Элла Уорнер - Знакомство в парке

Тут можно читать онлайн Элла Уорнер - Знакомство в парке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элла Уорнер - Знакомство в парке краткое содержание

Знакомство в парке - описание и краткое содержание, автор Элла Уорнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беспринципная властолюбивая карьеристка Мелани Акерс собирается баллотироваться на высокий государственный пост, но для этого ей нужен имидж добропорядочной матери семейства. Шантажом и угрозами она пытается отнять ребенка у бывшего мужа Грегори. Единственное, что может спасти Грегори, — это создание новой семьи. Убедившись на горьком опыте жизни с Мелани, что жена — это петля, которая, будучи раз накинута на шею, превращается в гордиев узел, герой романа единственным приемлемым вариантом считает фиктивный брак. И он предлагает взаимовыгодную сделку первой встреченной им женщине…

Знакомство в парке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знакомство в парке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Уорнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только не такие, — сухо обронила Айлин.

— Не спеши с выводами. Чуть-чуть фантазии, немного практики — и начнешь откалывать номера, какие раньше и в голову не приходили.

— Вот уж нет никакого желания.

— Поживем — увидим. Авантюризм присущ каждому человеку, но не все об этом догадываются.

Они направились к выходу, провожаемые удивленными взглядами посетителей. На свежем воздухе Айлин вздохнула с облегчением: не придется ей носить Грегори передачи в тюрьму. Напряжение, вызванное его выходкой, наконец-то отпустило ее, и Айлин разобрал смех. Вспоминая дикую сцену в зале, она хохотала до слез.

— Что тебя так развеселило? — удивился Грегори.

Ему и в самом деле было интересно, что именно вызвало у нее смех. Быть может, она смеется над ним?

— Радуюсь жизни.

Айлин действительно не припоминала в своей биографии, до появления Грегори Акерса, другого такого момента, когда бы ей пришлось пережить столько всего сразу. А может быть, Грегори прав, считая, что у нее до сих пор не было потрясений и настала пора их испытать?

— В следующий раз, когда надумаешь повести меня на очередную экскурсию и затеять свои игры, хотя бы намекни, чем все закончится.

— Постой, какие игры?! Это совсем не забава.

— Да брось! Ты просто наслаждался, когда поднялась вся эта кутерьма. А мне вот смешно только сейчас.

— Ты не понимаешь. Я же занимаюсь серьезнейшим делом!

— Ну конечно. Воровать бриллианты и поднимать по тревоге охранников — это «серьезнейшее дело»!

Реакция Грегори на сарказм, который позволила себе Айлин, оказалась неожиданной. Взгляд его стал колючим, лицо помрачнело и вытянулось. Все своим видом он выражал твердую решимость отстаивать собственную правоту. Он готов был пойти на самый отчаянный шаг, но только не уступить.

— Если бы у мистера Фокса в голове было чуть больше мозгов и он сразу бы признал мою правоту, мне не пришлось бы лететь в Японию, чтобы довести до ума свою систему. Не пришлось бы оставлять Сирила. Хорошо еще, что мне удалось отвоевать свои родительские права…

Перед Айлин вдруг предстал совсем иной человек: в жизни этого уверенного в себе и спокойного мужчины, оказывается, хватало трудностей и неприятностей.

— Могу я помочь тебе чем-нибудь?

Желание сделать для Грегори хоть какую-то малость было совершенно искренним.

Уловив в его взгляде и необузданную силу, и незащищенность, она подумала, что, наверное, никогда не сможет понять Грегори. Да и способен ли один человек до конца познать другого?

— Я уже говорил тебе, — процедил Грегори сквозь зубы, — мне нужна жена.

7

Айлин ощутила болезненный укол в сердце. На этот раз она восприняла слова Грегори с пониманием, ощутив снедающее его одиночество. Ей вдруг захотелось разделить с ним невзгоды, взять хотя бы часть их на себя.

Айлин стоило большого усилия оторвать от него взгляд. Ее переполняло острое сострадание к идущему рядом человеку с малышкой на руках, который любил своего сына так же, как она — свою дочь.

