Дорис Уилкс - Властный зов любви
- Название:Властный зов любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1860-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дорис Уилкс - Властный зов любви краткое содержание
Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура. Почему?.. Все это вызывает у героев романа взаимные сомнения и подозрения. И главная тайна еще впереди...
Властный зов любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хочу предложить тост, — сказала она. — Давайте поднимем бокалы за доверие и любовь. Мне приятно, что вокруг столько талантливых людей, которые с энергией и любовью относятся к своему делу и друг к другу. Мне было очень приятно с вами работать. Большое всем спасибо.
Все зааплодировали и пригубили шампанского.
Джон Скюр задумчиво и ласково смотрел на молодую женщину. Он знал ее уже лет пять и всегда с удовольствием общался с ней по делам или просто разговаривал. Но он никогда не видел ее такой сильной и нежной одновременно. Ее удивительные зеленые глаза сияли, губы расползались в невольной улыбке, тело было гибким и от него веяло жаром. Девочка наконец влюбилась, понял он. Что ж, она вполне заслужила любовь. Тем более что, уважая Джоэла, он недолюбливал его. Босс был умен, напорист, прагматичен. Он умел заставлять людей отдаваться делу полностью и испытывать при этом благодарность. Но Джон всегда знал, что, если будет нужно, Джоэл пойдет по головам. Он и жену всегда использовал. Никто в компании не работал так много и так продуктивно, как она. Все это видели и иногда сочувствовали ей. Босс, не стесняясь, пользовался своим правом близкого человека. Из-за чего они развелись, Джон не знал, но интуитивно понял, что инициатор разрыва она. И если она обрела любовь, которая превратила ее из хорошего, верного сотрудника в очаровательную женщину, то пусть босс кусает себе локти.
— Хилари, у меня тоже есть тост, — сказал он, постучав вилкой по бокалу и призывая всех к тишине.
— С удовольствием послушаем вас, Джон.
— Я хочу произнести тост в честь Хилари Хилтон! — торжественно и медленно начал он. — За очаровательную женщину! За душу нашей компании! За то, чтобы она обязательно была счастлива!
— Спасибо, Джон, — растроганно сказала Хилари. — Я... я не знаю, что сказать...
Все одобрительно засмеялись и потянулись к ней бокалами.
Волшебство продолжается, подумала Хилари, отпивая глоточек шампанского за собственное счастье. Только непонятно, где виновник волшебства? Артур Уорнер давно должен был быть на вечеринке. Хилари старалась не думать об этом, но потихоньку поглядывала по сторонам, надеясь найти его.
Артур стоял за увитой плющом колонной и смотрел на нее. Как много вокруг мужчин, подумал он ревниво. Ему хотелось подойти, взять ее за руку и увести куда-нибудь на край земли, где будут только луна, ветер, дорога и они вдвоем. Он не был поражен тем, как она сейчас выглядела: в его ощущениях Хилари всегда была такой. Нежной, чувственной, женственной. Он ласкал глазами ее округлые аккуратные бедра, узкие щиколотки, коленки, которые угадывались при каждом ее движении. Легкая ткань брюк делала их еще более привлекательными. Он мысленно гладил руками ее упругую грудь, краешек которой виднелся в вырезе блузы. Он приникал губами к ее шее в том месте, где была ложбинка... Еще немного — и он застонет от неутоленного желания, подумал Артур и решил не пугать окружающих.
В этот момент Хилари повернула голову и увидела его. Несколько минут назад она вдруг ощутила, что воздух вокруг нее стал горячим, ее кожа покрылась пупырышками, а в животе стало холодно от желания. Неужели она сошла с ума и не в силах контролировать свои эмоции? Нет, просто кто-то очень пристально смотрел на нее. Она остро чувствовала это. Хилари оглянулась, чтобы понять, откуда исходит сила, заставляющая ее таять.
Когда их глаза встретились, мир застыл. Перестали звучать музыка, разговоры, смех, потому что исчезли все люди. Осталась только призрачная дорожка от нее к нему. Подойти бы, прижаться к нему неутоленным телом и забыть обо всем на свете. Никто теперь не может помешать ей...
Артур поднял руку и помахал Хилари. Она счастливо улыбнулась и сделала шаг, стараясь идти не слишком быстро. Они встретились на середине пути.
— Привет! Как дела? — спросил он.
— Привет! Мои дела хорошо, — ответила она.
— Давай танцевать? — спросил он.
— Давай, — ответила она.
Музыка звучала с самого начала вечера, но все были так увлечены разговорами, закуской и выпивкой, что пока еще сидели за столиками. Он и она были первой танцующей парой. Мягкий грудной голос пел о любви, о надежде. Они медленно двигались, тесно прижавшись друг к другу, и молчали. Зачем говорить, когда их тела узнали друг друга и вели свой диалог. Он сжимал скулы, чтобы заставить свои руки спокойно лежать у нее на спине. Ему хотелось погладить чуть выступающие лопатки, пройтись пальцем по позвоночнику, опустить ладонь на маленькую попку и нащупать там ямочки. Она знала все его желания, ее тело угадывало каждое подрагивание мускулов, каждый его сдержанный вздох. Плыть бы так по течению музыки вечно, но музыка кончилась, и им пришлось отступить друг от друга.
— Мы не можем уйти прямо сейчас, — сказал он, отвечая на ее немой вопрос. — Надо соблюдать корпоративную этику.
Хилари засмеялась. Она прекрасно понимала, что ему наплевать на любую этику, но он хочет растянуть удовольствие. Полюбоваться ею здесь, потешить свое мужское тщеславие. Она была его победой. Мужчина никогда не пожелает праздновать победу один: ему нужны свидетели его славы и доблести. Неужели я такой ценный трофей? — подумала Хилари не без удовольствия.
— Давай посидим вон там, указала она на дальний столик под раскидистым кустом с алыми цветами.
— Потом мы еще потанцуем. Хорошо? — спросил Артур, направляясь вслед за ней.
— С удовольствием. Я не танцевала со времен моей юности. А это было, кажется, так давно, — весело сказала Хилари.
— Расскажи мне о себе. О временах своей юности, — попросил он, отодвигая стул. — Я принесу нам шампанское, а ты пока подумай, что ты мне можешь рассказать. Я надеюсь, там не так много было мужчин, в которых ты влюблялась.
Артур проговорил это шутливым тоном, но она понимала, что такой мужчина не терпит соперников ни в настоящем, ни в будущем, ни в прошлом. Если бы он знал, что единственным мужчиной, в которого она влюбилась без памяти раз и навсегда, был именно он! Но об этом она говорить не станет. Умная женщина обязательно бы выдумала пару невероятных историй, но у нее не возникло никакого желания ничего приукрашивать. Он из тех, кто принимает ее такой, какая она есть. А это самое главное.
— Ваше шампанское, моя прекрасная леди, — услышала Хилари голос Артура. — Ну как, вы сочинили пару занятных историй?
— Нет, я не стала этого делать, — засмеялась она. Откуда он знает, что именно об этом она и думала? — Расскажи лучше о себе.
— Тебе не кажется, что наш разговор идет по кругу? — очень серьезно спросил он. — Мы уже пытались выяснить сегодня, что есть за душой у каждого из нас. Подожди. Всему свое время. У нас его очень много.
У Хилари почему-то от этих слов сжалось сердце. Как он может так легко говорить о будущем, которое всегда неопределенно. Одно дело, чего хотим мы, и совсем другое, что с нами случается. Артур моментально уловил перемену в ее настроении и нежно коснулся руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: