Эдриан Маршалл - Дорогая, где Бобстер?

Тут можно читать онлайн Эдриан Маршалл - Дорогая, где Бобстер? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдриан Маршалл - Дорогая, где Бобстер? краткое содержание

Дорогая, где Бобстер? - описание и краткое содержание, автор Эдриан Маршалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если бы Эмми Даглборо не поднялась в канун Рождества на старый чердак, то, возможно, ее жизнь сложилась бы по-другому. Если бы Джорджия Уаскотт не оказалась в мрачной и странной английской деревушке, то, возможно, ей никогда не удалось бы разобраться в самой себе. Если бы Эмми не попался на глаза дневник Джорджии, то она так и не узнала бы о том, что ее настоящая любовь вовсе не там, где она ее искала… А вот если бы Джорджия не обрела свою настоящую любовь, кто знает, что тогда было бы с Эмми?..

Дорогая, где Бобстер? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорогая, где Бобстер? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдриан Маршалл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А мы уже решили, что ты настолько увлекся раскопками, что позабыл о нашем приглашении. Джо даже приуныла.

— Правда, Джо? — оживился Стю, который поначалу чувствовал себя в доме миссис Мобивиш неловко и явно нуждался в моей поддержке.

— Конечно нет, Стю, — раздраженная замечанием слишком уж внимательного Стива, заметила я и увидела, как Стю изменился в лице. — Шучу, — поспешила я успокоить друга. — А ты как думаешь? Мы ведь столько лет не виделись и даже толком не поговорили сегодня.

— Это моя вина, — смущенно признался Стю, и впервые за сегодняшний день я увидела Стю прежнего: немного застенчивого кудрявого мальчишку, который во всех наших с ним ссорах всегда признавал себя виноватым. — Не люблю отвлекаться, когда работаю. Знаете, потом очень сложно сосредоточиться.

— Знаем, — хором ответили мы со Стивом, и оба рассмеялись.

Я объяснила миссис Мобивиш, что Стю ученый-биохимик, который занимается исследованием останков, найденных неподалеку от Бервик-виллидж, и помогает участвовать в раскопках. Судя по всему, ученых миссис Мобивиш недолюбливала, потому что именно их отправили «раскапывать бервикских покойников». И вообще, зачем нужны раскопки, когда гроб с останками уже найден? Лучше бы эти раскопщики оставили все как есть и катились подобру-поздорову из Бервика.

— Раскопки — обыкновенная процедура, — принялся объяснять ей Стю, которого вопреки моим ожиданиям совершенно не задело возмущение суеверной старушки. — Вдруг мы найдем еще чьи-нибудь останки? Может быть, наш скелет… — бедняжку миссис Мобивиш аж передернуло при этих словах, — был там не один? Вдруг рядом с Бервик-виллидж — целое захоронение?

— Господи Иисусе! — судорожно перекрестилась миссис Мобивиш. — Да что же это вы говорите, молодой человек! Мало нам напастей? Так ведь у вас же пропали два человека! Неужели вы до сих пор не понимаете, с кем связались?

— Что за чушь, — поморщился Стю. — Во-первых, эти ребята не профессиональные археологи, а нанятые люди. И я скажу вам, миссис Мобивиш, что эти люди далеко не всегда из тех, на кого можно положиться. В моей практике уже были случаи, когда такие люди самовольно оставляли места раскопок только потому, что их что-то не устроило. Во-вторых, рабочие просто пропали, и никто не выпивал из них кровь, если вы об этом. Да, они оставили что-то из своих вещей, но никакой особой ценности эти вещи не представляют. И в-третьих, я вполне допускаю, что рабочие, испугавшись так же, как и вы, миссис Мобивиш, всяких там суеверий, просто ушли тайком, решив не позориться перед группой ученых, объясняя, что их поверг в панику обыкновенный скелет.

— Обыкновенный! — всплеснула руками миссис Мобивиш, ни на йоту не поверившая словам разгоряченного Стю, чья точка зрения лично мне показалась весьма убедительной. — Вот и Джо мне сказала: «испугались»… Они-то, может быть, и испугались, только не вашей находки, а вампира, который пришел полакомиться свежей кровью.

— Ужас, — поежившись, заявила я. — Да почему вы так уверены в этом, миссис Мобивиш?

— Потому что живу не где-нибудь, а в Бервике. Ты-то хоть меня понимаешь, Стив? — с надеждой покосилась она на Скипера, все это время сидевшего с какой-то горькой полуулыбкой на лице.

— Конечно, я понимаю, Герти, — сочувственно кивнул он миссис Мобивиш. — Хотя все отдал бы за то, чтобы быть таким же скептиком, как наша молодежь.

— Не очень-то мы и молоды, — вступилась я за нас со Стю.

— Да уж, — кивнул Стю. — И, кстати, если уж говорить о вампирах, то тебе, Стив, лучше, чем мне, должно быть известно, что во время эпидемий чумы или любой другой болезни больше всех доставалось этим якобы вампирам. Их-то в первую очередь и обвиняли в том, что они принесли заразу. Кто сказал, что в этом месте не было захоронений жертв, умерших от чумы?

Стив Скипер снисходительно улыбнулся.

— Боюсь, мой друг, ты не слишком осведомлен в этом вопросе.

— Факт, — кивнул Стю, — но у меня есть довольно много знакомых среди археологов, и в том числе историков, которые утверждают, что…

— Даже если в Бервике когда-то и свирепствовал мор, — перебил его Стив, — то предполагаемому вампиру не стали бы затыкать рот камнем. Здесь их, скорее всего, сожгли бы, согласно местным представлениям о том, как обезвредить вампира. Потому-то вся эта история мне показалась странной с самого начала. Может быть, с вашей находкой это сотворил какой-нибудь выходец из Польши? Насколько я знаю, и там находили нечто подобное.

— Не знаю, — беспомощно развел руками Стю. — Ты прав, я полный профан в этом вопросе, поэтому могу основываться только на результатах биохимической экспертизы и на словах археологов. Пока до нас добрался только реставратор, — печально сообщил он и, прочитав на наших лицах, что мы такие же профаны в этом вопросе, как и он, поспешил объяснить: — Он занимается реставрационной археологией. Проще говоря, собирает кусочки находок в целый пазл. Но здесь ему работы пока не нашлось. Со дня на день должен появиться стратиграфический археолог… — Глядя на мои выпученные глаза, Стю снова пояснил: — Он определит, в каком веке было сделано захоронение. Не думаю, что оно древнее, во всяком случае так говорит наш реставратор.

Я вопросительно посмотрела на миссис Мобивиш.

— Утром вы не успели рассказать мне о Крейнах. Что такое случилось с этими людьми?

— Господи Иисусе, — пробормотала миссис Мобивиш, перекрестилась, а потом почему-то посмотрела на Стива, словно испрашивая у него благословения.

Стив слегка наклонил голову, чем вызвал у меня еще большее недоумение, и только после этого старушка начала свой рассказ.

Нет, это был не рассказ, скорее настоящий готический роман со всеми присущими ему особенностями: странным родом, в котором все ненавидят друг друга и постоянно скрывают что-то от глаз посторонних людей; с жуткими существами в темных плащах, то здесь, то там появлявшимися на улицах городка и деревни; с физическими пороками новорожденных, психическими недугами взрослых — и над всем этим тяготеют черные крылья проклятия, преследовавшего несколько поколений рода Крейнов.

Конечно, я не в состоянии была запомнить всех исторических вех этой несчастной фамилии, но зато мне более-менее стало ясно, почему жители Бервика и Бервик-виллидж — к слову сказать, деревенских и городских жителей различить здесь довольно сложно — до сих пор живут в эпоху темного Средневековья.

Один из дальних предков семьи Крейн — молодой красавец вроде моего Майка Торнтона — отличался весьма свободным нравом в отношении к противоположному полу. Однажды этот роковой во всех отношениях — мужчина соблазнил молоденькую крестьянку из Бервик-виллидж. Наивная девушка была уверена, что тот женится на ней, но, как часто бывает в таких ситуациях, молодой человек вовсе не торопился выполнять обещанное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдриан Маршалл читать все книги автора по порядку

Эдриан Маршалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорогая, где Бобстер? отзывы


Отзывы читателей о книге Дорогая, где Бобстер?, автор: Эдриан Маршалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x