Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы
- Название:Ласкающий ветер Тосканы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы краткое содержание
Героиня романа Кэти - художница, далекая от обыденной жизни. Ничего удивительного, что миллионера она приняла за садовника…
Ласкающий ветер Тосканы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не верится, что ты принадлежишь к тому типу женщин, которые предпочитают любоваться звездами в одиночестве, - сухо заметил он.
Она потупилась. Это порадовало Хэйдона: раз смущается, значит, он ей небезразличен.
- Я принадлежу к тому типу женщин, - твердо возразила Кэти, - которые не выносят слепого обожания и которых раздражает, когда мужчина следует за ними повсюду, придерживая за ручку.
Это почему-то разозлило Хэйдона.
- Таких мужчин не бывает. Но я верю, что ты этого не выносишь.
- Хватит ухмыляться, - отрезала Кэти.
Она видела насквозь все его попытки начать откровенный разговор.
- Я не ухмыляюсь. Я полагаю, что ты очень умная женщина. И очень привлекательная.
«Ну вот, - подумала Кэти, - начал рассыпаться в комплиментах. Убить его мало, да не достанешь».
- Зачем ты все это говоришь? - искренне недоумевала Кэти. - Чего добиваешься?
- Такая чудесная ночь, а ты совсем одна… Нелегко, наверное, было отделаться от приятеля.
Кэти возмущенно фыркнула, но он продолжал говорить:
- Ты, судя по всему, довольна жизнью. У тебя есть любимое занятие, любимая работа, тебе никто не нужен… И даже если кто-то захочет тебе помочь, ты отвергнешь его, потому что никому не доверяешь. Потому что боишься доверять людям. Я не знаю, какой подонок так сильно разобидел тебя в прошлом, но пора бы тебе понять, что мужчины не все сволочи. Среди нас попадаются и порядочные люди. И мы вовсе не помешаны на сексе, как ты, наверное, полагаешь.
Кэти онемела. Сначала она думала, что он разговаривает с ней только потому, что поблизости больше никого нет, но потом… Он говорил с горечью, будто его так же, как и ее, мучили воспоминания. Он говорил с ней, как с близким человеком. Возмутительно!
Она выступила вперед из тени и оказалась нос к носу с Врагом.
- Как ты смеешь так со мной говорить!
Он был так близко, что отчетливо виднелись даже маленькие морщинки у него под глазами.
- Только не уверяй меня, что я не прав. Дескать, ты другая и не считаешь всех мужчин свиньями.
- Я вообще не собираюсь с тобой разговаривать, - яростно прошипела Кэти.
- И не надо, - сардонически усмехнулся он. - Хотя слушать тебя - сплошное удовольствие.
- Слушать меня? - отпрянула Кэти.
- Ты ведь художник, так? Тебе нужна студия. Ты думаешь, что твой сосед может пригодиться, но считаешь его полным идиотом, не разбирающимся в искусстве. Конечно, сама ты обладаешь безупречным вкусом. Остальным до тебя далеко!
Кэти остыла. Значит, он слышал каждое слово из разговора в бистро. Значит, это его задело.
- Я не то имела в виду… - начала оправдываться она.
- Я прекрасно понял, что ты имела в виду, а потом ты решила, что твой приятель может тебе помешать, и выгнала его.
- Ты ошибаешься. - Кэти покачала головой. - Ты все…
Он не дослушал ее.
- Будь осторожна. Когда ты выставляешь пару картин - это одно, но когда собираешься соблазнить хозяина галереи ради того, чтобы он устроил тебе персональную выставку, - это совсем другое. Уж поверь мне: к добру такая затея не приведет.
Кэти была настолько ошеломлена, что едва не свалилась вниз с балкона. Ей даже пришлось ухватиться обеими руками за перила.
- Свои советы можешь оставить при себе, - сказала она. - Меня не интересуют ни Саймон Джонас, ни твой хозяин, ни ты сам!
Хэйдон нервно усмехнулся.
- Знаешь, - продолжала Кэти, - я никогда не встречала человека с такой извращенной фантазией. Понятия не имею, по какой причине ты сделал такие выводы о моих намерениях, к тому же это меня мало волнует. Лучше бы занялся своими обязанностями, а то садовник из тебя никудышный. И в охранники ты не очень годишься.
- Что? - изумился Хэйдон.
- Если бы я действительно была взломщицей, - фыркнула Кэти, - меня бы сейчас здесь не было. Я бы испарилась вместе со всеми ценностями, которые есть в доме, а ты бы и знать не знал.
Последовала долгая пауза. Хэйдону очень не хотелось признавать ее правоту. Она резко развернулась и с чувством глубокого морального удовлетворения пошла к окну, а потом вдруг обернулась и посмотрела на ошеломленного Хэйдона.
- На твоем месте я бы давно сменила профессию. Ты в ней полная бездарь.
Когда Хэйдон вошел в свой офис, он готов был кого-нибудь убить. Его лицо пылало яростью, посему секретарша справедливо предположила, что встреча прошла не совсем удачно. Вздохнув, она подумала о том, что, раз шеф в таком дурном расположении духа, ей придется худо.
- Я хочу, чтобы ты достала мне номер телефона одного человека, Хедер, - отрывисто объявил он.
Хедер снова вздохнула и с участием поглядела на шефа. Она была его личным секретарем в течение десяти лет и знала, что срывается он очень редко. Значит, на это есть причина.
- Да, сэр?
- Мне нужен человек, которого зовут Саймон, фамилии я не помню. Он снимал студию в галерее искусств Элдерфлауэра. Насколько я знаю, сейчас он преподает в колледже. Я хочу с ним побеседовать. Договорись с ним о встрече.
- Хорошо, сэр. Вы хотели бы поговорить с кем-нибудь еще?
- Нет, нет, - нетерпеливо ответил он. - Больше ни с кем.
- Я постараюсь найти нужный вам номер как можно скорее, но это займет время.
- Ладно. Я пока могу позвонить Карле, - без энтузиазма в голосе произнес Хэйдон. - Мне нужно с ней поговорить.
- Да, - согласилась Хедер и покинула кабинет шефа.
Он дозвонился Карле. Разумеется, она была не в восторге от сообщения, которое он оставил у нее на автоответчике.
- Кто сказал тебе, что я хочу продать свою долю в «Тримэйн»? - недовольно спросила она.
- Твой покупатель проговорился, - сухо ответил Хэйдон. - Было нетрудно догадаться, что он хвастается не просто так.
- Не думай, что ты умнее всех, - злобно проговорила Карла. - Быстро соображать и я умею.
В любой другой день Хэйдон, проглотив оскорбление, попытался бы найти компромиссное решение, но сейчас он был взбешен, как никогда. Карла раздражала его. Его раздражало все.
- Почитай договор, - не церемонясь, объявил он. - Правила для всех едины.
- Что? - Карла заскрипела зубами.
- «Тримэйн» не просто компания, Карла. Это тебе не фабрика по производству туалетной бумаги. Если ты продаешь свою долю без согласия других акционеров, она теряет всякую цену. Покупатель ничего не сможет сделать с этими акциями: ни продать, ни пустить в оборот - ничего. И когда он об этом узнает, то подаст на тебя в суд. Если, конечно, я не сделаю это первым.
Карла молчала.
- Не знаю, что за бес в тебя вселился, - наконец сказала она.
Хэйдон мрачно ухмыльнулся.
- Просто я устал быть марионеткой. Хватит мной манипулировать.
Карла тяжело задышала. Очевидно, она была в ярости.
- Подумай об этом, - предупредил он, прежде чем повесить трубку. - Хорошенько подумай. Если ты сделаешь хотя бы один неверный шаг, я тебя уничтожу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: