Сара Вуд - Наследник Крэнфорда
- Название:Наследник Крэнфорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»,
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006046-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Вуд - Наследник Крэнфорда краткое содержание
Они встречаются случайно и вмиг страстно влюбляются друг в друга — молодой красавец Блейк, наследник богатейшего поместья Крэнфорд, и очаровательная молодая женщина по имени Николь.
Но вскоре они узнают, что судьба сыграла с ними злую шутку. Они троюродные брат и сестра, к тому же Блейк — дитя любви, а значит, не может претендовать на Крэнфорд…
Наследник Крэнфорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не уверен. Сейчас я чувствую, что хочу быть с тобой двадцать четыре часа в сутки и возненавижу каждую минуту, проведенную где-то еще.
Она улыбнулась и стала торопливо одеваться, прерываясь каждые несколько секунд, чтобы уклониться от его поцелуев.
— Ты ненасытный! — возмущенно воскликнула она, когда его рот снова пленил ее губы.
— Просто одна ведьмочка свела меня с ума.
— Блейк, — прошептала Николь, крепко обнимая его. — Я так рада, что мы нашли друг друга.
Опустив ресницы, он бережно пригладил ее волосы.
— Ну вот. Так лучше. — Один поцелуй в губы, и он потянул ее к дверям сарая.
Когда Николь торопливо шагала одна к дому, ее сердце было готово разорваться от счастья. Поэтому она запела и позволила своей безмерной радости зазвенеть по саду. Не так давно она была в отчаянии. А сейчас… Никогда в жизни она не была так счастлива.
Глава десятая
Блейку было неловко за то чувство облегчения, которое он испытал, когда наконец покинул мать. Но она расспрашивала его о Николь с удивительной для своего состояния энергией. А ему было неприятно лгать ей. Это казалось в некотором роде предательством.
Господи, как же ему быть? Джозеф всегда был для него самым важным в жизни. И теперь Блейк холодел при одной мысли, что может лишить сына будущего, позволив Николь с Люком стать хозяевами Крэнфорда. Не говоря уже о собственном будущем.
В смятении проклиная любовника матери, несмотря на то, что этот человек дал ему жизнь, Блейк угрюмо шагал в сторону развесистого кедра.
Там был приготовлен легкий ланч. Николь сидела на коврике рядом с тиковым столом, накрытым белой скатертью и уставленным всевозможными холодными закусками. Когда он приблизился, его хмурое настроение исчезло.
Блейк переоделся в желтую рубашку с короткими рукавами и старые потертые джинсы. Опустившись рядом с Николь, он взглянул на голенького малыша, лежащего на пеленке. Тот радостно гулил и махал ручками и ножками.
Блейк улыбнулся.
— Он прекрасно выглядит. Не вижу никакой сыпи.
Николь пощекотала животик Люка и была вознаграждена детским смехом. Ее радость проникла в самую душу Блейка.
— Чудесно, правда? Думаю, к приходу доктора он совсем поправится.
Блейк дал Люку ухватиться за его палец, любуясь милым карапузом.
— Такое крошечное тельце, — подивился он. — Даже не верится, что он вырастет во взрослого. Чудеса, да и только.
Наследник Крэнфорда, подумал Блейк с болезненным уколом. И нахмурился, потому что не желал этому малышу ничего, кроме счастья. Не пора ли рассказать обо всем Николь?
— Можно мне подержать его? Я помню Джо был таким же маленьким. У меня прямо комок вставал в горле всякий раз, когда я видел его. Никак не мог поверить, что он мой сын, и то и дело подкрадывался к нему, чтобы дотронуться и убедиться, что он настоящий.
— Пожалуйста, — мягко проговорила Николь. Наклонилась и поцеловала его в щеку.
Блейк поймал ее лицо в свои ладони и дотянулся до сладких губ. Она пахла ребенком. Этот запах свежести и талька. Ее волосы… Блейк уткнулся лбом в ее шею… напомнили ему благоухание яблоневого цвета. Кожа была такая… мягкая.
Прежде чем все зашло слишком далеко, он отстранился. Взял Люка и уместил пухленькую попку в своей ладони. Голубые глазки доверчиво уставились на него. Блейк почувствовал прилив любви вместе с чувством вины.
— Он прелесть, — хрипло сказал Блейк.
— Не могу спокойно смотреть, когда сильный мужчина держит на руках младенца. Это так берет за душу. — Николь рассмеялась. — Я знаю! Это глупо! Но так приятно видеть, что Люк тебе небезразличен. Как насчет ланча? — добавила она наигранно-веселым тоном, вскакивая на ноги.
Не могла же Николь сказать ему, что снова почувствовала острую потребность материнства. Что захотела иметь детей от Блейка. Захотела, чтобы он лелеял и любил ее, их детей. Что бы он на это сказал? — ужаснулась она своим фантазиям. Наверное, убежал бы за милю и запретил бы ей появляться не то что в Крэнфорде, но даже в Англии.
— Ну, как твоя мама? — бодро поинтересовалась Николь, когда Люка снова положили на коврик, а Блейк сел за столик рядом с ней.
— Что-то подозревает, — сухо ответил он.
Глаза Николь удивленно расширились.
— Почему?
Он грустно улыбнулся.
— Даже после того, как я принял душ и переоделся, я, должно быть, сиял больше, чем обычно. Честно говоря, у меня было такое чувство, что я в состоянии завоевать весь мир и после этого еще протанцевать ночь напролет, так хорошо мне было. Думаю, это было заметно. Она устроила мне форменный допрос!
Глаза Николь засияли от удовольствия и радости.
— И что ты ей сказал?
— Я немного рассказал ей о тебе. Думаю, она сложила два и два. Мой нарочито небрежный тон ничуть не обманул ее. Она хорошо меня знает и наверняка догадалась, что мы стали любовниками. — Он бросил на нее вопросительный взгляд. — Ты не возражаешь?
— Нет, конечно. Мы же свободные люди и можем делать, что хотим. Но не возражает ли она?
— Не думаю. Наверное, она рада видеть меня счастливым. Это единственное, чего мы хотим для наших детей, правда? — добавил он, внезапно нахмурившись.
Ее пальцы скользнули по его плечу, почувствовали напряжение мышц, пробегая по шее, затем поиграли с непослушными завитками волос.
— Своим счастьем мы тоже обязаны нашим детям, — прошептала Николь.
— Не всегда, — проговорил он тихо.
— Ты говоришь о своей матери? Она была несчастлива? — мягко спросила Николь. — Я не могу в это поверить. Она любит тебя и видит, что ты превратился в мужчину, которым она может гордиться. И потом, есть еще Джозеф, в котором она наверняка души не чает.
— Да, конечно.
По его угрюмому профилю Николь поняла, что он что-то утаивает от нее. Что-то важное — возможно, связанное с болезнью матери. А значит, он ей не доверяет. Несказанно удрученная этим, Николь подалась вперед и легонько поцеловала его в уголок рта.
— Твоя мать не единственная, кому не нравится видеть тебя несчастным, — тихо сказала она.
Он бросил на нее быстрый взгляд, и внезапно его рот овладел ее губами, ищущий, требовательный, горячий.
— Ты творишь со мной чудеса. — Он сверкнул улыбкой, которая показалась Николь не вполне убедительной. — Давай поедим. У нас сегодня много дел.
— У нас? — весело переспросила она.
Нет смысла подталкивать Блейка к откровенности. Она может подождать.
— Если хочешь.
С каждой секундой он удалялся от нее все дальше и дальше. Она закусила губу.
— А что мы будем делать?
Вилка Блейка лениво поигрывала кусочком лосося.
— Я подумал, тебе будет интересно совершить со мной объезд имения, помочь мне кое в каких делах, — небрежно сказал он.
Она просияла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: