Рут Сирс - На волнах любви

Тут можно читать онлайн Рут Сирс - На волнах любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама»,, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рут Сирс - На волнах любви краткое содержание

На волнах любви - описание и краткое содержание, автор Рут Сирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие романа происходит в живописном курортном городке Калифорнии на берегу океана. В местной больнице, куда после окончания медицинских курсов приезжает Эйва Кендалл, работает молодой хирург, красавец Блейк Стонтон. Она становится его помощницей и очень скоро влюбляется в него. Но ее чувство наталкивается на непробиваемую стену равнодушия. Эйва узнает, что Блейк переживает личную трагедию — с тех пор, как утонула в океане его жена, он сторонится людей.

Однако красота Эйвы, ее сердечность и удивительная самоотверженность постепенно разрушают эту стену.

В жизнь Блейка Стонтона вновь вмешивается разбушевавшаяся морская стихия. Но на этот раз она приносит на своих волнах любовь и исцеление.

Для широкого круга читателей.

На волнах любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На волнах любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Сирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эйва машинально кивнула. В горле у нее застрял комок.

— Я знаю.

Китти осторожно прикоснулась к руке подруги:

— Если честно, Эйва, то я даже не подумала тогда о тебе! Ни разу! А на следующий вечер, когда ты дежурила в травматологии, он пришел опять. Мы просто поговорили… Собственно, почти не говорили. Я помню только, что спросила его: «А как же Эйва?» Что-то вроде этого…

— И что он ответил?

— Он сказал, чтобы я предоставила ему самому об этом позаботиться. Он сказал, что наше влечение сильнее всего.

Эйва поморщилась. Она и не подозревала о том, что доктор может быть столь банальным.

— И после ваших встреч, — сказала она, тупо глядя перед собой, — он влюбился в тебя?

Китти с тревогой взглянула в лицо подруги.

— Ты так говоришь… Тебе все равно? Ты не сердишься?! — Она бросилась Эйве на шею. — О, у меня такое облегчение! Камень с души! Я расскажу Гари, как у нас с тобой все хорошо обошлось!

— Гари?

Это имя прозвучало словно винтовочный выстрел в тихой комнате и повисло между ними, отдаваясь эхом. Чувство реальности стало одновременно опускаться на них плотным облаком.

— Ты думала, что я имею в виду?..

Эйва тут же покачала головой. Движения ее стали резкими. В своем откровении она не щадила Китти.

— Нет, нет… То есть да, пожалуй, ты права… О, Китти! Будь счастлива! Просто… будь счастлива!

— Но я думала, что у тебя с Гари…

— Нет, милая подружка, — успокоила ее Эйва. — Ничего не было. Знаешь… тебе придется присматривать за этим молодым человеком, очень уж он ветреный.

Китти рывком вскинула голову, блеснуло золото ее взъерошенных волос.

— О, я знаю, что его легко купить на лесть… Но теперь он меняется. Вот увидишь! Если понадобится, я вообще буду водить его на коротком поводке.

Эйва ушла в свою комнату, встала перед зеркалом и призналась себе в том, что так ударило ее минуту назад как громом:

— Я влюбилась в Блейка Стонтона.

Все последующие дни, слушая счастливую болтовню Хейдена и высокие оценки, которые давал Гари «откопанной» им «по зову судьбы» девушке, Эйва думала о другом — ей не давало покоя собственное открытие. Она не собиралась вновь влюбляться. Особенно в мужчину, которого слишком терзало прошлое, чтобы он серьезно мог думать о ней. Но она влюбилась! И так же, как и Китти, ничего не могла с собой поделать.

Когда они с доктором Стонтоном встречались взглядами через операционный стол, для Эйвы это было безмерным счастьем и одновременно невыразимой мукой. При виде того, как он шагами меряет пляж в поисках Тони, в груди ее поднималось волнение сродни боли, он был красив, высок, строен, так совершенен и одновременно так отягощен жизнью! И она не в силах была бороться с той клеткой, в которую он добровольно себя запер.

Даже встречая в эти дни его сына, Эйва чувствовала учащенное сердцебиение. Он был так похож на своего отца изменчивостью настроения и печальными глазами. Она любила это маленькое и милое создание! Как было бы здорово стать матерью этому мальчишке, планировать его будущее, подарить ему счастье и вернуть радость беззаботного детства. Увидеть, как вера в добро возвращается к нему, а разочарование исчезает из его взгляда. Когда они сидели рядом на пляже, ей страшно хотелось обнять его, прижать к себе, защитить, подарить любовь…

— Как твои уроки в танцклассе, Тони?

