!

Он двинулся в конюшню, увлекая ее за собой.

— Ты уже вошла, — сказал он, включив свет.

Вне его объятий она сразу же замерзла.

— Я иду домой, — произнесла Лесли, стуча зубами от холода.

Грегори огляделся вокруг: три лошадки мирно жевали свой овес, не обращая ни малейшего внимания на вторгнувшихся в конюшню. Он счастливо улыбнулся и шутливо произнес:

— Давай спрячемся от этих любопытных глаз. Я хочу, чтобы нас было только двое.

Она дрожала как осиновый лист.

— Ничто на свете не заставит меня где-нибудь прятаться с тобой. Ты, наверное, думаешь, что я совсем чокнулась, Грегори Уилсон!

Он несколько секунд обдумывал ее слова, затем взял ее за руки.

— Я не думаю, что ты чокнутая. Единственно, в чем я сейчас уверен, — он прижал ее к себе, — так это в том, что ты очень замерзла. Ведь правда?

Она быстро ответила:

— Я не замерзла.

— Ты даже посинела, — он гладил ее плечи.

— Я согреюсь, как только вернусь домой, — сказала она, глядя в его лицо, которое было теперь совсем близко.

Грегори отступил на шаг, но не выпустил ее. Он нежно зашептал:

— Я знаю, что ты не хочешь никого больше любить, Лесли, — его глаза пожирали ее, — но это не остановит меня.

Лесли решила не отвечать. Она лишь посмотрела в его бездонные темно-карие глаза.

Он молча привлек ее к себе. Его пальто было расстегнуто, и она прижалась щекой к мягкому свитеру. От рук Грегори по всему телу разливались теплые волны. Лесли почувствовала, что больше не в состоянии подчиняться голосу разума. Она уже не могла оторваться от его рук, дарящих ей восхитительную сладость. Просто не могла. Всю жизнь Лесли управляла своими эмоциями и никогда не позволяла им одержать верх. Никогда, но не сейчас. Она почувствовала, как ее обволакивает густой, сладкий туман.

Грегори заметил это и спросил:

— Согрелась?

— Да, — услышала она свой ответ.

— Я должен дать тебе уйти, — прошептал он. — Когда-нибудь, может быть…

— Когда-нибудь уже наступило, Грегори, сейчас, — шептали ее губы.

Он смотрел на нее, словно стараясь запомнить навсегда.

— Тебе нечего бояться, Лесли, — его губы были совсем близко, дыхание обжигало. — Что будет, то будет. Мы не можем противиться судьбе, — с этими словами его губы прижались к ней.

Лесли ответила на этот поцелуй. Она не смогла удержаться. Этот мужчина обладал каким-то гипнотизмом: от его губ невозможно было оторваться.

Она нежно обняла его. Грегори не просто согрел ее — она вся пылала. Кровь кипела, а сердце готово было выскочить из груди. Он стал целовать ее шею, лицо, снова губы. Лесли наконец-то опять почувствовала себя женщиной — страсть прорвалась наружу, чувства обрели долгожданную свободу.

Грегори ласкал ее тугие груди, отчего ее дыхание, казалось, вот-вот прервется. Она знала, что хотела его. Сейчас, здесь, в конюшне, в ней проснулась настоящая страсть.

Она пустилась в плавание по морям, где не было прошлого, где не господствовала ее память. В этот миг не существовало ни Филиппа, ни прошлой жизни. Филипп! Лесли почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Но тут же ее вновь захлестнула волна страсти, заставив вернуться в настоящее, к Грегори. Лесли и не заметила, как с ее уст слетело лишь одно слово: "Филипп".

Грегори со стоном отпрянул от нее. На его лице была написана мука. Он молча тяжело смотрел на Лесли и в глазах его застыло отчаяние.

Лесли прижалась к нему.

— Грегори, что случилось? — прошептала она.

— Ты могла назвать меня как угодно, Лесли, но из миллиона имен ты выбрала одно-единственное, которое не должна была произносить в этот момент.

Лесли растерялась, она не знала, что сказать. Она просто не понимала, о чем он говорит.

— Я не собираюсь заменить тебе Филиппа, я не хочу быть чьей-то тенью. Если я для тебя — всего лишь возможность забыться, лучше я оставлю тебя наедине с твоим прошлым, — его голос стал неожиданно злым и жестоким.

Лесли попыталась возразить:

— Я… я не знаю, о чем ты говоришь.

— Я говорю о том, что ты назвала меня Филиппом, — прошипел Грегори.

— Нет! — пронзительно вскричала она: — Нет, я не делала этого.

— Черта с два, ты не делала этого! — его глаза сверкали, сжигая все мосты между ними. — Я пока еще не оглох и прекрасно помню, как меня зовут. Я — Грегори. Гре-го-ри!

Немного придя в себя, Лесли прошептала:

— Прости, Грегори, я не знаю, как это получилось.

Он продолжал смотреть на нее, тяжело дыша.

— Это еще хуже. Делать что-то осознанно — это одно, а вот когда так — это намного серьезнее, Лесли. Ты зажгла свечку после смерти Филиппа и, как бабочка, мечешься вокруг. Ты не допускаешь мысли, что кто-то может занять его место в твоем сердце. Но мне не нужно его место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Келлоу читать все книги автора по порядку

Джо Келлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чарующий закат отзывы


Отзывы читателей о книге Чарующий закат, автор: Джо Келлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x