LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элли Десмонд - Камертон двух сердец

Элли Десмонд - Камертон двух сердец

Тут можно читать онлайн Элли Десмонд - Камертон двух сердец - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элли Десмонд - Камертон двух сердец
  • Название:
    Камертон двух сердец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-2839-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элли Десмонд - Камертон двух сердец краткое содержание

Камертон двух сердец - описание и краткое содержание, автор Элли Десмонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Большинство девушек мечтает о любви, а Сью Веллингтон считает любовь катастрофой. Для нее главное в жизни не чувства, а успешная карьера. И все же, как ни странно, Сью долгие годы не может забыть один романтический эпизод из своей юности…

Камертон двух сердец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Камертон двух сердец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Десмонд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем не менее Сью требовалась небольшая передышка. Нужно было прийти в себя, освоиться с переменой желаний, все хорошенько обдумать…

Легонько поцеловав то место, возле которого находились его губы, Сью отстранилась от Дейва, затем высвободилась из его объятий и взглянула в мерцающие то ли от лунного света, то ли от внутреннего пламени глаза.

— Что? — хрипло произнес он, в свою очередь всматриваясь в ее лицо.

Но только Сью собралась ответить, как где-то совсем рядом вновь раздались шорохи, на этот раз громкие, хруст явно попавшегося кому-то под ногу сучка и хихиканье. Очень знакомое.

— Кейтлин! — шепнула Сью. — А с ней Тед. Сейчас они будут здесь. Я ухожу!

Дейв поймал ее руку.

— Постой, мы ведь можем улизнуть от них.

Однако она потихоньку высвободила пальцы из его ладони.

— Не стоит, Дейв…

— Но мы только начали!

Трудно уйти, когда на тебя так смотрит мужчина.

Чуть помедлив, Сью все же произнесла:

— Правильно, это только начало. — И прежде чем уйти, улыбнулась. — Не волнуйся, продолжение следует…

14

Проснувшись утром, Сью подумала, что очень скоро, всего через несколько минут, вновь увидит Дейва, и эта мысль вызвала у нее улыбку.

Умываясь, одеваясь, затем спускаясь по лестнице, она представляла себе, как они с Дейвом встретятся глазами. О чем поведает его взгляд? О ночи, проведенной без сна в мечтах об обещанном вчера продолжении?

А я опущу ресницы, спрячу глаза, думала Сью. Пусть гадает, какие мысли вертятся в моей голове. Предвкушение — замечательная прелюдия к тому, что между нами вскоре произойдет.

И вновь ее губы изогнулись в улыбке. С ней Сью и вошла на кухню.

Там ее ждало разочарование. Оказалось, что Дейв уже сварил для всех кофе, позавтракал и поспешил к страусам.

Разочарованно вздохнув, Сью сняла с крючка большую сковородку и принялась жарить помидоры, чтобы затем приготовить с ними омлет.

После завтрака, пока Кейтлин, Мей и их ухажеры, как повелось, мыли посуду, Сью вышла на веранду. Оттуда она вскоре увидела идущего к дому Дейва.

— Привет, — сказал он как ни в чем не бывало и взбежал по ступенькам. — Как спалось? — И не дожидаясь ответа, добавил: — Я тут в город собрался, не составишь мне компанию?

— В Эль-Пасо? — зачем-то уточнила Сью. Вопрос был глупый, ведь кроме Эль-Пасо другого города поблизости нет, но ее несколько обескуражило спокойствие Дейва. Она ожидала иного.

Дейв улыбнулся, блеснув синими глазами.

— Именно. Думаю, не помешает купить кое-чего, яичница вам, наверное, надоела. Ты лучше знаешь вкусы своих друзей, вот и поможешь выбрать. Кроме того, завтра у Викки день рождения, они с Эдди обещали привезти продукты с собой, но, думаю, запас не помешает. Так едешь?

Немного подумав, Сью кивнула. Вчера Дейв утверждал, что в ней таится загадка, сегодня она в нем самом обнаружила нечто подобное. Разумеется, ей захотелось выяснить, в чем дело. Для этого лучшего способа, чем пребывание наедине, не найти.

Пока Дейв выводил из гаража «лендровер», Сью переоделась в джинсы и топ на бретельках. Когда она подошла к остановившемуся перед террасой «лендроверу», Дейв скользнул по ней взглядом и одобрительно кашлянул. Затем нарочно поднялся с водительского места, чтобы открыть для нее дверцу.

Когда Сью устроилась на пассажирском сиденье, Дейв обронил:

— В этой одежке ты очень похожа на одну девчонку, которую я когда-то знавал в Дель-Рио. Сью Веллингтон — слышала о такой?

Сью замахнулась на него дамской сумочкой — мол, брось дурачиться.

Вроде все было хорошо, однако она до сих пор не смогла понять, в каком Дейв настроении, и это немного тревожило ее. Возможно, рановато она размякла. Если так пойдет дальше, то лучше придерживаться изначального плана: переспать с Дейвом, успокоиться и вернуться к привычной жизни, но уже без навязчивых воспоминаний о некоторых событиях, имевших место в прошлом. Жизнь приучила ее к простой схеме: сначала дела, потом удовольствия, иначе успеха не добьешься. Кроме того, трезвый рассудок должен доминировать над эмоциями — это аксиома. А она приехала сюда, на ранчо, встретила Дейва и расслабилась. Нехорошо.

Через минуту они двинулись с места.

Не успели отъехать от дома и на полмили, как Сью заметила какое-то странное, похожее на миниатюрный алюминиевый ангар строение. Стояло оно в некотором отдалении от обширного страусиного загона, вдоль которого пролегал путь.

— А это что такое, объект НАСА? — спросила Сью.

Дейв проследил за ее взглядом.

— Нет, мой собственный. Там артезианская скважина. Вся вода, которой я пользуюсь, оттуда.

— То есть это твой колодец, — усмехнулась Сью.

— Вроде того.

— Наверное, подобное удовольствие недешево обходится?

Дейв вновь взглянул на «ангар», затем на загон, мимо которого они проезжали, и обронил:

— Как и все остальное, в частности вырабатывающие электроэнергию ветряки и прочее. Когда я приобрел этот земельный участок, тут, кроме кактусов, ничего не было. Начинал с нуля.

Сью покосилась на него. Только сейчас ей открылась другая сторона здешнего существования. До сих пор ее занимала только предстоящая близость с Дейвом, но сейчас она задумалась совсем о другом.

Чтобы построить ранчо, нужно вложить кругленькую сумму. Но семья Дейва не настолько богата, чтобы помочь ему в этом.

— Пришлось взять кредит в банке, — пояснил тот, будто подслушав ее мысли. — Но я давно его выплатил. Разведение страусов очень прибыльно… особенно если вести дело с умом.

Они немного поговорили о банковских кредитах в сельскохозяйственной сфере, о процентах и прочем, затем Дейв назвал сумму, которую в среднем зарабатывает в месяц, — Сью должна была трудиться для этого год.

— Неужели страусы приносят такой доход? — пробормотала она удивленно, хотя Дейву верила. Не такой он человек, чтобы хвастать или пыль в глаза пускать.

— Цены на продукты страусоводства высоки и тенденции к снижению пока не наблюдается. Страусиное мясо заказывают рестораны по всей Америке, поэтому подобный бизнес, как правило, процветает. Ведь спросом пользуются не только стейки, ножки и яйца, но также шейки, печень и даже желудок.

— А еще, кажется, бывает обувь из страусиной кожи, — задумчиво произнесла Сью.

Дейв с усмешкой взглянул на нее, полыхнув синими глазами.

— Точно. Из кожи шьют туфли, портфели, сумочки, портмоне, футляры для сотовых телефонов и прочее в том же духе.

Сью поморщилась.

— Бедные страусы. Скажи, тебя не осаждают защитники животных?

— Не больше, чем владельцев других птицеферм. Страусы — это фактически те же куры, только большие. Но, пожалуй, глупее кур. Если страус сунет голову, скажем, в какое-нибудь отверстие, то никогда не сообразит, что нужно попятиться. Станет биться, пока шею не сломает. Поэтому фермеры следят, чтобы таких опасных участков в загоне не было.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Десмонд читать все книги автора по порядку

Элли Десмонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Камертон двух сердец отзывы


Отзывы читателей о книге Камертон двух сердец, автор: Элли Десмонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img