Рини Россель - Придуманная свадьба

Тут можно читать онлайн Рини Россель - Придуманная свадьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рини Россель - Придуманная свадьба краткое содержание

Придуманная свадьба - описание и краткое содержание, автор Рини Россель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из желания отомстить бывшему жениху Люси решилась на розыгрыш — представила ему сводного брата Джека как своего нового возлюбленного и даже имитировала обряд венчания.

Люси считала, что выдумка удалась, но, отправившись в свадебное путешествие, обнаружила, что давно влюблена в Джека и втайне мечтает, чтобы далеко зашедшая шутка была правдой…

Придуманная свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Придуманная свадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рини Россель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Деймьен взглянул на Элайзу. Его темные волосы закрыли один глаз, отчего усмешка показалась еще более озорной.

— Нас закон не касается. Мы особенные.

— Да ладно, — протянула Элайза. Она казалась несколько обескураженной. — Вы, должно быть, назвали одну малышку в честь меня. Наверняка. И я должна начинать готовить ее к тому, что она станет первой женщиной — президентом Соединенных Штатов.

— Но мы действительно еще не решили, как назвать их, — повторила Хелен со смешинкой в глазах. — Наберись терпения.

— Люси, ну поддержи же меня! — вскричала Элайза. — Другая малышка должна быть названа в твою честь. Разве тебе не интересно узнать, что это так?!

Когда Элайза повернулась к Люси, то увидела, что сестра тоже еле сдерживается от смеха.

Люси показала на торт, напоминая Элайзе о ее обязанностях.

— Имена не имеют никакого значения. А если ты не разрежешь торт, мы все умрем с голода.

Вдруг Люси отпрянула от прикосновения Стэдлера. Возможно, оно и было случайным, но ей не хотелось стоять так близко к нему и чувствовать его запах, постоянно напоминавший ей об их прежних отношениях. К своему облегчению, Люси наткнулась на Джека и вцепилась в его руку. Он обнял ее и взглядом спросил, все ли в порядке.

— Я и не подозревал, что ты такая лакомка, — пошутил он.

Люси сразу почувствовала себя спокойнее и подумала, что сегодняшний вечер дается ей достаточно легко.

— Просто наступила на любимую мозоль Стэдлера, — прошептала она.

Джек покосился на него и зашептал в ответ:

— Давай выйдем на веранду, подышим свежим воздухом, пока они разрежут торт.

Люси сочла это предложение превосходным. В присутствии Стэдлера она всегда была не в своей тарелке. Его знакомый запах сводил ее с ума. Даже сейчас в ее голове царил хаос. Она дотронулась до Элайзы.

— Позови нас, когда торт будет разрезан. Элайза недоуменно посмотрела на сестру.

— Нас?..

Люси с укором глянула на нее.

— Мой жених и я хотим погулять на свежем воздухе.

Элайза понимающе кивнула.

— Великолепная идея:

— Наслаждайтесь вечером, голубки, — подхватила Хелен. — Белла, как всегда, приготовила столько еды, что можно накормить весь штат Миссури. Даже если вы вернетесь только к Рождеству, все равно останется еще много.

Все рассмеялись, а Элайза принялась разрезать шоколадный торт. Люси посмотрела на своих маленьких племянниц, которые мирно посапывали в двухместной коляске. На них были белые платьица, а черные волосики были перевязаны ленточкой.

— Очаровательные ангелочки, — прошептала она, потом подошла к коляске и поцеловала каждую в лобик. Но прежде, чем они с Джеком вышли из комнаты, в гостиную ворвалась Джул.

— С днем рождения, мисс Люси, — она протянула красочно упакованную коробку. — Разве мы с Керком могли забыть о вас?

Когда Люси взяла подарок, к ней подошел Керк, неся на руках их четырехмесячного сына, милого малютку с огромными карими глазами и копной кудрявых белокурых волос. Люси подумала: когда-нибудь сын Джул и Керка станет необыкновенно привлекательным мужчиной.

Она принялась открывать подарок, чувствуя, что Джек все так же обнимает ее за талию. Его прикосновение доставляло ей огромное удовольствие, и она чувствовала себя под защитой.

— О-о, — протянула Люси, когда развернула коробку, — вязальные спицы. Как раз такие, какие нужны для детской одежды. Замечательный подарок!

Широко улыбаясь, Джул указала на номер на спицах.

— Я подумала, что у вас нет таких спиц. — Яркий румянец покрыл ее щеки, она в волнении провела рукой по своим темным волосам. — Ведь, когда вы связали тот красивый свитер для Миллхауса, Керк случайно выкинул одну спицу в мусор.

— В мусор? — спросил Джек.

— Да, в машину по переработке мусора, — сконфуженно ответил Керк. — Я чувствовал себя тогда полным идиотом. Такое сотворил!

Люси улыбнулась.

— Но, Керк, вы же уже сполна оплатили мне все убытки. Было совсем не обязательно…

— Мы хотели сделать вам приятное. — Джул забрала пухлого Миллхауса из рук отца. — Ну, а теперь идите и погуляйте вдвоем.

Всем своим видом Джул выражала радость за счастье Люси, и та почувствовала себя наглой лгуньей.

Этот обман коснулся уже слишком многих людей.

— Увидимся позже. — Джек потянул Люси за руку. Она лишний раз убедилась в том, как хорошо Джек ее понимает. Ведь наверняка у нее на лице было написано раскаяние… — Милый малыш, — сказал он, глядя на Люси. Она удивленно посмотрела на него.

— А я и не думала, что мужчины замечают такое.

Джек приподнял брови.

— Что ты имеешь в виду? Я вообще очень люблю детей. — Он повернулся. — Надеюсь, что и у меня когда-нибудь будут дети.

Улыбаясь, она смотрела на его красивый профиль.

— Вот бы никогда не подумала, что ты мечтаешь о детях, Джек. Ты всегда так занят своими делами…

На какой-то миг ей показалось, что она вот-вот поймет его сокровенные мысли, но она не успела. Через мгновение Джек снова улыбался своей непринужденной улыбкой.

— Забавно, а я как раз думал, что ты будешь самой лучшей матерью.

Она рассмеялась.

— Да, я явно не деловая женщина. И на вязании свитеров много не заработаешь. Я думаю, что материнство — это как раз то, что мне нужно.

— Я тоже так думаю. — Он склонил голову, а в его голосе появилась задумчивость.

— Но мне кажется, что имя Миллхаус какое-то странное, — пошутила она.

— Да, действительно странное, — поддержал ее Джек.

Его короткий смех был таким заразительным, что неожиданное ощущение удовольствия захлестнуло ее. Она прижалась к Джеку, наслаждаясь чувством товарищества, которое соединяло их.

Они ушли в самый дальний угол веранды, и Люси оперлась на перила. Она поеживалась от холода.

Джек нахмурился.

— Замерзла?

Она кивнула. В свитере было тепло в гостиной, где потрескивал огонь в камине и было много людей. Но для вечерней прогулки он явно не годился.

— Я принесу тебе пальто.

— Да, там у меня в шкафу висит белое шерстяное.

Джек ухмыльнулся.

— Хорошо. Может быть, еще что-нибудь? Клубочек, например? — Люси съежилась, когда он вытянул маленькую коробку из ее рук. — Я подумал, может, ты свяжешь себе одеяло?

Она обхватила себя за плечи, пытаясь хоть немного согреться, и улыбнулась на его шутку.

— Да, я быстро вяжу, но не настолько.

Джек скептически оглядел ее.

— Ты действительно хочешь остаться на улице?

— Да. — У нее не было ни малейшего желания снова ощущать запах Стэдлера.

Этот запах лишал ее всякой силы, и Люси не знала, потому ли это, что она желала его или ненавидела… Весело шлепнув Джека по груди, Люси оттолкнула его.

— Ну иди же. Со мной будет все в порядке.

— Я быстро. — И он исчез.

Люси залюбовалась ночным пейзажем. Небо было ясное, и на его фоне четко выделялись верхушки деревьев, покачивавшиеся от ветра. Убывающая луна была ярко-желтой. Где-то ухал филин, и Люси вдохнула свежий, ароматный воздух с гор Озарк. От прохлады у нее снова пробежала дрожь по телу, и, потерев руки, она с улыбкой оглянулась — думала увидеть Джека. Но улыбка тут же исчезла с ее лица, а сердце учащенно забилось. Около нее стоял Стэдлер. Она никогда не видела его таким решительным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рини Россель читать все книги автора по порядку

Рини Россель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Придуманная свадьба отзывы


Отзывы читателей о книге Придуманная свадьба, автор: Рини Россель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x