Джил Уилбер - Остров любви

Тут можно читать онлайн Джил Уилбер - Остров любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джил Уилбер - Остров любви краткое содержание

Остров любви - описание и краткое содержание, автор Джил Уилбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Романтическая история любви известного исследо вателя Австралийского континента и врача-психотерапев та заинтриговывает с первых же строк. Герой хитростью увлекает девушку на остров в Индийском океане и выдает за свою невесту. Знакомые верят в помолвку, но она лишь прикрытие для нехитрого замысла «жениха» — помочь влюбленной сестре избавиться от соперницы. Судьба посылает молодым людям нелегкие испытания, самое драматичное из которых — взаимное недоверие. Первый шаг для его преодоления помогает сделать ре бенок — сын героя. О том, как развивалась любовная история, вы узнаете, прочитав роман «Остров любви».

Остров любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джил Уилбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Откуда вдруг такая обходительность?— удивилась Моника, потерявшая веру в искренность и добропорядочность этого мужчины.

—Вам что-то от меня нужно?— спросила она, не в силах больше находиться в состоянии неопределенности.

Хищное выражение лица преследователя испугало Монику.

Я только что получил от вас то, что мне было нужно.

Кэмп доволен, что она уезжает из города на морскую прогулку? Значит, с глаз долой... Монику словно обдало ледяным душем.

После морской прогулки я все равно вернусь в Брум, так что пока не стоит радоваться моему отъезду,— упрямо процедила девушка.

Она заметила, что Нелли, передавая билет, смотрит на нее с плохо скрываемым сожалением.

Приятной вам прогулки.

Теперь туристическая поездка уже не казалась Монике такой интересной, поскольку, как стало ясно, именно этого шага и ждет от неё Кэмп. Поблагодарив Нелли, она взяла в руки билет. Когда она выходила из бюро, Стэнли и его «пассия», к счастью, были заняты разговором, и мужчина не последовал за ней.

На следующее утро, приехав на пристань, Моника испытала чувство радости и облегчения оттого, что все-таки не позволила Стэну испортить себе отдых. Вблизи побережья раскинулось целое созвездие крохотных островков, большей частью не обитаемых, испещривших бирюзовое пространство к северу от Брума. В этом была своеобразная романтика, и Моника загорелась желанием побывать на этих зеленых кусочках суши, окруженных водой.

Немного поколебавшись, Моника захватила с собой наброски книги, которую писала о своей работе в области патологии сна. Фил, помнится, даже заинтересовался возможностью публикации, хотя она сомневалась в серьезности его замысла. Но это не значит, что над книгой не следует работать — благо, столько свободного времени! А уж ее шеф, доктор Болдер, сможет найти издателя.

В конце полутора километрового деревянного причала стоял на якоре белоснежный катер, освещенный яркими лучами солнца. У самого борта работал уже немолодой седой моряк; когда она приблизилась, тот поднял голову.

Вы на морскую прогулку?

Да, сэр. Должно быть, вы капитан Билл, о ком я прочитала в проспекте.— Моника протянула свой билет, и капитан, едва на него взглянув, принял от нее дорожную сумку. Потом подал девушке руку, чтобы помочь взойти на судно.

Моника с любопытством огляделась вокруг.

Сколько на судне пассажиров?

Морской волк мотнул головой на дверцу, ведущую вниз.

Вы сели последней. Устраивайтесь поудобней, я отдам швартовы.

Значит, они отплывают прямо сейчас. Девушка уселась на банкетке с мягкой обивкой и стала с интересом наблюдать, как капитан проделывает хитрые манипуляции с мотками каната. Судно стало медленно отчаливать от пристани, мужчина распрямился и помахал рукой.

Разве вы не плывете?— с тревогой воскликнула Моника.

—Нет, не плывет. Только мы с вами. Обернувшись, она с изумлением увидела перед собой Стэна. Моника в панике подбежала к борту, но причал уже был далеко.

Объясните, что происходит?! Как вы могли это сделать?

Он насмешливо смотрел на пассажирку.

Сделать что? Помочь совершить морскую прогулку, которую вы заказали и за которую заплатили?

