Шерил Моррисон - Пылающая душа
- Название:Пылающая душа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0686-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерил Моррисон - Пылающая душа краткое содержание
Необозримые территории западных штатов Северной Америки. Восьмидесятые годы прошлого века…
Уже более десяти лет провел герой романа в седле, занимаясь розыском и поимкой преступников, скрывающихся от закона. Его вполне устраивает такая жизнь, и он не намерен менять ее. Нет такой женщины, считает он, которая могла бы привязать его к себе. А если так, то почему бы не пообещать старому другу провести его дочь по почти безлюдным и диким местам и доставить ее к новому месту жительства в целости и сохранности?
И вот двое отправляются в путь, такие разные, непохожие друг на друга. В конце этого пути они осознают, что не могут расстаться…
Пылающая душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, будьте уверены, у нас есть деньги. Ведь правда, Том?
— Не волнуйтесь на сей счет, мистер, — сказал Том Брюсу и обратился к брату: — Этот парень настолько пьян, что его достаточно слегка толкнуть.
Пока братья Легри уговаривали Брюса отдать бутылку, Вирджиния нервно посматривала в сторону входа в каньон, надеясь увидеть Митча. Когда она наконец разглядела его, сердце ее подпрыгнуло от радости и беспокойства. Стоун все ближе подбирался к ним, прижимаясь к скалам. Серая рубашка и запыленные волосы делали его почти незаметным среди камней и серых стволов деревьев.
Между тем Кайл уже начал терять терпение, убеждая Келли:
— Послушайте, мистер, или вы сами отдадите вашу чертову выпивку, или мы отберем ее у вас силой!
Вирджиния отвела взгляд от Митча и, надеясь выиграть время, вмешалась в разговор:
— Лучше отдайте им все, что у вас есть, а то они укокошат вас. Неужели вы настолько пьяны, что не понимаете, с кем имеете дело!
Том Легри ударом кулака сшиб ее с ног и заорал:
— Заткнись, сука, или я пристрелю тебя!
Вирджиния, опасаясь, как бы Брюс не выдал себя, бросившись ей на помощь, поднялась на ноги. Когда Легри снова заспорили с Келли, она рискнула бросить взгляд через плечо. Митч был уже ярдах в пятидесяти от них. Он приближался, бесшумно скользя за деревьями. Нервы Вирджинии напряглись до предела. Когда раздался крик птицы, она вдруг уловила в глазах Брюса новое выражение и приготовилась бежать.
Внезапно Келли выхватил из-за пояса револьвер и выстрелил в грудь Кайла Легри. Тот выронил оружие и рухнул на землю.
Том взревел от ярости и мгновенно навел свой револьвер на Келли. А тот явно растерялся и застыл на месте. Пока Том взводил курок, Вирджиния, не колеблясь, метнулась вперед.
Когда Келли выстрелил, Стоун удовлетворенно улыбнулся.
— Один готов, — с облегчением вздохнул он, тщательно прицеливаясь в грудь Тома Легри.
Его план действовал точно… И в это мгновение Вирджиния, бросившись к бандиту, закрыла Митчу линию огня.
24
Вирджиния, собрав все силы, кинулась к Тому Легри, когда он уже нажимал на спусковой крючок, толкнула его, и он промахнулся, а револьвер отлетел далеко в сторону. Брюс, ошеломленный происходящим, юркнул за ближайшее дерево.
Митч резко выдохнул. Еще секунда, и все было бы кончено, но в этот момент Том схватил Вирджинию. Огромная ручища сжала ей горло. Она попыталась вырваться, но все было бесполезно.
— Выходи, — прорычал Том Брюсу, — или я вдребезги разнесу ей голову!
Однако Брюс даже не шевельнулся. Митч видел, что Вирджиния уже задыхается. И тогда он поднялся, держа ружье наготове.
— Тебе ведь надо разобраться со мной, Легри. Отпусти ее! — крикнул он бандиту.
Том обернулся и злорадно рассмеялся.
— Стоун? Ну и сукин ты сын! Я должен был догадаться, что ты выкинешь что-нибудь в этом роде.
— Отпусти ее, Легри!
— Брось ружье, или я сейчас же сверну ее прекрасную шею.
— Как только ты убьешь ее, сразу получишь пулю в голову, — предупредил Стоун.