Теперь ей стало ясно, почему ему необходима жена. Это же элементарно, как дважды два. Все дело в родительских правах на собственного ребенка. Бывшая жена Грегори может в любой момент подать апелляцию, и тогда отцу и сыну грозит разлука, а как Грегори любит Сирила, ей стало понятно в первый же день знакомства.

Она всем сердцем сочувствовала Грегори Акерсу. Но стать его женой? Нет, нельзя выходить замуж за человека только потому, что он преследует свои, пусть даже благородные, цели. Она не сможет переступить через себя. Фундамент брака не скрепить ни сочувствием, ни физическим влечением. Хочется быть любимой, единственной, самой желанной женщиной на свете для единственного мужчины.

Айлин готова была расплакаться. Как жесток мир! Ее неудержимо влечет к человеку, который хочет жениться на ней только потому, что ему нужно отвоевать сына у бывшей жены. А что же мать Сирила? Может быть, Грегори увез ребенка незаконно, забрал к себе только потому, что ему так было удобно? Может быть, несчастная женщина сходит с ума от тоски по сыну… Она, Айлин, знает об этой драме только со слов Грегори, и не ей судить, кто прав, а кто виноват.

Да и вообще, что ей известно о Грегори Акерсе? Кем он был раньше, кто он теперь? А его бывшая супруга? Впрочем, зачем ей все это? Она за него замуж не собирается, пусть поищет себе жену где-нибудь еще.

Какое-то время они ехали молча. Когда Фиона сладко уснула у нее на руках, Айлин, надеясь хоть немного разрядить сгущавшееся напряжение, спросила:

— Ты, стало быть, занимаешься делами службы безопасности?

— Можно сказать и так.

Безучастный тон ответа свидетельствовал о том, что мысли Грегори витают где-то далеко-далеко.

— А не мог бы ты объяснить мне принцип работы твоей защитной системы?

Он стал вяло рассказывать. Айлин видела, что говорить о своей работе Грегори совсем не хочется и отвечает он только из вежливости. Однако, подогреваемый ее заинтересованными вопросами, он постепенно увлекся.

Оказалось, что само по себе прикосновение к экспонатам не может вызвать сигнала тревоги. Посетители этого не знают, иначе недоразумения и неприятности были бы неизбежны. Система работает на принципе, который Грегори определил как «нарушение пространства».

Придуманная им ловушка была, очевидно, предметом его гордости, и всю дорогу он увлеченно расписывал достоинства изобретенного им устройства. Ловушка была проста, как все гениальное. Нарушение пространства фиксируется датчиками, которые подают сигналы. Все, что происходит вне пределов контролируемого пространства, датчики оставляют без внимания. Айлин, понимая одно предложение из трех, все равно слушала с большим интересом, вспоминая, с каким воем сработала хитрая сигнализация. Эта штука произвела сильное впечатление и на нее, и на перепуганных посетителей выставки.

Они уже почти подъехали к дому, когда Грегори свернул с главной дороги.

— Мы вернулись немного раньше, чем я рассчитывал, так что я сам заберу Сирила и освобожу от забот Агату. — Он остановил машину у самых ворот детского садика. — Это займет минут десять. Не хочешь пойти со мной?

— Я подожду в машине, если не возражаешь.

Айлин не хотелось демонстрировать дружескую поддержку и заинтересованность. И вообще лучше держаться в стороне от того, что не имеет к ней прямого отношения.

Не успел Грегори отойти, как проснулась Фиона, и Айлин решила ее развлечь. Взяла дочку за руку и подошла с ней к сетчатой ограде садика. Детская площадка была полна ребятишек, занятых кто чем. Фиона не часто видела столько детей и конечно же заинтересовалась.

— Фиона! — раздался ребячий голос. От группы мальчиков отделился один и помчался в сторону ограды. — Фиона, это я, Сирил!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элла Уорнер читать все книги автора по порядку

Элла Уорнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знакомство в парке отзывы


Отзывы читателей о книге Знакомство в парке, автор: Элла Уорнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x