Джулия Милтон - Снежные оковы

Тут можно читать онлайн Джулия Милтон - Снежные оковы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Милтон - Снежные оковы краткое содержание

Снежные оковы - описание и краткое содержание, автор Джулия Милтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эмили, скромная ассистентка профессора Джека Колторна, втайне давно восхищается своим боссом. Причем не только его умом и широтой познаний, как ей поначалу казалось. Однако Джек — твердый орешек. Жесткий, суровый, а подчас и грубоватый, он всецело влюблен в науку и совершенно не замечает женщин. У Эмили почти нет шансов на взаимность.

Что же должно произойти, чтобы оттаяло ледяное сердце профессора?

Снежные оковы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Снежные оковы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Милтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В глубине души Эмили очень боялась суда. Но последний, как и предрекал Джек, оказался скорее формальностью. Эмили оправдали целиком и полностью.

Начались радостные и полные хлопот дни подготовки к свадьбе. Роуз охотно вызвалась помогать, почти все время проводя в гостях у подруги. Она отказалась вернуться с родителями в Калифорнию, сказав, что хочет начать новую жизнь на новом месте. Впрочем, пообещала, что будет навещать мать и отца как можно чаще. Через месяц ей предстояли вступительные экзамены на психологический факультет.

Вскоре Эмили убедилась, что, говоря о Майке и Роуз, Джек отнюдь не поддразнивал ее. Молодые люди действительно тянулись друг к другу.

Поначалу Эмили не знала, как относиться к внезапно вспыхнувшему роману. Она привыкла, что Майк всецело принадлежит ей. И теперь испытывала странное чувство, похожее на ревность.

Однако, с каждым днем все больше убеждаясь в искренности чувств молодых людей, в их огромной и взаимной симпатии друг к другу, Эмили смирилась с неизбежным и даже великодушно признала, что перед ней идеальная пара. Прошло еще совсем немного времени, и мысль о том, что брат наконец-то не одинок, стала даже радовать ее.

Свадьба была уже не за горами, когда однажды Джек мрачно заявил:

— Мне кажется, какой-то рок тяготеет над нами. Мы хотели пожениться как можно скорее, однако судьба постоянно заставляет нас откладывать сей счастливый момент.

Как обычно, после работы Джек зашел навестить свою невесту. Они по-прежнему жили раздельно, дабы сделать долгожданный миг еще слаще. Но расставаться с каждым разом становилось все тяжелее и тяжелее.

Эмили встревоженно взглянула на Джека.

— Что ты хочешь этим сказать, любимый?

С хмурым видом Джек перечислил:

— Сначала нужно было время, чтобы просто подготовиться к самой незатейливой церемонии. Потом появилась Роуз и твой брат попал в больницу. Вслед за ним угодила туда же и ты. А вот теперь мы решили устроить пышное торжество, подготовка к которому отнимает целые недели.

— Но, милый, ведь предсвадебные хлопоты практически завершены! Менее чем через две недели мы наконец-то станем мужем и женой.

Джек тяжело вздохнул.

— Увы, мне придется тебя огорчить. Свадьба опять переносится.

Эмили даже привстала с места.

— О боже, что-то опять случилось?

— Командировка. Меня опять отправляют в командировку. И, что смешнее всего, опять на две недели и почти в те же места, где мы с тобой решились признаться друг другу в любви.

Эмили решила, что Джек шутит. Она даже рассмеялась.

— Хороший розыгрыш! Знаешь, я даже чуть было не поверила, что это правда.

Однако Джек смотрел на нее совершенно серьезно.

— И все же тебе придется поверить. Я же говорил, судьба играет с нами злые шутки.

Эмили ошеломленно замерла, пытаясь переварить новость. Затем неуверенно произнесла:

— Джек, но ведь подобных совпадений не бывает. Мы же только недавно вернулись из экспедиции в Мексику. Нас не могут вновь направить туда.

