Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца

Тут можно читать онлайн Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца краткое содержание

Выйти замуж за незнакомца - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Стэси Брент, после смерти отца осталась одна и без средств к существованию. Она приезжает в Лондон, надеясь, что друг семьи, врач Мартин Гуэлдер, поможет найти ей работу. Стэси становится его женой, однако брак по расчету еще никого не делал счастливым. Супругов связывают сложные, подчас мучительные для обоих отношения, пока несчастье не расставляет все по своим местам. Они понимают, что значат друг для друга, и для них, наконец, наступает медовый месяц.

Выйти замуж за незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выйти замуж за незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Барри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В самом деле? — Стэси прижала к груди руки, точно ожидала удара и готовилась отразить его.

— Я имею в виду Веру — мисс Хант, — пояснил он, бросая на Стэси быстрый взгляд и сразу же отводя его в сторону. — В следующую пятницу я, видимо, привезу ее с собой. И еще доктора Картера. Он был свидетелем на нашем бракосочетании.

Стэси сразу же вспомнила добрые, веселые глаза и сочувствующую улыбку Брюса Картера. Интересно, догадался ли он — хотя бы отчасти, — что чувствовала Стэси во время той краткой брачной церемонии, соединившей ее с мужчиной, который сейчас стоял перед ней, небрежно опершись о мраморную каминную полку в этой мрачной, заставленной книжными шкафами библиотеке. Но она помнила его теплое рукопожатие, прибавившее ей уверенности, и его прощальные слова, согревшие ей душу, когда она пребывала в состоянии крайней тревоги, терзаясь мыслями, что совершает опрометчивый поступок, способный в будущем обернуться для нее глубочайшим разочарованием на всю жизнь.

«Мартин отличный парень, — говорил Картер. — Просто замечательный! И я считаю, что вам повезло, что вы вышли за него замуж! Но и ему с вами повезло ничуть не меньше!»

Да, она хорошо помнила доктора Картера.

— Так ты позаботишься, чтобы к их приезду были приготовлены комнаты? — обронил Мартин, принимаясь нервно мерить шагами комнату.

— Да, разумеется. Я позабочусь, чтобы для них все было готово, — бесцветным голосом ответила Стэси.

— Вот и ладно! — воскликнул Мартин. Он немного помолчал, затем машинально бросил недокуренную сигарету в огонь, повернулся к Стэси и, засунув руки в карманы пиджака, расправил плечи. — Наверно, нам стоит пригласить сюда миссис Элби, чтобы она взяла на себя ведение хозяйства, — сказал он. — Ведь гостей нужно обхаживать и развлекать… Думаю, тебе одной это будет не под силу, учитывая, что у нас почти нет прислуги….

— Я справлюсь, — уверенно возразила Стэси. — К тому же при необходимости можно подыскать в помощники кого-то из местных. Ханна должна кого-нибудь знать.

— Ханна — не более чем подросток.

— Но она очень способная, и у нее есть желание учиться.

— У кого? — Он вопросительно приподнял бровь, а в уголках рта появился намек на прежнюю, знакомую ей улыбку. — Только не говори мне, что ты только и делаешь, что наставляешь Ханну! Или Джейн вдруг решила взяться за ее обучение?

— Нет, вряд ли мисс Фонтан хоть сколько-нибудь интересуется домашним хозяйством, и уж меньше всего Ханной. — Стэси немного помолчала, словно собираясь с мыслями. — Я нахожу Ханну очень способной и любознательной. Думаю, у нее есть знакомые или даже родственники в деревне, которые согласятся помочь нам по хозяйству.

— Не исключено, — согласился Мартин. — Можешь выяснить, если захочешь. И все же я считаю, более разумно, если дом возглавит миссис Элби, тем более, что ты ее хорошо знаешь. — Он заметил, что все удовольствие от приятно проведенного вечера будто стерли с ее лица. Побледнев, оно приняло такое непроницаемое, незнакомое ему выражение, что ему вдруг тревожно подумалось, как, должно быть, ей тоскливо здесь в компании с одной лишь мисс Фонтан. — И, помимо всего прочего, тебе же нравится миссис Элби?

