Лора Брантуэйт - Наш маленький Нью-Йорк

Тут можно читать онлайн Лора Брантуэйт - Наш маленький Нью-Йорк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Брантуэйт - Наш маленький Нью-Йорк краткое содержание

Наш маленький Нью-Йорк - описание и краткое содержание, автор Лора Брантуэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прочь слезы и страдания, разбитое сердце и душевную боль! Эмили Блант будет не Эмили Блант, если позволит себе сломаться из-за предательства со стороны мужчины. Нет, она станет только умнее. Настоящей любви не бывает — вот он, ценнейший опыт ее прежней жизни. Настало время для жизни новой. Однако новую жизнь нужно с чего-то начинать, хотя бы с комнатки в старом доме. Ничего страшного. И ничего страшного в том, что сосед похож на принца из сказки. Никакой он не принц: не бывает принцев безработных, у принцев не пригорает по утрам яичница и так далее. Значит, это только внешнее сходство, и опасности для ее нового жизненного кредо нет. Или все-таки есть?..

Наш маленький Нью-Йорк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наш маленький Нью-Йорк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Брантуэйт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мэри, это ведь давно закончилось. Ты сама мне говорила…

— Говорила! И я правда так думала! Но я не хочу такого испытания, Мэтт, я не хочу видеть его каждый раз, когда прихожу к тебе!

Шорох. Наверное, обнимаются.

— Это слишком… я люблю тебя, Мэтт, и хочу прожить с тобой всю жизнь. И не искушай меня. Может быть, это нечистый…

— Выдворил Томми из квартиры, чтобы поселить его сюда и искусить тебя? Не надо, Мэри… На все воля Божья, мы оба это знаем. Сатана тут вовсе ни при чем.

— Я не допущу, чтобы какое-то чувство ожило во мне, Мэтт.

— Я тебе верю, милая.

— Но мне трудно…

— Понимаю, милая. Ну что ты плачешь? Я же здесь, с тобой.

Тому захотелось исчезнуть.

В висках вспыхнуло жаркое, едкое пламя. Он едва сдержал стон ярости. Это что же получается?! У невесты его лучшего друга… какие-то чувства к нему?! Мэри очень правдивая, такая же правдивая, как и Мэтт, она бы ни за что не стала строить ему глазки за спиной у жениха…

Она и не строила.

Она когда-то все честно рассказала Мэтту.

Все всё знали, кроме него.

А он, идиот…

Ничего, ничего, ничего не заподозрил! Мэтт и Мэри всегда были для него эталоном любви и мира между двумя людьми. Сам Том менял девушек если не как перчатки, то как сезонные вещи уж точно: не реже чем раз в три месяца. Мэтт и Мэри были вместе уже лет восемь. Почему-то они все никак не решались пожениться, нуда ладно, это их дела, но…

Мэтт обожал Мэри. Она была для него ангелом в прекрасном женском теле. Он простил бы ей все.

Том напрягся, пытаясь вспомнить… Да, было что-то непонятное, что проскальзывало иногда между ним и Мэри, как будто вспыхивал бледный болотный огонек — и исчезал в ночном сумраке.

Ему следовало догадаться раньше, что столько тепла и нежности женщина, даже такая добрая и светлая, как Мэри, не отдает чужому мужчине, будь он десять раз другом ее любимого.

Она подарила ему канарейку — глупый и трогательный подарок, но ведь как угадала: именно в тот период, после смерти матери, Том просто не мог долго усидеть в пустой квартире. Она всегда пекла ему пирог в подарок на день рождения. Лет шесть назад, когда он тяжело заболел, она сидела с ним несколько дней, как сестра милосердия.

Кретин!

А Мэтт! Тоже хорош… Хотя… как он, Том, поступил бы на его месте? Что бы сделал, чтобы сохранить отношения с женщиной, которая ему дороже всего на свете? Точнее, чего бы только ни сделал и не сделал…

Том, убитый, тихо-тихо ушел в ванную и там долго мыл лицо холодной водой, стараясь понять, что же теперь делать.

Оставаться у Мэтта теперь — подло и нечестно. По отношению ко всем троим.

Пусть ему и в голову бы не пришло играть с Мэри в какие-то игры, да, она красивая, но женщина друга — это не женщина вовсе, к тому же она первая на это не пошла бы, не тот у нее нрав и воспитание. Но мучить этих двоих почти родных ему людей — несправедливо. Черная была бы неблагодарность. Пусть они сами разбираются.

А его ноги здесь не будет уже завтра.

Тома разрывало на части. Замутненное сознание ворочало мысли медленно, как тяжелые мельничные жернова. Он знал, что это не только единственно правильное, а вообще единственно возможное решение. Но оно влекло за собой ряд больших проблем. Четыре чемодана и ноутбук — не такая уж тяжелая ноша. Но не таскать же ее с собой повсюду, к тому же… надо где-то спать.

Ладно, можно снять номер в гостинице. И очень-очень срочно найти какую-нибудь квартиру.

Хотя бы комнату.

Хотя бы угол.

Нет, на это он не пойдет. Финансовые трудности — это только трудности. И нечего делать из этого трагедию всей жизни. Выход должен быть, его просто не может не быть.

На пороге он столкнулся с Мэттом.

— Эй, ты как, старина, плохо тебе? — участливо спросил тот.

Том не ответил. В голове по принципу испорченной пластинки звучало: «Я не допущу. чтобы какое-то чувство… какое-то чувство… какое-то чувство ожило во мне».

Лицо Мэтта будто скрылось под стеклянной маской.

— Ты… чего? — без особой надежды спросил он.

— Прости, старик, — тихо сказал Том.

— Ты…

— Я слышал, Мэтт. Я все понял. Мне хочется сдохнуть. Самому. Или чтобы ты меня убил. Но я…

— Я знаю, ты не оправдывайся, ты ни в чем не…

— Виноват. В чем-то я определенно виноват, иначе все не сложилось бы таким ужасным образом.

— Ребята! — У Мэри было белое даже в желтом электрическом свете лицо.

Повисла пауза. В течение минуты каждый из троих умирал от желания переписать жизнь заново или хотя бы оказаться где-нибудь в другом месте.

— Поговорим или и так сойдет? — спросил Том.

— Все нормально, — сказал Мэтт. Солгал. Редкий случай.

Мэри опустила голову. Видны были красные пятна на щеках и даже плечах.

— Ну если ты хотя бы вполовину веришь в то, что сейчас сказал, то хорошо. Я должен с тобой согласиться. Мне не хочется развивать эту тему, по крайней мере сейчас. Я зол, меня мучает тошнота, от себя и всей ситуации в том числе, я хочу поспать еще несколько часов, а завтра с новыми силами решить все!

— Как скажешь… — Мэтт опешил от такого яростного напора.

— Спокойной ночи! — отчеканил Том и в несколько широких шагов достиг спасительного порога гостиной. Здесь даже нет двери. Не спрячешься…

Он повалился на диван.

Но насчет «поспать» он явно погорячился.

Наивный.

Нью-Йорк не прощает наивности… Наивные платят по счетам, их скручивает в узел от осознания своей непроходимой глупости и слепоты… и подлой зависти, и тени сожаления, что все могло быть по-другому. Что его могла любить без памяти хорошая, светлая, чистая женщина, а не одна из тех неплохих, но пустых в общем-то девиц, с которыми он привык проводить время.

6

Эмили с опаской покосилась на телефон. Подозрительно. Он не звонит уже целых пятнадцать минут. Лежит себе тихо, матово поблескивает серебристым корпусом, делает вид, что все в порядке, все хорошо, что он вовсе не намерен взрываться очередной трелью и связывать ее на несколько минут с очередным… желающим пожить с ней под одной крышей.

Она поступила неумно. Бросив клич по всем знакомым и не дождавшись ответа, она таки дала объявление в ту чертову рубрику «Ищу соседа».

Ей казалось, что все яснее ясного: когда люди хотят найти человека, с которым можно вместе снимать жилье, они просматривают рубрику «Ищу соседа». Когда ищут пару — раздел брачных объявлений. Оказалось, что все не так-то просто. Может быть, в том есть какая-то особенная, извращенная логика, но на нее набросились, как стая стервятников, искатели сексуальных приключений. И, может быть, эта фантазия — секс с соседом или соседкой — нынче в моде, но Эмили впервые столкнулась с подобным.

Несмотря на то что она конкретно указала, что хочет снимать жилье с девушкой, за весь день девушка позвонила ей только одна, и у Эмили осталось чувство, что с той что-то не так: она говорила томным, тягучим голосом с неженской хрипотцой и подробно расспрашивала Эмили о ее внешности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Брантуэйт читать все книги автора по порядку

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наш маленький Нью-Йорк отзывы


Отзывы читателей о книге Наш маленький Нью-Йорк, автор: Лора Брантуэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x