Джо Келлоу - Чарующий закат
- Название:Чарующий закат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7635-0018-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Келлоу - Чарующий закат краткое содержание
В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.
Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.
Чарующий закат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она не могла дождаться встречи с Грегори. Ей казалось, что с тех пор, как час назад она покинула его комнату, прошла вечность. Движения уже практически не причиняли ей боли. Натягивая теплый комбинезон из плотной хлопчатобумажной ткани и дрожащими пальцами застегивая пуговицы на манжетах, она уже предвкушала радость предстоящего дня. Быстро высушив и расчесав волосы, она откинула их назад и перевязала лентой. Затем, наклонившись поближе к зеркалу, она маскирующим карандашом тщательно загримировала следы, оставленные щетиной Грегори на ее щеках и шее. Еще несколько штрихов косметики, капля духов — и она была готова.
Лесли с улыбкой вошла в кухню. Ее взгляд скользнул по лицу Лорен и Дэнни и остановился на Грегори.
— Доброе утро, Грегори, — весело сказала она, занимая свое место напротив Лорен, между Дэнни и Грегори. Даже сейчас, когда она сидела за завтраком в обществе сестры и Дэнни, при виде Грегори ее охватывало желание.
Он великолепно выглядел в своей рубашке золотистого цвета, с расстегнутым воротом. Его лицо было свежевыбрито, глаза ярко блестели. Взглянув на его тарелку, Лесли увидела, что он даже не притронулся к завтраку. Она сидела, не зная, что и сказать.
— Да… — начала Лорен.
— Да? — рассеянно повторила Лесли.
Лорен вилкой указала на еду:
— Ты есть будешь?
Засмеявшись, Лесли взяла сковородку с омлетом, которую ей протягивал Дэнни.
— Ну, конечно, — ответила она, накладывая себе более чем щедрую порцию омлета.
Яркий солнечный свет пробивался сквозь красные клетчатые шторы. Лесли ощущала себя такой бодрой и помолодевшей, что едва могла усидеть на месте. Под столом она почувствовала властное и вместе с тем нежное прикосновение ноги Грегори. Ее сердце бешено забилось, но она старалась не смотреть на него.
— Грегори, — Дэнни нарушил затянувшееся молчание. — Почему бы вам с Лесли не заглянуть в нашу хижину, раз вы все равно собираетесь на северный выгон?
Грегори скосил на него глаза.
— Да, это неплохая идея. Я тоже думал, что мы могли бы взять с собой кое-что из еды и остановиться перекусить в хижине.
Лорен удивленно посмотрела на него:
— Боже, неужели вы собираетесь так надолго?
Грегори пожал плечами.
— Снегу нападало на целый фут. Я не знаю, сколько времени у нас уйдет на то, чтобы добраться туда.
Лицо Лорен выразило разочарование.
— В таком случае, — сказал Дэнни, — мы с Лорен поедем в Портленд и закупим все необходимое к Рождеству. Я думаю, скоро снова пойдет снег, так что лучше сделать это именно сегодня.
Грегори одобрительно кивнул:
— Хорошо. Я думаю, ты прав насчет снегопада.
— Лесли, — радостно сказала Лорен, сразу повеселевшая от предложения Дэнни, — если тебе тоже надо сделать покупки, почему бы тебе не поехать с нами? Я уверена, Грегори не будет возражать и сам добудет елку. — Она повернулась к Грегори: — Ведь правда?
— Было бы лучше, если бы Лесли поехала со мной, — быстро ответил он. — Если ей надо что-то купить, то позже я сам отвезу ее в город.
Затаив дыхание, Лесли внимательно следила за ходом разговора.
Лорен восторженно захлопала в ладоши:
— У меня есть идея! Давайте встретимся в Портленде, где-нибудь поужинаем, может, в кино сходим. Переночуем в городе. Здесь останется Джордж, так что нам не придется беспокоиться о ранчо. А завтра украсим елку. Хорошо задумано, правда?
Лесли улыбнулась и впервые за все время разговора сказала:
— По-моему, хорошая идея. А ты как думаешь, Грегори?
— Замечательная, — с готовностью согласился он. — А где мы встретимся?
Лорен назвала ресторан и добавила:
— Мы приедем пораньше и забронируем номера в гостинице. Я закажу два двухместных номера.
В глазах Грегори заплясали чертики:
— Это звучит действительно здорово, — он шутливо посмотрел на Лесли. — Но, Лесли, обещай мне, что ты будешь держать на своей половине комнаты…
Лорен замахала на него руками:
— Грегори, брось шутить. Мы с Лесли займем один номер, а вы с Дэнни — другой.
На холодном голубом небе начали появляться первые серьге облачка, когда джип выехал из гаража и двинулся в направлении северного выгона. В голове Лесли проносились тысячи вопросов, когда она смотрела на Грегори взглядом, полным нежности.
Было очень холодно. Небо постепенно затягивалось облаками, время от времени резкий порыв ветра срывал снег с вершин сосен и елей, и тогда на землю обрушивался шквал сверкающих снежных хлопьев. Грегори вел машину медленно и осторожно. Колеса джипа оставляли позади две широкие колеи. Хотя за завтраком Грегори непринужденно болтал с Дэнни и Лорен, он не проронил почти ни слова с тех пор, как они с Лесли сели в машину. Как только они отъехали от ранчо, Лесли придвинулась к нему, обхватила его правую руку и положила голову ему на плечо.
— Ты не замерзла? — прошептал он.
— Нет, — тихо ответила она.
Он сжал губы и замолчал. Она смотрела на его лицо, на прищуренные глаза за стеклами солнечных очков. Грегори искоса поглядел на нее и снова перевел взгляд на дорогу, потом улыбнулся, и лицо его просветлело. Внезапно охваченная порывом нежности, она протянула руку и дотронулась до его щеки.
— Грегори, расскажи мне о своей семейной жизни, — вдруг попросила Лесли, не обращая внимания на то, что внутренний голос предостерегал ее: "Не делай этого!"
Он снова взглянул на нее.
— Тут нечего рассказывать, Лесли. Мы с Синди просто не подходили друг другу.
Джип переехал через замерзший ручей. Тонкий слой льда прогнулся под его тяжестью, колеса заскользили на месте, но через минуту джип выполз на заледеневший берег.
В машине стало тихо.
— В каком смысле не подходили?
На мгновение Грегори отпустил руль и развел руками.
— Во всем не подходили, — снова наступила тишина.
Она приподняла голову с его плеча.
— Грегори, ты уклоняешься от ответа. Почему?
Он повернулся к ней и прямо посмотрел на нее.
— Потому, что я не знаю, зачем ты спрашиваешь. Лесли, ты делаешь это потому, что считаешь — тебе следует спросить об этом или потому, что ты действительно хочешь знать?
— Потому, что я действительно хочу знать, — твердо ответила она.
Он глубоко вздохнул, губы его чуть дрогнули. Со спокойным, почти безучастным выражением он сказал:
— Знаешь, Лесли, любовь делает людей слепыми. В другое время, в другом возрасте я мог бы не влюбиться в нее. Но я был молод — мне было двадцать лет, я был стремителен, пылок, упрям и своеволен. Мой отец умер, я был предоставлен сам себе и вел жизнь бессмысленную и хаотичную. Я чего-то искал, искал кого-то, и она оказалась рядом. Я положил к ее ногам все свои чувства — мою любовь, мое счастье, мою печаль. Я делал ее центром своей вселенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: