Рини Россель - Придуманная свадьба

Тут можно читать онлайн Рини Россель - Придуманная свадьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рини Россель - Придуманная свадьба краткое содержание

Придуманная свадьба - описание и краткое содержание, автор Рини Россель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из желания отомстить бывшему жениху Люси решилась на розыгрыш — представила ему сводного брата Джека как своего нового возлюбленного и даже имитировала обряд венчания.

Люси считала, что выдумка удалась, но, отправившись в свадебное путешествие, обнаружила, что давно влюблена в Джека и втайне мечтает, чтобы далеко зашедшая шутка была правдой…

Придуманная свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Придуманная свадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рини Россель
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я забыл взять трусы. — Когда она наконец решилась посмотреть ему в лицо, Джек стоял с полуулыбкой на губах. — Обычно я сплю, извини, голый, — сказал он.

Люси сглотнула или по крайней мере попыталась сделать это. Во рту пересохло. Джек казался совершенно невозмутимым, и это было нечестно, ведь она не могла даже пошевелиться.

— Нет проблем, — наконец выдавила она. Потом снова принялась расчесывать волосы. Джек кивнул в ответ и отвернулся.

Он прошел по ковру, и стук закрывающейся двери ванной комнаты заверил Люси, что Джек надежно скрыт от ее глаз толстой стеной. Но Люси не пошла в комнату. Она стояла, продолжая автоматически расчесывать волосы, впрочем, ее мысли были вовсе не о том, как бы просушить их. Через несколько минут, услышав, что дверь ванной комнаты снова открылась, она обернулась и на этот раз взглянула ему прямо в глаза.

Джек переоделся в широкие темно-синие шорты, которые доходили ему почти до колен. Он подошел к шкафу и вынул одеяло. Развернув его, положил на пол и принялся расправлять углы.

— Что ты делаешь?

Джек как ни в чем не бывало возился с одеялом. Потом медленно произнес:

— Сооружаю себе постель.

Люси нахмурилась. Пол был слишком холодным, а одеяло слишком тонким.

— Ты совсем с ума сошел?

Джек усмехнулся и покачал головой. Люси не поняла, что он хотел этим сказать. В следующее мгновение Джек выпрямился и посмотрел на нее. Она молча ждала объяснений. Но Джек только пожал плечами. И снова стать серьезным.

— Послушай, Люси, ты же не думаешь, что мы будем спать вместе?

Она быстро заморгала. Конечно, она не думала… Это же будет неприлично. В конце концов, он мужчина, а она женщина.

— Ну… я…

Джек заговорщически подмигнул ей.

— Не беспокойся, Люси, я прекрасно устроюсь и на полу. То, что ты тысячу раз забиралась ко мне в постель, когда мы были детьми, еще не значит, что и сейчас мы можем спать в одной кровати. Ну как мужчина и женщина могут спать вместе? — Он беспечно приподнял плечо. — Просто спать?.. Ведь об этом ты думаешь, верно? — Он снова принялся расправлять одеяло, потом стянул одну подушку с кровати.

Люси нервно вертела расческу в руках. Она просто смешна из-за своего пуританского воспитания. Это же Джек! Как она может лишить его спокойного сна из-за того, что он мужчина? Разве она не за равноправие?..

— На полу буду спать я, — заявила она.

Джек посмотрел на нее так, будто бы она сказала, что собирается есть червей. Потом покачал головой.

— Нет. По крайней мере до тех пор, пока я рядом.

Люси капризно надула губки.

— Хорошо. В таком случае ты тоже не будешь спать на полу, пока я рядом. Что ты теперь скажешь?

Джек долго и испытующе смотрел на нее. Люси заметила, как волнение промелькнуло в его глазах. Она вдруг подумала: а знает ли он сам, что выражает его взгляд? Люси улыбнулась. Искренне улыбнулась.

— Я не буду приставать к тебе, Джек. Можешь поверить мне на слово.

Джек медленно растянул губы в улыбке. Люси пришло на ум, что именно такой улыбкой он одаривает женщин, когда хочет покорить их.

— Ты действительно не будешь возражать?..

Она лишь отрицательно покачала головой, потому что была не в состоянии произнести хотя бы слово.

Взяв подушку, Джек снова бросил ее на кровать.

— Спасибо. — Джек сложил одеяло и убрал его в шкаф. Зевнув, принялся разбирать постель. — Ну, я ложусь. — Он нырнул под лиловое одеяло, потянулся и уже собрался выключить свет со своей стороны, как вдруг посмотрел на Люси и замер. — Ложись, а потом я выключу свет.

От неожиданности у Люси расческа выпала из рук. Она наклонилась, чтобы поднять ее, но руки так дрожали, что Люси не сразу смогла это сделать.

— Да, да. — Она, будто марионетка, двинулась к противоположной стороне старинной кровати.

Изголовье их чудесного ложа было настоящим произведением искусства — с прекрасной резьбой в виде ангелов и роз. Но сейчас у Люси было не то настроение, чтобы восхищаться красотой мебели. Люси положила расческу на дубовый комод. Когда она снова посмотрела на Джека, то увидела, что он весело улыбается.

Машинально она улыбнулась ему в ответ. Потом приподняла одеяло, осторожно легла и укрылась.

— Я легла, — прошептала она. Джек погасил свет, и Люси услышала, как он зашевелился. — Что ты делаешь? — пискнула она.

— Переворачиваюсь на бок. — Он помолчал, потом добавил: — Люси, с тобой все в порядке?

По звуку его голоса Люси поняла, что он лежит к ней спиной, и она прикусила губу. Какая же она глупая! А что, она думала, должно было произойти?

В конце концов, это был любимый, надежный Джек!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джек ждал, когда у нее выровняется дыхание. После часа невыносимой пытки — быть так близко к Люси, но не сметь даже коснуться ее — он наконец удостоверился, что она спит. С невероятной осторожностью он лег на спину и повернул голову так, чтобы видеть ее. Джек почувствовал комок в горле. Люси была еще прекраснее во сне. Мягкий свет, лившийся из сада, освещал ее фигурку под одеялом, такую изящную, женственную. Черты лица казались неземными. Чудесные светлые волосы рассыпались по подушке. Против воли рука Джека потянулась, чтобы… чтобы… Джек ругнулся про себя. Он прекрасно понимал, что должен отвернуться, но его потребность в ней была слишком острой, чтобы он мог внимать голосу разума. Джек перевел взгляд на ее чувственные губы, которые свели бы с ума любого мужчину. Тень от ресниц падала на щеки, казавшиеся фарфоровыми, и он еле сдержался, чтобы не дотронуться до них губами.

Собрав всю волю в кулак, Джек приказал себе не смотреть на любимую женщину, но глаза отказывались ему повиноваться. Ее кожа была идеальной — ни единого пятнышка — и напоминала крем, который ему так хотелось попробовать на вкус. Джек прерывисто вздохнул. Все его существо переполнилось неодолимым желанием. Черт побери, ведь это его брачная ночь! Он лежит в одной постели с женщиной, которую любит всю свою сознательную жизнь, но не может обнаружить перед ней свою любовь, не может рассказать о том, что спрятано в его сердце. Если Люси узнает о его наглой лжи, она же будет презирать его! И, черт побери, ее нельзя осуждать за это. Ведь почти с самого своего приезда в Брэнсон он манипулировал ею. Если бы он знал тогда, к чему все это приведет, он никогда бы не затеял эту игру. А теперь Люси замужняя женщина, и замужем-то она за ним. Но только бедная девочка не осознает случившегося. Первоначальным намерением Джека было заставить ее понять: ей на самом деле нужно то, что у нее сейчас есть. К сожалению, все зашло так далеко… но его единственная надежда — это его первоначальный план. И выхода нет, кроме как продолжить свою игру.

Сегодня вечером, когда он вышел в одном полотенце из ванной, ему показалось, что в ее глазах промелькнуло желание. И он еле сдержался, чтобы не броситься к ней, не заключить в объятия и… не свести с ума, занимаясь любовью прямо на веранде. Но каким-то образом он сумел изобразить безразличие и удовольствовался лишь знаком ее зарождающейся страсти, которую Люси не смогла скрыть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рини Россель читать все книги автора по порядку

Рини Россель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Придуманная свадьба отзывы


Отзывы читателей о книге Придуманная свадьба, автор: Рини Россель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x