— О да, очень, — призналась Стэси. — Но как ты будешь обходиться без нее?

— Найду кого-нибудь еще, кто сможет удовлетворять мои скромные запросы. Полагаю, это не трудно сделать.

Может быть, подумала Стэси, у которой нервно забилась жилка на шее, и она испугалась, как бы он этого не заметил.

— Ну, если ты считаешь, что можешь обойтись без нее… пробормотала Стэси, зная, что ей будет приятно снова увидеть миссис Элби — такую добрую и заботливую, одним своим присутствием вселявшую в нее уверенность. — Пусть будет так!

— Значит, на том и порешим, — подвел итог Мартин. Он посмотрел на поднос с кофе. — Ты еще выпьешь перед тем, как ложиться? — спросил он.

— Нет, спасибо, — ответила Стэси и направилась к двери. — Спокойной ночи, — сдавленно произнесла она.

— Спокойной ночи, — пожелал ей вслед Мартин. Он несколько секунд смотрел, как Стэси пытается справиться с тугой ручкой тяжелых дубовых дверей, затем подошел к ней и положил свою руку поверх ее тонких пальцев. Рукоятка плавно повернулась, и дверь отворилась. — Спокойной ночи, — повторил он, глядя на нее.

Стэси не отважилась поднять на него глаза. В своем тонком, как паутинка, платье, легком и воздушном, как сетчатые крылья стрекозы, она прошла через холл и начала подниматься по лестнице, гордо держа темноволосую, слегка кудрявую головку. Свет старомодной люстры падал на ее обнаженные, совсем еще девичьи руки и плечи. Гибкая, как ветка ивы, она так прямо держала спину, что весь ее облик свидетельствовал о гордом достоинстве.

Но под невесомым платьем отчаянно билось ее сердце.

«Вера Хант! — думала она. — Она приедет сюда!»

Что все это значит? И как на это посмотрит, например, Джейн Фонтан?..

Несколько последующих дней Стэси буквально разрывалась на части, готовясь к приезду гостей. Она поссорилась с мисс Фонтан, настаивая на неурочной генеральной уборке, которую старая дева восприняла едва ли не прямым оскорблением собственных представлений о ведении домашнего хозяйства. Затем Стэси решила приготовить для мисс Хант желтую спальню, как единственную в доме, способную угодить ее привередливому вкусу. Экстравагантные запросы этой модницы должны были удовлетворить белый ковер на полу и шелковая обивка стен, а во вместительный шкаф она сможет повесить всю коллекцию своих нарядов. Шкаф порадует ее больше всего. Весьма сомнительно, чтобы она прибыла в гости без каких-нибудь новых экстравагантных моделей, думала Стэси, хорошо знавшая привычки Веры Хант.

В столовой на окна повесили новые гардины, полированный паркет застелили новым ковром. Стэси собственноручно поставила во все вазы самые лучшие цветы, которые еще остались в осеннем саду, — это были хризантемы и остролистые георгины, которые еще не прихватили заморозки. Они замечательно смотрелись на фоне старинных дубовых панелей.

На кухне Стэси возилась с приготовлением оригинальных блюд. Как она уже говорила мисс Фонтан, она действительно интересовалась кулинарией. При помощи старинной французской поваренной книги, найденной на одной из полок библиотеки, и при радостном энтузиазме Ханны Стэси испекла замечательные на вид сладости и легкие, как перышко, пирожные, от которых мисс Фонтан с желчным видом отмахнулась, отказавшись даже попробовать. Но Стэси и Ханна, отведав собственные изделия, удовлетворенно улыбнулись друг другу. Ханна при этом радостно хихикнула.

— Какие смешные у них названия! — воскликнула она, заглядывая в кулинарную книгу. — Даже если бы я учила французский в школе, — а я его не учила, — то все равно не смогла бы произнести их! Но с виду они такие аппетитные, правда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Барри читать все книги автора по порядку

Сьюзен Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выйти замуж за незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге Выйти замуж за незнакомца, автор: Сьюзен Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
30 декабря 2024 в 05:25
Бред полный
x