Глядя в море, мальчик ответил:

— Нормально вроде…

— Помнишь, что я говорила тебе? Как это важно для серфинга — уметь управлять своим телом.

— Да, мэм. Помню. Только… там все так долго!..

— Милый, у тебя куча времени! Тебе только девять лет!

— Почти десять.

Она бы устраивала настоящие праздники в дни его рождения, с воздушными шарами и подарками. Как у них с Триш, когда они были совсем маленькими и когда еще была жива их мама. Она бы слушала, как Тони молится на ночь, прижала бы его к себе в минуты счастья и печали. Они бы вместе ждали окончания рабочего дня его отца в приемном покое.

Но когда вдруг в больничном коридоре она замечала прямую негнущуюся фигуру доктора, достаточно было бросить один взгляд на его угрюмое лицо, чтобы оставить сразу все свои радужные мечты. О Боже, ну почему он не замечает любви и дружеского участия, почему никакие чувства не могут пробиться к нему?!

Как-то утром во вторник, когда Эйва готовилась пойти на пляж и потренироваться с Гари к морскому карнавалу, который неумолимо приближался, ей позвонила Сара Арго:

— Дуайт сказал, что у вас сегодня выходной. Как насчет совместного ленча? У меня есть одна идея, которой хотелось бы поделиться с вами.

Эйва не могла сдержать улыбки от такой непосредственности Сары. Другая бы битый час водила хороводы вокруг приглашения, маскируя свои намерения. Но только не Сара.

— Вообще-то я иду на пляж готовиться к морскому карнавалу, — сказала Эйва. — Впрочем, сразу после полудня я уже освобожусь.

— Отлично! Встретимся в Солнечном зале «Лас-Пальмаса», не возражаете?

В это утро Эйва чувствовала себя прекрасно. Она выдумывала с Гари все новые и новые позиции для тандема. С каждым выполненным маневром уверенность в ней возрастала. Наконец Эйва забралась к белокурому красавцу на грудь, уперев в нее одно колено, а руками крепко обхватив Гари за шею. Вторую ногу она занесла назад, как балерина.

— Молодец, девчонка! Какой финал, а?! — вскричал Гари, когда они понеслись.

А на пляже стояли многочисленные ученики Эйвы, выражая свое восхищение криками и аплодисментами.

— Великолепно, мисс Кендалл!

— Вы родились в воде, мисс Кендалл!

Они не унимались даже тогда, когда Эйва вышла на берег и уже обтиралась полотенцем. Ребята восхищались ею, а она думала о том, что и они стали ей очень дороги. Бросив взгляд в сторону, Эйва неожиданно наткнулась на восторженный взгляд Тони. Гари рядом не было, значит, этот восторг предназначался именно ей. Неужели, подумала она, мне удалось «отбить» мальчишку у Гари?

Она подошла к Тони:

— Тебе понравилось, дружок?

Мальчик приблизился к Эйве и пожал ей руку.

— Это было чудесно! — сказал он, расплываясь в улыбке. — Я всем ребятам буду говорить, что знаком с тобой!

Эта похвала окончательно подняла настроение Эйвы, и когда она входила в красивый обеденный зал «Лас-Пальмаса», глаза ее радостно светились. Увидев жену Дуайта, она похвалила себя за то, что догадалась надеть зеленое чесучовое платье: красавица Сара была, как всегда, наряжена точно принцесса. Ранняя седина на висках делала ее даже еще более привлекательной. Она протянула Эйве обе руки для приветствия.

— Я нашла удобный столик для нас в углу, — сказала она. — Там никто не помешает.

Когда они прошли туда и сели, Сара заметила с улыбкой:

— Я тут наблюдала из окна за вами и мистером Хейденом, что вы выделывали на пляже… Вы просто великолепная пара! — Она сделала заказ подошедшему официанту и продолжала, переходя на «ты». — Надеюсь, у тебя с ним ничего нет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Сирс читать все книги автора по порядку

Рут Сирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На волнах любви отзывы


Отзывы читателей о книге На волнах любви, автор: Рут Сирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x