— Думаешь, меня это остановит? Проклятье, ведь ты истребил всю мою семью! — И Легри стиснул шею Вирджинии так, что она захрипела.
Стоун мгновенно принял решение:
— Отпусти ее, Легри, и мы сразимся один на один. Давай! Два больших мальчика выяснят отношения. Ну как, идет?
Том Легри недолго колебался. Уж очень привлекательной была надежда покончить со Стоуном своими руками.
— Идет, законник! Я отпущу твою крошку. Бросай ружье, и займемся делом!
Стоун взглянул на дерево, за которым прятался Брюс Келли, и понял, что на него ему нечего рассчитывать. Он сделал несколько шагов и положил оружие на землю, а затем направился к Легри.
— Ну а теперь отпусти ее, — потребовал он.
Легри, ухмыляясь, сильно оттолкнул Вирджинию. Судорожно пытаясь вздохнуть, ошеломленная случившимся, она упала на землю. Схватка за жизнь началась. Двое мужчин кружили по маленькому пятачку дороги, настороженно следя друг за другом.
— Я еще не решил, как покончу с этой сукой, — стараясь вывести Стоуна из себя, сказал Том. — Сломать ей шею, удавить или содрать с нее кожу дюйм за дюймом?.. Что бы ты предпочел, Стоун?
Бандит резко бросился вперед, но Стоун увернулся от его кулака и успел нанести удар в челюсть. Они отскочили друг от друга.
— Я предпочитаю получить пулю, Легри. Как получил от меня твой братец.
Легри бешено зарычал, и глаза у него налились кровью.
— С каким наслаждением я прикончу тебя, Стоун!
— Не надейся, Легри!
Взвыв, Легри набросился на Стоуна, но на него обрушился град сильных, точных ударов. Бандит согнулся от боли, и Стоун прыгнул на него. Они покатились по земле, не выпуская друг друга из смертельных объятий. Внезапно Легри выхватил из-за голенища нож и приставил острое лезвие к горлу Стоуна.
— Ты истребил всю мою семью, чертов законник! Прежде чем я зарежу тебя как барана, хочу, чтобы ты знал, что я сделаю то же с твоими родичами! — злобно прошипел бандит.
Липкий пот залил глаза Митча. Он понял, что сейчас умрет, и взмолился про себя, чтобы Брюс Келли нашел в себе мужество и попытался спасти Вирджинию. Он еще увидел, что Вирджиния стоит, подняв его ружье. До него донесся ее хриплый от волнения голос:
— Отпусти его, негодяй!
— Что я слышу? — ухмыльнулся бандит. — Неужели это твоя леди, Стоун? Славная злючка! Я свяжу ей ручки, прежде чем насладиться ею.
— Бог поможет мне! — крикнула Вирджиния. — Отпусти его или я стреляю!
Но бандит, смеясь, слегка надавил на лезвие. Кровь брызнула из пореза на шее Митча.
— Брось ружье, сука! — прорычал бандит. — Иначе твой любовник сейчас умрет.
Последнее, что услышал Митч, был грохот выстрела.
Отдачей при выстреле Вирджинию опрокинуло на спину. Она больно ударилась, но тут же вскочила и увидела, что Легри, весь в крови, лежит на Митче. Никто из них не шевелился.
Она подбежала к ним и из последних сил оттащила тяжелую тушу бандита. Желтые глаза Легри безжизненно смотрели на нее. Митч был неподвижен, по его левому плечу растекалось кровавое пятно.
— Митч? Что с тобой? Ты слышишь меня? Митч! — пыталась она добиться от него хоть слова.
Рука, которой Вирджиния хотела приподнять голову Митча, оказалась в крови. Она все же осторожно повернула его голову и увидела, что весь затылок Митча залит кровью. Очевидно, падая, он ударился головой о камень.
— Брюс! — позвала Вирджиния. — Помогите мне!
Келли наконец пришел в себя и выбрался на дорогу.
— Этот желтоглазый шакал мертв? — опасливо спросил он Вирджинию.
— Да! — рыдая, проговорила она. — Мы должны немедленно отвезти Митча к доктору. Надо торопиться. Ну, помогите же мне!
25
Доставить Стоуна в Логан можно было, только перекинув его через седло. Вирджиния боялась навредить ему, но Келли убедил, что иначе не получится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: