Рини Россель - Придуманная свадьба

Тут можно читать онлайн Рини Россель - Придуманная свадьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рини Россель - Придуманная свадьба краткое содержание

Придуманная свадьба - описание и краткое содержание, автор Рини Россель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из желания отомстить бывшему жениху Люси решилась на розыгрыш — представила ему сводного брата Джека как своего нового возлюбленного и даже имитировала обряд венчания.

Люси считала, что выдумка удалась, но, отправившись в свадебное путешествие, обнаружила, что давно влюблена в Джека и втайне мечтает, чтобы далеко зашедшая шутка была правдой…

Придуманная свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Придуманная свадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рини Россель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элайза не отличалась романтичностью, и эта маленькая речь была совсем не в ее стиле. Люси, покачав головой, улыбнулась.

— Поверь, я чувствую себя гораздо лучше после твоих напутствий. А то я уже собралась сорвать всю одежду с Джека на первой же остановке.

Весело смеясь, они втроем вернулись в гостиную, где Джек и Деймьен объясняли гостям план побега.

Их план сработал превосходно. Керк был таким же высоким, как и Джек, он приподнял воротник пальто, чтобы скрыть лицо, и вдобавок его окружила толпа гостей, которые бежали за ним и бросали пшено в глаза журналистам. Таким образом удалось ввести их в заблуждение, и Керк спокойно дошел до лимузина. Никто не догадался, что это был не Джек. А Джул обмотала лицо шарфом… Как выглядит невеста Джека, никто не знал. Когда армада журналистов рванула за лимузином, Люси, Джек и Нейт быстренько прыгнули в грузовичок Керка. Нейт сел за руль, а Люси и Джек, скорчившись, устроились в фургоне без окон. Вскоре беглецы прибыли в условленное место, и Нейт помог им выбраться из фургона. Люси снова подивилась, насколько он привлекателен. Немного пониже Джека, с темными, чуть взлохмаченными волосами, с мускулистым телом футболиста. Нейт протянул руку.

— Джек, ты старый обманщик. — Он пожал руку своего приятеля, потом крепко обнял его. — Я долго молился, чтобы наступил этот день. — Нейт сделал шаг назад, с широкой и довольной улыбкой посмотрел на Люси.

Она улыбнулась в ответ.

— Мне очень жаль, что у нас было мало времени, чтобы поговорить друг с другом. Но знай вот что: я думаю, ты очень хороший человек.

Он поднял брови.

— О, спасибо. — Нейт подмигнул ей. — У тебя определенно есть вкус. — Нейт погладил Люси по руке. — Когда-нибудь мы с тобой сядем и поговорим о том, как ты…

— Отличная идея, Нейт, — прервал его Джек, — но тебе надо ехать. Ты ведь не хочешь опоздать на самолет?

Нейт бросил на друга догадливый взгляд.

— Ну, конечно, из нас троих только я и тороплюсь. — Он рассмеялся и поцеловал Люси в щеку. — Будьте счастливы.

Джек взял рюкзак Нейта и бросил ему.

— Иди же, наконец, — приказал он.

Пока Нейт бежал до такси, воздух сотрясался от его громогласного смеха.

Люси смотрела ему вслед, потом помахала рукой, когда машина развернулась и поехала в аэропорт Спрингфилд. Когда Люси снова повернулась к Джеку, она заметила, что он не сводит с нее глаз. Люси удивленно уставилась на него.

— Будьте счастливы? Он сказал это, как…

— …очень хороший актер, — пробормотал Джек и отвернулся, чтобы взять их чемоданы. — Нейт всегда слишком входит в роль. Немного сумасшедший, но все же хороший друг.

Люси кивнула.

— Он был очень убедителен.

Джек поставил чемоданы на тротуар и закрыл багажник фургончика Керка.

— Он меня тоже убедил, — ответил Джек, избегая ее взгляда.

Потом он отыскал глазами свою машину, припаркованную недалеко, и Люси вынуждена была признать, что они с Деймьеном придумали отличный план, чтобы скрыться от журналистов и любопытных гостей.

— Поехали, миссис Галлахер. — На этот раз Джек посмотрел на нее и усмехнулся. Подхватив чемоданы, он понес их к машине.

Люси улыбнулась, принимая его игру.

— Хорошо, но ведь есть еще кое-что, мистер Галлахер.

Джек поставил вещи рядом с машиной и взглянул на нее.

— Что такое?

— Я никогда не была в свадебном путешествии, — начала Люси дразнить его, — что там надо делать-то?

Он облокотился на машину, разглядывая Люси с удивительной теплотой в глазах.

— Одному там делать почти нечего, а вот двоим… — Джек озорно вскинул брови, и этого уже было достаточно, чтобы Люси снова начала смеяться.

Ну да, он говорил на языке любви. Наверное, так же он разговаривает и с Дезире. Но все равно по каким-то безумным причинам Люси не могла придумать ни одной отговорки, чтобы не ехать с ним в путешествие на самый шикарный курорт для молодоженов в Америке. Когда Джек открыл для нее дверцу машины, Люси скользнула внутрь, чувствуя себя довольной, как никогда раньше.

Теперь, когда реальность их положения была очевидна, Люси подумала, что сейчас-то она могла бы назвать причину, чтобы не ехать с Джеком. У них будет одна комната на двоих! Впрочем, Джек объяснил и это: а что, если кто-нибудь позвонит? Люси ведь оставила номер телефона, на всякий случай. Значит, Стэдлер может проверить их.

Люси зевнула. День был слишком длинным и напряженным. Она немного подремала, пока они ехали пятьдесят миль по извилистым проселочным дорогам среди живописных холмов, но все равно не чувствовала себя отдохнувшей. Хорошо, что хоть обед принесли им в комнату. На подносе были в изобилии хлеб, мясо, сыр, фрукты и ароматный кофе. Впрочем, Люси была не голодна, поэтому лишь чуть-чуть перекусила.

— Хочешь, иди первая в душ, — предложил Джек.

Она резко повернулась и посмотрела на него.

— Я?

Джек сидел в мягком бархатном кресле перед обеденным столом, на котором стоял огромный поднос. Казалось, он был здесь как дома.

— А я разве с кем-то еще провожу медовый месяц? — ответил он вопросом на вопрос.

У Люси покраснели щеки: какая она глупая! В конце концов, Джек же не сказал, что собирается присоединиться к ней в душе.

— Нда, верно.

Она уже разобрала свой багаж и поспешила в ванную, прихватив туалетные принадлежности и большого размера футболку. Полчаса спустя Люси стояла на балконе их комнаты и расчесывала волосы, просушивая их. Она любовалась садом в английском стиле, усыпанными галькой дорожками, на которые ложились причудливые тени от фонарей. Фонтан, главная достопримечательность сада, был оснащен подсветкой и сказочно красив.

Ночь была удивительно теплой для этого времени года. Люси вдохнула свежий воздух и улыбнулась из-за глупой дрожи, пробежавшей по всему телу. Это всего лишь Джек, повторила она себе.

Как будто в ответ на ее мысли, дверь ванной комнаты открылась, Люси обернулась, и улыбка тут же исчезла с ее лица. Джек стоял на пороге почти голый, только полотенце было обернуто вокруг бедер.

Он тоже замер, заметив, что Люси не отрываясь смотрит на него. Расческа в ее руках задрожала.

— Джек, что… что…

Он улыбнулся, легко прошел по полированному полу и, прислонившись к косяку, ответил:

— Я думаю, это называется полотенцем, Люси.

Она посмотрела на его грудь, на которой поблескивали капельки воды, и ей показалось, что она вросла в пол. Сразу стало тяжело дышать. Против воли ее взгляд скользнул ниже. В горле появился комок, так что она едва не поперхнулась. Полотенце ведь почти ничего не прикрывало. Его ноги были длинными, мускулистыми и бронзовыми от загара. Тут в мозгу у нее пронеслось: «Ноги у Джека такие, какие должны быть у мужчины».

Полотенце у него на бедрах шевельнулось. Люси поняла, что он переступил с ноги на ногу. Она подняла глаза и… вздрогнула, осознав, что снова смотрит вниз на полотенце. Когда Джек двигался, под полотенцем выступало нечто, настолько анатомически совершенное, что она не могла отвести взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рини Россель читать все книги автора по порядку

Рини Россель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Придуманная свадьба отзывы


Отзывы читателей о книге Придуманная свадьба, автор: Рини Россель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x