Шерил Моррисон - Пылающая душа

Тут можно читать онлайн Шерил Моррисон - Пылающая душа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерил Моррисон - Пылающая душа краткое содержание

Пылающая душа - описание и краткое содержание, автор Шерил Моррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Необозримые территории западных штатов Северной Америки. Восьмидесятые годы прошлого века…

Уже более десяти лет провел герой романа в седле, занимаясь розыском и поимкой преступников, скрывающихся от закона. Его вполне устраивает такая жизнь, и он не намерен менять ее. Нет такой женщины, считает он, которая могла бы привязать его к себе. А если так, то почему бы не пообещать старому другу провести его дочь по почти безлюдным и диким местам и доставить ее к новому месту жительства в целости и сохранности?

И вот двое отправляются в путь, такие разные, непохожие друг на друга. В конце этого пути они осознают, что не могут расстаться…

Пылающая душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пылающая душа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерил Моррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это — Дорис Уолтон, которая любезно позволила мне остаться у нее в доме на некоторое время. А Вирджиния — ее племянница и дочь моего старого друга…

— Она влюблена в тебя! — истерично взвизгнула Жаклин. — Безумно влюблена! Это просто написано на ее бесхитростном личике. Ты ей рассказал о нас?

— Нет. Я ей ничего о нас не рассказывал, — нахмурившись, проговорил Митч. — Да, по правде говоря, нечего рассказывать…

— Митчелл, ты не имел права разбивать сердце бедной девушки. Ведь у тебя с Жаклин… — начала миссис Стоун.

— Ведь у меня с Жаклин нет ничего общего, мама! — оборвал ее Митч. — Ну вот, опять у меня дикая головная боль. Может, вам стоит пойти в гостиницу и мы все обсудим позже?

— Почему же? Это очень интересно, — послышался из-за двери голос Вирджинии. — Продолжайте, миссис Стоун. Что там у Жаклин с Митчеллом?

— Они должны пожениться, вот что, — выпалила миссис Стоун. — Это решено уже много лет тому назад.

Митч не мог заставить себя взглянуть в глаза Вирджинии. Он понял, что она испытывает, услышав ее дрогнувший голос:

— Я рада за них. Извините, но у меня много дел по дому.

Митч попытался остановить ее, когда она повернулась к двери, но Вирджиния оттолкнула его руку. Стук захлопнувшейся за ней двери болью пронзил его сердце. Он бросил на мать убийственный взгляд и, с трудом поднявшись, вышел из дома.

Его бабушка и Дорис поспешили за ним к сараю.

— Ты низкий и подлый развратник! — с яростью выкрикнула Дорис ему в лицо.

— Немедленно замолчите, мэм, — прервала ее бабушка Митча. — Я не позволю вам так разговаривать с моим внуком. — Пристально посмотрев на внука, она добавила: — Только мне позволено делать это. Договорились, миссис Уолтон? Отвечай только за себя, мой мальчик. Мы внимательно слушаем. Что, черт возьми, у тебя произошло с этой бедной девушкой?

— Какую из бедных девушек ты имеешь в виду, бабушка? — спросил внук.

— Не юли, говори прямо! Ты знаешь, как я отношусь к этой кривляке Жаклин Дюпрэ. Я вовсе не хочу видеть эту стервочку в нашей семье.

— Вы что, специально для меня разыгрываете этот спектакль? — язвительно осведомилась Дорис.

— У тебя ведь серьезные намерения в отношении Вирджинии, не так ли, Митчелл? И не отрицай. Ведь я видела у нее брошку…

— Это всего лишь подарок, — спокойно ответил Митч.

— Ну, конечно… Но мы оба знаем, что означает в нашем семействе подарить эту брошку. Жаклин ждет этот подарок Бог знает сколько лет и дуется на тебя каждое Рождество и каждый свой день рождения, так и не получив его.

— Он преподнес брошку Джинни в день ее рождения… — начала Дорис.

— И предложил ей руку и сердце, я надеюсь?.. — уточнила бабушка.

— Ну уж нет! Я так же не хочу, чтобы этот парень оказался в нашей семье, как вы не желаете видеть эту задаваку в вашей, — сурово возразила Дорис.

— Дорис уже подобрала жениха для своей племянницы, — рассерженно объяснил бабушке Митч.

— И это правда, — подтвердила Дорис. — Брюс Келли очень порядочный молодой человек. У него свой бизнес в нашем городе. К тому же у него доброе сердце, и есть свой дом.

— Все то, чего нет у меня, — горько усмехнулся Митч.

Старая Харриет Стоун гневно стукнула тростью.

— Почему ты позволяешь этой женщине препятствовать тебе? Почему не добиваешься того, о чем так мечтаешь? Помнишь, как твоя мать потребовала у правительства, чтобы оно отклонило твою просьбу назначить тебя судебным исполнителем? Даже это не остановило тебя. А когда Жаклин попробовала, в виде сюрприза, устроить вашу свадьбу в октябре, ты умудрился бежать прямо из-под венца. Так почему же эта Дорис Уолтон пугает тебя?

— Но она права, бабушка. Я не могу дать Вирджинии того, в чем она нуждается. Ей действительно будет лучше с Келли.

— Господи, как ненавижу добровольных мучеников! А кто-нибудь догадался спросить Вирджинию, чего она сама хочет? Вы уверены, что она обязательно выберет этого Келли? Возможно, вы обрекаете ее на постоянные страдания. Ведь она никогда не сможет забыть Митчелла. Когда-нибудь она еще обвинит вас, миссис Уолтон, что вы разрушили ее жизнь. Вы сказали, что этот парень не подходит вашей драгоценной племяннице? Я сейчас же намерена удостовериться, думает ли она так же.

Митчу оставалось только молча покачать головой и пожать плечами. Бабушка явно не была безучастна к судьбе любимого внука.

— Но он же судебный исполнитель, — вскипела Дорис. — Он не сможет обходиться без постоянных разъездов, и Джинни придется месяцами в одиночестве дожидаться его. Вы же сами редко видите его в родном доме!

— А все потому, что мой храбрый внук таким образом пытается избежать встреч с Жаклин. Ведь так, мой мальчик? А вы бы сами не убежали куда глаза глядят от такой жизни? Готов ли ты остепениться и стать семейным человеком? — торжественно обратилась Харриет Стоун к внуку.

— Только не с Жаклин, — коротко ответил Митч.

Харриет посмотрела ему в глаза и задала самый важный вопрос:

— Любишь ли ты Вирджинию настолько, что готов сделать ее счастливой?..

27

Между тем Вирджиния, уставясь на розовые обои в спальне, еле сдерживала рыдания и старалась побороть желание выпрыгнуть в окно и убежать куда глаза глядят.

В дверь постучали, и в комнату, не дожидаясь разрешения, вошла Харриет Стоун.

— Я принесла тебе поесть, моя дорогая. Ты выглядишь очень бледной, — сказала старая леди.

Вирджиния вытерла слезы и кое-как выговорила:

— Просто я две ночи подряд дежурила у постели вашего коварного внука. А теперь я больше не хочу его видеть. — И она снова залилась слезами.

— Да, ты права, Джинни. Я бы на твоем месте, моя девочка, расквасила ему нос! — Харриет поставила тарелку с печеньем на столик рядом с кроватью. — Если ты хоть на несколько минут перестанешь реветь, Джинни, я расскажу тебе кое-что.

— Простите, — прошептала Вирджиния. — Я никогда еще так не плакала!

— Вытри нос и скажи мне, что ты собираешься делать с Митчем и Жаклин? — подавая ей шелковый носовой платок, спросила старая леди.

— Делать? — горько усмехнулась Вирджиния. — Я не намерена вставать между ним и его любимой невестой.

— Немедленно прекрати причитать, или я сейчас же уйду, — пригрозила Харриет. — Ты носишь эту брошь, и значит, у тебя есть сила воли. Другой женщине Митчелл не вручил бы нашу семейную реликвию. Поэтому прежде всего перестань обращать внимание на то, что говорит его мать. Фейт Стоун никогда не интересовалась тем, чего желает или что чувствует ее сын. А он никогда не любил Жаклин Дюпрэ. Эта жеманная модница считает, что деньги ее отца могут все. Но она ошибается. И мы с Кэтлин поможем тебе. Есть только одно препятствие…

Вирджиния вопросительно взглянула на старую леди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерил Моррисон читать все книги автора по порядку

Шерил Моррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пылающая душа отзывы


Отзывы читателей о книге Пылающая душа, автор: Шерил Моррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x