Но не с вами. Так вот что пыталась сообщить мне Нелли, не так ли? Что такого рейса больше не существует. Зачем же вы разыграли эту комедию?!

Затем, чтобы вы были там, где за вами можно присматривать. Капитан Билл любезно согласился подыграть мне, чтобы устроить сюрприз одной моей знакомой — любительнице рискованных приключений.

Монику охватил какой-то первородный ужас. Она готова была броситься в океан и поплыть обратно к пристани. Как будто прочитав ее мысли, Стэн преградил путь.

Вы не смеете меня здесь удерживать. Кого вы, черт возьми, из себя изображаете?

Кинувшись к своему мучителю, Моника стукнула его ногой по голени, но на ней были легкие туфли на мягкой подошве. Единственное, чего она добилась,— потери равновесия на раскачивающейся па лубе. И, падая, угодила прямо в руки Стэна, тут же ее подхватившего.

Бедняжка, задыхаясь, чуть не потеряла сознание. Придя в себя, она закричала на Кэмпа, дрожа от гнева и страха:

Это похищение. Вам придется отвечать за это по закону!

Сделав комичную гримасу, он кинул взгляд на бескрайние просторы океана — едва различимый берег стоял в белой дымке.

Прекрасно! Операция удалась. Поздравляю отважную путешественницу.— Лицо авантюриста светилось от радости...

Глава третья

Вернувшись на мостик, Стэн вновь взялся за рычаги управления. Его движения были так неторопливо-спокойны, что Монике хотелось кричать от бессилия и обиды. Но смотреть на ее страдания было некому, кроме летающих в небе чаек и дельфинов, выныривающих перед катером, который плавно скользил по заливу.

Мисс Смит подошла поближе к штурвальному, чтобы ветер не унес ее слова.

Я требую, чтобы вы немедленно отвезли меня обратно на пристань.

Кэмп ласково взглянул на нее.

Вы не в том положении, когда можно хоть что-то требовать, мисс. К тому же старик Билл видел, что вы взошли на борт по собственной воле. Кто поверит смехотворной истории о похищении!

Моника должна была признаться, что Стэн, к сожалению, прав. Господи, вот ввязалась в историю!

Вы все еще не сказали мне, куда мы направляемся,- дипломатично заметила пассажирка. Может, найдется какой-нибудь путь к спасению, когда они достигнут острова?

Губы Стэнли сурово сжались.

Не делайте вид, что не знаете, куда приведет вас рейс капитана Билла.

Моника сильнее ухватилась за поручень.

Куда-то на остров Виньяна, с остановкой на ночь, потом дальше вдоль архипелага. Не все ли равно?

Вам, может быть, и все равно, но не Памеле, если бы она узнала.

Памеле? Но я не понимаю, при чем здесь эта...

Резким движением руки Кэмп отключил мотор, и наступила тревожная тишина. Катер закачался, и Моника чуть не потеряла равновесие; Стэн удержал ее от падения, крепко схватив за плечи.

Вы хотите, чтобы я и вправду поверил, что вам неизвестно, кому принадлежит львиная доля острова Виньяна?

Моника попыталась оттолкнуть цепкие руки мужчины, чувствуя волнующее прикосновение мускулистой груди, прижимающей ее к борту. Совсем совсем близко его чувственные губы, и в какой-то безумный миг ей показалось, что он хочет ее поцеловать. Увы! Вместо желанного поцелуя истязатель продолжал свой допрос:

Ну, отвечайте же, наконец!

Да, неизвестно. Но вы, несомненно, меня просветите, мистер Исследователь Австралийского континента.

С удовольствием, хотя это вряд ли может оказаться сюрпризом, ведь вы так рвались туда. Большей частью острова владеет Фил Крамер.

Эта новость настолько ее изумила, что в глазах Стэна мелькнула тень сомнения. Господь с ней, пусть мисс недоумевает. А Моника действительно не знала, что остров принадлежит семейству Крамеров, в противном случае никогда не выбрала бы его для поездки. Но она представить себе не могла, что Стэн ей поверит. Вот что невероятно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джил Уилбер читать все книги автора по порядку

Джил Уилбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров любви отзывы


Отзывы читателей о книге Остров любви, автор: Джил Уилбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x