Нэн Эскуит - Отдать свое сердце
- Название:Отдать свое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-9524-1330-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэн Эскуит - Отдать свое сердце краткое содержание
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Отдать свое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было ужасно. Он стоял перед ней — такой красивый, привлекательный, такой милый, открытый… любая девушка может влюбиться в него и восхищаться им. Но при этом в нем жил и другой Джефф, которого она совсем не знала и с которым никогда не сталкивалась.
Никогда? Даже тем вечером в «Вороне», когда он собирался лицемерно умолчать о том, что провел весь день с Сабриной?
«Я не знаю, — горестно размышляла Лиз. — На самом деле мне в общем-то все равно».
Сабрина вышла из дома и прошла через чугунные ворота во двор конюшни.
— Простите, что пришлось вас оставить. Мне звонили от папы, из Лондона. — Она осеклась. — Господи! Что тут у вас происходит? Почему вы такие мрачные и хмуритесь, как небо перед грозой?
Джефф взглянул на Сабрину, и лицо его сразу просветлело. Все его очаровательные манеры тут же вернулись к нему.
— Ужасные новости, Сабрина. Роджер решил поиграть в Шерлока Холмса. Он разыскивает краденых лошадей, и… конечно, это просто нелепость какая-то, но… он считает, что Шагрин может быть из их числа.
— Как! Шагрин! — Зеленые глаза Сабрины расширились от изумления. — Но с какой стати? Ты же… ты купил их в каких-то знаменитых конюшнях в Ирландии, или я что-то путаю? Как она может оказаться краденой?
Джефф пожал плечами:
— Понимаешь, ангел мой, на самом деле я купил их всех у одного торговца, совершенно мне неизвестного, так что теперь трудно будет выяснить, откуда они. Конечно, я слегка преувеличил насчет знаменитых конюшен, просто хотел убедить тебя и твоего отца в достоинствах Шагрин. Ты же понимаешь… — И Джефф улыбнулся, заглядывая ей в глаза. — Это вполне допустимо для восторженного продавца, который имеет на руках таких первоклассных скакунов! Так что можешь не сомневаться — лошадь действительно великолепная. Тут я нисколько не преувеличиваю.
Сабрина наморщила лоб:
— О господи… надо же! Да, папа будет не в восторге, если выяснится, что ты продал ему краденую лошадь. — Она посмотрела на Роджера: — А почему вы заподозрили Шагрин?
Роджер коротко объяснил суть дела. Когда он сказал, что ноги Шагрин были перекрашены, Сабрина разразилась визгливым смехом.
— Господи, у меня просто слов нет! Это какой-то фарс, да и только! Джефф, ты меня удивляешь. Ты что, не знал, с кем имеешь дело, когда покупал лошадей? Ни за что не поверю, что ты не догадывался, откуда они. Ты просто хотел хорошенько на этом подзаработать!
Она улыбнулась ему, и он улыбнулся ей в ответ, искренне и открыто.
Лиз наблюдала за этой парой со все возрастающей отчужденностью. «Они отлично понимают друг друга, — с удивлением отметила она. — Джефф и Сабрина — да они люди совершенно одной породы».
«Что это значит? — спросила Лиз сама себя. — Я же люблю Джеффа. Наверное, я тоже его понимаю. Или нет? Не совсем. Есть в нем что-то такое, на что я иногда наталкиваюсь, как на непреодолимую стену, В нем есть что-то мне незнакомое, чуждое. Но что — я не знаю. И не хочу знать».
Странно было думать о нем так — спокойно, холодно, бесстрастно. Раньше ей это никогда не удавалось. Это озадачило Лиз.
Звенящий голосок Сабрины прервал ее мысли:
— Роджер!.. А что будет, если Шагрин окажется краденой? Тогда ее у нас отберут и вернут законному владельцу?
Роджер кивнул:
— Боюсь, что да. Конечно, вам и вашему отцу очень не повезло. — Он пристально посмотрел на Джеффа: — Будем надеяться, что Ридхэм вернет назад свои деньги. Но в таких делах, как правило, рассчитывать на это не приходится.
Сабрина повернулась к Джеффу и положила ему на плечо руку с длинными красивыми пальцами и блестящими накрашенными ногтями.
— Не переживай так, Джефф, — ласково сказала она. — Ну пусть даже Шагрин украдена — ничего страшного, не беспокойся, тебе не придется возвращать деньги отцу. — Она склонила голову набок и улыбнулась ему так, как только она умела, — странно, чуть искоса. — Во всяком случае, если ты согласишься на наш план.
Лиз была так ошарашена появлением Роджера, что совсем забыла о предложении мистера Грэшема вложить деньги в ферму Джеффа.
Она сразу поняла, что теперь Джеффу от этого никуда не деться. Но если он на это пойдет — он окажется заложником Грэшемов.
Лиз ждала. Она думала, что сейчас ее переполнят ужас и отчаяние и ее сердце разорвется на части.
Ничего подобного. Она посмотрела на Джеффа, потом на Сабрину. Она видела, как Джефф поколебался, буквально секунду, и, улыбнувшись Сабрине, ответил:
— Да, это интересное предложение, Сабрина. Спасибо большое. Могу тебе обещать, что рассмотрю его самым тщательным образом.
— Слушайте, Ридхэм, — довольно язвительно произнес Роджер, — вам лучше сейчас же связаться с ипсвичекой полицией и рассказать им все, что вы знаете про этих лошадей.
Сабрина кивнула:
— Да, Джефф. Роджер прав. Можешь позвонить от нас.
Джефф нахмурился:
— Что ж, согласен. Хотя на самом деле я мало что могу им сообщить.
Роджер, казалось, старательно избегал смотреть на Лиз. За все время разговора он ни разу прямо не взглянул на нее. И сейчас он обратился к ней, слегка отвернувшись:
— Вы успели зайти к Шагрин? Раз уж я приехал, пожалуй, сам ее посмотрю.
Лиз сделала шаг к нему.
— Ее состояние намного лучше, думаю, прижигать не придется.
— Ну и отлично.
Она наблюдала за Роджером, когда тот осматривал лошадь.
— Шагрин уже пошла на поправку, — сообщил он Сабрине. — Жаль, что пришлось принести вам такие неприятные новости. Но может быть, когда Джефф расскажет полиции все, что знает, и даст им описание человека, у которого он купил лошадей, все разъяснится и уладится благополучно. Так что не расстраивайтесь раньше времени.
Сабрина пожала плечами. Голос у неё был холодный и наглый.
— Мой милый Роджер, я по таким пустякам, знаете ли, давно уже не расстраиваюсь. В любом случае я рада, что Шагрин стало лучше. — И она, оглянувшись, улыбнулась Лиз: — Вы сами найдете дорогу к двери, пока я проведу Джеффа к телефону?
Лиз и Роджер вместе направились туда, где он оставил свою машину — она стояла как раз позади «форда».
Открывая перед Лиз дверцу машины, Роджер наконец-то взглянул на нее:
— Мне жаль. Насчет Джеффа. Вы, наверное, считаете, что я его подставил… но даю вам честное слово, что это не я послал запрос в полицию.
Его внимательные, добрые карие глаза печально смотрели на Лиз. Ее охватило странное волнение, когда она поняла, что Роджер беспокоится из-за нее — а не из-за Джеффа.
Она поспешно сказала:
— Все в порядке, Роджер. Я вас не виню.
Как ни странно, она на самом деле его не винила. Лиз знала, что он всегда открыто выказывал свое презрение к Джеффу и не одобрял их знакомства, но она была глубоко уверена в том, что Роджер ни за что не стал бы намеренно расставлять кому-либо ловушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: