Долли Харпер - Если бы не ты…

Тут можно читать онлайн Долли Харпер - Если бы не ты… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Долли Харпер - Если бы не ты… краткое содержание

Если бы не ты… - описание и краткое содержание, автор Долли Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Едва познакомившись, Александра и Майкл почувствовали непреодолимое влечение друг к другу. Они провели полную страсти, волшебную ночь в мотеле и утром расстались, не связывая себя никакими обязательствами и не рассчитывая когда-либо встретиться снова. Но человек предполагает, а Бог располагает. Прошло уже два месяца, но не было дня, чтобы они с замиранием сердца не вспоминали мельчайшие подробности той восхитительной ночи…

Если бы не ты… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Если бы не ты… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Долли Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она мне не мешает, — заявила Александра, прежде чем Майкл открыл рот.

Словно не услышав ее, Джордж продолжал смотреть на Майкла.

Сжав зубы, Майкл обнял Александру за плечи.

— Моя жена останется в куртке. Спасибо, Джордж.

Как он и ожидал, профессиональная выдержка изменила Джорджу. У него отвисла челюсть.

Майкл, не снимая руки с плеча Александры, обошел метрдотеля и повел ее в зал ресторана. Он издалека увидел отца в обществе старого друга их семьи, Кристиана Честера, и холеной блондинки. Они явно недоумевали, почему их пересадили за другой стол в самом центре зала под огромной пальмой, с раздражением наблюдая, как официант сервирует стол на пятерых. Александра тихо засмеялась.

— Что тебя развеселило? — спросил он и заглянул ей в лицо.

— Пальма. Я так и думала, что здесь окажется пальма.

И тебя специально посадят за стол, который находится под этой пальмой в самой середине зала, мысленно добавил Майкл.

Уголок его рта дернулся, пальцы непроизвольно сжали ее плечо.

— Пропади они пропадом, — буркнул он, и снова был награжден ослепительной улыбкой Александры.

В эту минуту их и заметил отец. Майкл получил огромное удовольствие, увидев, как у старика отвисла челюсть. Правда, он тут же ее захлопнул, глубоко вздохнул и встал из-за стола. Взгляд его был устремлен на Майкла, серые, как у сына, глаза сияли. Он искренне был рад видеть сына.

— Как мило с твоей стороны, что ты привел гостью. Извините, мы знакомы? — обратился он к Александре.

Он разглядывал ее волосы, торчащие груди под оранжевым топом и даже глазом не моргнул. Вот это выдержка, с завистью подумал Майкл.

— Конечно, знакомы, — весело ответила Александра, протягивая ему руку. — Я Александра Дэвис, сестра Глории. На свадьбе я была блондинкой, — предусмотрительно добавила она, чтобы объяснить ему, почему он сразу не узнал ее.

— Ну конечно! Теперь я вас узнал. Да… несомненно, ваши синие волосы сбили меня с толку. Младшая сестра жены моего Генри, — представил он ее Кристиану Честеру и блондинке, которая, очевидно, и была Ребеккой Катберт.

Майкл улыбнулся и добавил:

— Младшая сестра Глории и моя жена.

К чести отца, ни один мускул не дрогнул на его лице, только легкая бледность выдала, каким потрясением стало для него открытие, что Майкл успел жениться за те несколько часов, отделявшие утренний разговор по телефону от их встречи в ресторане.

Гарольд Хейворд поцеловал Александру в щеку и подвел их с Майклом к Ребекке Катберт, которая оказалась в точности такой, какой описал ее отец, — великолепной изящной блондинкой в потрясающей упаковке. Ничего общего с той женщиной, на которой он женился час назад. Просто небо и земля. Майкл так никогда и не узнал, была ли Ребекка в курсе, что ей на этот вечер предназначалась роль его девушки.

Пожимая Александре руку, Гарольд высказал сожаление, что не присутствовал на их бракосочетании, а потом заказал бутылку шампанского.

— Надо отметить такое событие, — сказал он. По его глазам Майкл понял, что он, мягко выражаясь, не очень-то доволен этим событием. Кстати, вспомнил Майкл, именно шампанское привело их с Александрой к грехопадению два месяца назад, когда они снова встретились на семейном празднике у Глории и Генри. Шампанское тогда сорвало их с тормозов, выпустив на волю огненного демона желания, который таился в них со дня их первой встречи в Париже. Именно шампанское завело их тогда в номер мотеля.

— Я не знаю… — забормотал Майкл.

Но Александра весело поддержала Гарольда.

— День прошел в такой спешке. У нас даже не было времени отметить наше бракосочетание с друзьями.

Она обратила взгляд на Майкла, и он увидел в ее глазах вызов.

— Следовательно, мы должны сделать это сейчас, — твердо сказал Гарольд.

Он сдержанно улыбнулся сыну и, когда подоспел официант, который разлил шампанское по бокалам и поднес их сидящим за столом, чокнулся по очереди с Александрой и Майклом.

— За моего сына и его новобрачную. Пусть они живут вместе долго, долго, долго.

Ух, хорошо, что он остановился, подумал Майкл, еще одно «долго», и он придушил бы отца. А вот счастья он им не пожелал. Интересно, обратила на это внимание Александра или нет? Глаза ее смеялись, когда он чокался с ней.

— И счастливо, — произнесла она.

— Правильно! Правильно! — воскликнул Кристиан Честер.

— Мы желаем вам огромного счастья, — сказала Ребекка с предписанной этикетом вежливостью. — Не правда ли, Гарольд?

— Да, конечно, — поспешил сказать тот. — Вне всякого сомнения, мы желаем им счастья.

Когда все выпили, он снова разлил шампанское и обратился к сыну:

— Майкл, ты не хочешь поднять бокал за невесту?

Майкл поднял бокал, чокнулся с отцом, потом с женой.

— За Александру, — торжественно сказал он, — которая сделала меня счастливейшим из мужчин.

Вначале ему просто хотелось досадить отцу, но, пока он пил, до него вдруг дошло, что он сказал чистую правду. Именно тогда, два месяца назад, в непогожую ночь он впервые в жизни почувствовал себя в высшей степени счастливым благодаря ей. Она заставила его забыть обо всем на свете, о корпорации и договорах, о совещаниях и переговорах. Это она сделала его ненасытным в своей страсти. Она вернула ему способность смеяться от души и дурачиться, переживать приступы безумной нежности и безумного отчаяния. Впервые за много лет он ощутил всю полноту жизни. Такое не забывается. Поэтому он попросил ее стать его женой. Разумеется, такая страсть вечно длиться не может. А вне постели у них нет ничего общего… По крайней мере, у них была та прекрасная ночь, их звездный час.

— За Александру! — повторил он. — За мою жену!

Они пили вино и смотрели друг другу в глаза. Майкл заметил, что глаза ее больше не смеются. Они сверкали, словно в них стояли слезы. Но слезы и Александра вещи несовместимые. Она никогда не плакала! На нее это просто не похоже… Да и свадьба у них не такая, чтобы хлюпать носом от умиления.

— У меня есть тост! — неожиданно воскликнул Кристиан.

Все посмотрели на убеленного сединами пожилого джентльмена. Он держал перед собой бокал и смотрел поверх него на Майкла.

— Это была любовь с первого взгляда, угадал? Майкл замешкался с ответом, но Александра, взяв его за руку, кивнула.

— Да, Майкл покорил меня с первого взгляда. Кристиан ахал и сиял как новенькая монета, глядя на нее.

Гарольд не спускал глаз с Майкла. Но Кристиан ничего не замечал, он энергично закивал.

— Я так и подумал. — Он поднял бокал выше. — У нас с Вайолетт все случилось так же. Иногда скоропалительные браки оказываются самыми удачными. Мы с Вайолетт — упокой, Господи, ее душу — были знакомы всего неделю. Потом сбежали из дому и тайно обвенчались. — Голос его дрогнул, он замолчал, чтобы справиться с волнением. Поморгав глазами, он прошептал: — Пятьдесят лет… Мы прожили душа в душу половину века. Такого счастья в жизни, какое выпало на мою долю, я мог бы пожелать любому мужчине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Долли Харпер читать все книги автора по порядку

Долли Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если бы не ты… отзывы


Отзывы читателей о книге Если бы не ты…, автор: Долли Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x