— Еще как могут, — мрачно возразил Джек. — Вспомни, ведь та поездка была внеплановая. Кроме того, не имела ни малейшего отношения к моим научным изысканиям. Зато сейчас в Мексике наступает сезон цветения тех самых видов растений, которые я изучаю. И упустить возможность понаблюдать за ними в условиях дикой природы в столь интересный момент непростительно для ученого.

— Конечно, я понимаю… Но нельзя ли отложить экспедицию хотя бы на пару недель? Мы могли бы отправиться в Мексику сразу же после свадьбы.

Джек медленно покачал головой.

— В том-то и дело, что нельзя. Сезон цветения короткий. Как раз дней четырнадцать. Так что нужно собираться и выезжать немедленно. Иначе придется ждать, пока растения вновь зацветут, целый год.

Эмили глухо застонала.

— Ты прав, это какой-то рок! И тебя некому заменить?

Джек строго посмотрел на нее.

— Эмили, кому, как не тебе, знать, что этой работе я посвятил несколько лет. Мой труд почти окончен. Не хватает лишь некоторых сведений, в том числе и об особенностях цветения дикорастущих экземпляров. Это растение мало изучено. Насколько я знаю, никто в мире больше так тщательно не занимается исследованием данного вида и его подвидов. Соответственно, заменить меня некому.

— Но ведь ты направился в экспедицию за кактусами, хотя не имел к ним ни малейшего отношения, — напомнила Эмили.

— Одно дело — просто отыскать нужный вид. И совсем другое — наблюдать за ним. К тому же с заданием мы не справились. Нам пришлось вернуться ни с чем.

Эмили не могла не признать правоту слов Джека. Однако все же произнесла:

— Это не наша вина. Просто того вида действительно не осталось в дикой природе.

— А вот профессор Реднинг по-прежнему сомневается в этом. И даже намеревается выбить деньги, чтобы совершить повторную экспедицию в следующем году. Чутье ученого ему подсказывает, что мы плохо искали. Или искали добросовестно, но не там.

Эмили удивилась.

— Ему грех сомневаться в нашем ответственном отношении к заданию. Кроме того, как мы могли искать не там, если он сам выдал нам карту?

Джек пожал плечами.

— Ну, карта же не отражает всех особенностей реальной местности. После моего подробного отчета Реднинг особенно заинтересовался берегами речушки, ограничивающей с одной стороны участок поисков. По некоторым признакам он пришел к выводу, что кактус может расти именно там.

Эмили развела руками.

— Откуда же нам было знать! Кроме того, исчезновение Роуз смешало все карты.

Джек кивнул.

— Вот именно об этом я и пытаюсь сказать. Каждый должен заниматься своим делом. Только в этом случае можно надеяться на положительный результат. И поэтому я не смею отказываться от предложенной командировки.

Эмили обреченно вздохнула.

— Значит, мы все же едем?

Негромко, но твердо Джек ответил:

— Да.

Эмили кисло улыбнулась.

— Что ж, девиз настоящего ученого: дело превыше всего. Ты сделал правильный выбор, дорогой.

Джек испытующе заглянул в карие глаза.

— Значит, ты на меня не сердишься?

Эмили ласково взъерошила его темные густые волосы.

— Напротив, люблю еще больше. Мне нравятся твои упорство и целеустремленность.

— А мне — твои понимание и терпение. Я же говорил, мы идеально подходим друг другу!

И, весело рассмеявшись, они упали друг к другу в объятия.

Спустя пару дней жаркая Мексика вновь распахнула перед ними свои объятия.

По пути, в самолете, Джек напомнил, что во время предыдущей поездки обнаружил несколько интересных подвидов интересующего его растения. По его предположениям основное их скопление должно было располагаться на противоположном берегу реки, более пологом и насыщенном влагой. Джек обязательно побывал бы там еще в первый их приезд в Мексику, однако история с Роуз спутала все планы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Милтон читать все книги автора по порядку

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Снежные оковы отзывы


Отзывы читателей о книге Снежные оковы, автор: Джулия Милтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x