Нэн Эскуит - Отдать свое сердце
- Название:Отдать свое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-9524-1330-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэн Эскуит - Отдать свое сердце краткое содержание
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Отдать свое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она все еще недоумевала по этому поводу, когда услышала во дворе чьи-то голоса. Взглянув поверх низких ворот конюшни, Лиз с изумлением увидела, что во двор входит Сабрина, а рядом с ней идет Джефф!
Голос Сабрины, холодный и музыкальный, достаточно отчетливо донесся до Лиз через мощеный дворик, разделявший их.
— Но, Джефф, почему же нет? — допытывалась Сабрина. Она явно на чем-то настаивала.
— Это же чудесная идея, и папа будет рад это сделать. Ну, ну, перестань хмуриться! Папа только слегка намекнул на это, а твой отчим сразу сказал, что это просто дар Божий.
У Лиз возникло странное ощущение, будто ноги перестали ее слушаться. Она хотела крикнуть, позвать их, сказать, что она здесь, но она была как околдованная. Она не отрываясь смотрела на Джеффа. По его лицу промелькнула легкая тень, но потом он неожиданно улыбнулся:
— Сабрина, может ли быть так, чтобы ты не добилась своего?
Сабрина схватилась за его руку и развернула Джеффа лицом к себе.
— Значит, ты согласен? Ты позволишь папе вложить деньги в вашу ферму и быть вашим… партнером? Да? Так, кажется, это называется?
Джефф сделал вид, что колеблется.
— Это… понимаешь, это чертовски соблазнительная идея, Сабрина.
Лиз резко толкнула дверцу стойла, и та со скрипом отворилась.
— А… привет! — громко воскликнула она. — Сабрина… Джефф… я приехала осмотреть ногу Шагрин. Роджер не смог приехать и послал меня. Хельга разрешила мне сюда пройти…
Сабрина кивнула. Ее зеленые глаза задумчиво сощурились: она пыталась понять, что могла услышать Лиз из их разговора.
— Да? — улыбнулась она. — А я помогала Джеффу убирать сено.
Лиз натянуто улыбнулась в ответ и наконец-то решилась посмотреть в глаза Джеффу.
— Да, я видела, как вы трудились, когда проезжала мимо, — сказала она. — Сейчас такая отличная погода для заготовки сена.
Джефф никогда еще не выглядел таким растерянным. Его взгляд метался от Сабрины к Лиз и обратно.
— Молодец, что приехала, Лиз. Ну, как там наша Шагрин? Мне показалось, ей уже лучше. Я ее видел тут… на днях… — прибавил он неуверенно.
— Ей лучше, — негромко подтвердила Лиз. — Роджер два раза делал ей перевязку. Опухоль спала.
— О, прекрасно, — сказала Сабрина. — Мне что-то ужасно не везет с лошадьми. — Она засмеялась. — Помните Карло?
— Да, — ответила Лиз. В голове у нее был настоящий кавардак. Сабрина пытается уговорить Джеффа взять деньги у мистера Грэшема. Конечно, для Джеффа это будет огромное подспорье, просто палочка-выручалочка. Но… но тогда он еще больше будет обязан Грэшемам и еще глубже втянут в сеть, которую расставила для него Сабрина и в которую она его так ловко завлекает.
Лиз смотрела на них с бессильным отчаянием. Она была рада, когда вдруг из дома появилась Хельга и провозгласила:
— Мистер Хейворд— по поводу лошади. И, мисс Сабрина, вас к телефону.
Лиз удивленно оглянулась и увидела Роджера. Он был мрачнее тучи. Когда он взглянул на Лиз из-под нависших густых бровей, ей на память пришла их первая встреча. Тогда он выглядел точно так же. Ее охватило дурное предчувствие.
Сабрина заколебалась.
— Прошу меня извинить, я на минуточку отойду — меня к телефону.
Роджер махнул рукой:
— Ради меня можете не спешить. Я вообще-то к Ридхэму, у меня к нему есть разговор.
Сабрина ушла в дом в сопровождении Хельги.
Джефф высоко вскинул голову, как он всегда делал, когда был раздражен или недоволен чем-то.
— Да… что случилось?
— Пожалуй, перейду прямо к делу, — заговорил Роджер. — Мне передали заявление от полиции о краже лошадей. — Он помолчал. — Они были украдены в Ирландии и переправлены в Англию. Не могли бы вы мне сообщить, у кого именно вы недавно купили свои пять лошадей? Мы хотим отследить все законные сделки с лошадьми.
Улыбка Джеффа сделалась очень неприятной.
— Кто это «мы», Хейворд? Вы что, в Скотленд-Ярд записались?
— «Мы» — это полиция Ипсвича и любой гражданин, который следит за тем, чтобы исполнялся закон. Так что вы можете сказать, Ридхэм?
Джефф пожал плечами:
— Понятия не имею! Вы же знаете, как делаются такие дела в Ирландии. Какой-то небритый тип, от которого несет портвейном, шепчет тебе на ухо, что у него есть на продажу отличный скакун. А потом ты этого человека больше в глаза не видишь!
— Вот этого я как раз и боялся, — тихо произнес Роджер. — В общем… я склоняюсь к мысли, что Шагрин может оказаться из числа украденных коней.
С Джеффа мигом слетела вся его самоуверенность. Он сердито закричал:
— Да как вы смеете заявлять мне такие вещи, Хейворд! Вы еще скажите, что я сам их украл!
Роджер покачал головой:
— Я ничего подобного не говорил. Уверен, что вы чисты и невинны, как младенец.
Джефф развернулся к стойлам.
— Зачем тогда городить такую чушь про Шагрин? — Он разошелся не на шутку. — Зачем говорить, что она краденая?
Роджер пригвоздил его к месту долгим стальным взглядом:
— Как ни странно, Лиз навела меня на эту мысль. Она сказала, что шерсть лошади какая-то липкая. Я сам сначала этого не заметил. Но когда осматривал ногу во второй раз, я это увидел. Так что бьюсь об заклад, Ридхэм, что ваша лошадь — краденая.
Глава 9
Лицо Джеффа залилось ярким румянцем.
— Боже, что за чудовищные измышления.
Он кинулся к Шагрин и наклонился, чтобы осмотреть здоровую ногу лошади.
— Да, правда, около копыт шерсть немного липкая, но лошадь могла сама чем-нибудь испачкаться. А утверждать, что шерсть была перекрашена… — Он нервно хохотнул.
Роджер стоял и смотрел на него — огромный, спокойный, невозмутимый.
— У одной из украденных лошадей были белые «носочки» на передних ногах. Как у Шагрин. А когда ее переправляли в Англию, ей могли закрасить ноги, чтобы все четыре ноги были коричневые, без особых отметин.
Джефф снова засмеялся;
— Знаете, это, по-моему, притянуто за уши, Хейворд. Но даже если… даже если представить на минуту, что это так, то я-то тут при чем? Я купил все пять лошадей совершенно честно, без обмана, у неизвестного мне дилера, и заплатил за них, между прочим, кругленькую сумму. Я сам невинная жертва мошенников, и, что говорить, мне крупно не повезло.
— Но, Джефф… ты же говорил, что они до-стались тебе ужасно дешево! — воскликнула Лиз, выступив вперед. — Поэтому ты и смог их так выгодно продать…
Взгляд ее встретился со взглядом Джеффа, и она замолчала. Земля словно уходила у нее из-под ног.
«Нет, этого не может быть, — в отчаянии думала Лиз, — не может быть, чтобы Джефф солгал. Это какая-то ошибка. Он просто забыл, что говорил. Это так на него похоже — он такой легкомысленный и беспечный. Все забывает».
Он ей солгал. Лиз отчаянно боролась с этой мыслью, но в душе она уже знала, что это правда, и смирилась с этим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: