Маргарет Мюр - Полет ангела

Тут можно читать онлайн Маргарет Мюр - Полет ангела - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргарет Мюр - Полет ангела краткое содержание

Полет ангела - описание и краткое содержание, автор Маргарет Мюр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!

Полет ангела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полет ангела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Мюр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В общем, на стадии планирования все выглядит замечательно и перспективно. Вот только удастся ли реализовать свои замыслы? И чем все это закончится? Ну ничего, риск есть риск. В большом бизнесе, да и в малом без него не обходится. Ну что ж. Пора продолжить свою сольную партию. Надеть на лицо одну из своих самых обаятельных и притягательных улыбок, придать некоторую загадочность и томность взору, вложить побольше бархатистости и проникновенности в голос…

— Простите, Робер. Но после осмотра вашей усадьбы меня все больше мучит вопрос. Почему вы все-таки решили избавиться от такой прекрасной собственности? Откровенно говоря, для меня, как жительницы Нью-Йорка, это было бы даром небес. Это я говорю не как агент по недвижимости, а просто как женщина. Прекрасное место для жизни и отдыха. Сейчас, как раз наблюдается тяга к здоровому образу жизни, и многие люди переезжают на постоянное жительство за город. А в Нью-Йорке снимают временное жилье. Во всяком случае, я бы с удовольствием провела здесь свой отпуск.

Она тут же спохватилась, не слишком ли откровенно и преждевременно прозвучала последняя фраза. А, бог с ним. Нередко прямой и честный разговор дает лучшие результаты, чем избыток словесной паутины, хождение вокруг да около. Тем более что предварительные намеки в этом направлении уже прозвучали с его стороны. Так что правила приличия с ее стороны в целом соблюдены.

А может, не тянуть с объяснениями и предложениями. Взять, да и заявить прямо в лоб: «Робер, я же вижу, я просто чувствую, что я вам нравлюсь. Вы мне тоже не безразличны. Как вы смотрите на то, что мы дадим возможность проявиться нашим взаимным чувствам? Мы могли бы провести с вами вместе целых две недели. У вас есть слуги, так что нам не придется заботиться о пропитании на это время. Мы забудем о бизнесе на это время и подарим друг другу две недели безумной и красивой любви, полной блаженства и неги. И без последствий для обоих. Никаких последующих обязательств. Только физическая любовь. Свободная любовь свободных людей».

А он, в свою очередь, мог бы заявить, задыхаясь от волнения и переполняющей его страсти: «Я мечтал об этом с того самого мгновения, когда вас увидел, божественная и несравненная. Вы оправдываете свое имя. Вы как ангел, спустившийся с небес на эту грешную землю, недостойную того, чтобы ее топтали ваши дивные ножки. И мне недостаточно этих двух недель. Я хочу, чтобы они длились бесконечно. Чтобы мы никогда не расставались. Этот дом принадлежит вам. Навсегда. Вы теперь его хозяйка. Вы госпожа моей души и услада моего сердца». И добавит еще что-нибудь более цветистое, как это умеют делать французские кавалеры. Или, по крайней мере, французские канадцы, прожившие целый год в Париже.

Но нет. Пожалуй, рано… Сделка есть сделка. Вначале надо более тщательно проработать свою часть обязательств. Деловую. Надо более серьезно изучить все деловые аспекты и собственные реальные возможности. В таком деле блеф неуместен. Не хотелось бы, чтобы это выглядело потом как «получение сексуальных удовольствий обманным способом». Пока лучше ограничиться сбором предварительной информации. Может быть, даже отыграть слегка назад. Снять остроту сексуальной направленности.

— Извините, Робер. Это я так. Просто к слову, не поймите превратно. Мне бы не хотелось затрагивать болезненную для вас тему. Но, вы понимаете, в бизнесе не всегда приходится говорить только о приятных вещах.

Собеседник задумался. В глазах мелькнула какая-то тень воспоминаний, явно неприятных. Его лицо слегка передернуло, и он, едва разжимая губы, как-то с сожалением выдавил:

— Видите ли, Анжела… Вы когда-нибудь были замужем?

— Нет. Пока нет.

— Тогда, боюсь, вам будет трудно понять мое состояние после развода. Тем более осложненное финансовыми проблемами. В общем, я решил покинуть Торонто и обосноваться где-нибудь подальше от него. Лучше всего за рубежом. А тут как раз весьма удачно подвернулось это наследство. Хочу здесь заняться бизнесом. У меня есть кое-какие деловые контакты в Нью-Йорке. Учитывая мою специальность и род занятий в прошлом, мне бы хотелось завести что-то вроде художественного салона в городе. Живопись, скульптура. Может быть, антиквариат. То, в чем я разбираюсь. Как постоянно действующую выставку с продажей экспонатов. В том числе по заказам и каталогам. К сожалению, моих финансовых средств явно недостаточно. Помимо того, нужна квартира в Нью-Йорке. Придется также уплатить налоги, в том числе на наследство. И еще остались кое-какие финансовые обязательства на родине. Кстати, вполне возможно, мне понадобятся ваши услуги и по найму помещения для салона. Конечно, в идеале было бы лучше приобрести готовый салон. Или снять в длительную аренду. В общем, хочу попробовать свои силы в этом направлении. Есть уже кое-какие предварительные договоренности. Дело за деньгами. Так что, для начала, буду ждать результатов вашей оценки.

И он весьма выразительно посмотрел на нее. С каким-то смешанным выражением, в котором были и вопрос, и некоторое сомнение, и одновременно надежда.

Конечно, она могла бы назвать ему достаточно точную сумму уже сейчас. И уточнить, за какую сумму можно было бы продать эту усадьбу на рынке при нынешней конъюнктуре, если не спешить и заняться этим серьезно. Было бы неплохо выяснить заодно, не подключил ли он к этому делу другие риэлтерские фирмы, и если да, то кто ее потенциальные конкуренты. Но это лучше сделать осторожно, поскольку, похоже, Робер только начал заниматься данным вопросом и до конкурентов еще не дошло. Об этом говорило ее деловое и женское чутье, которому она обычно доверяла.

— Ну что ж. Замысел хороший. А вы не задумывались над тем, что эту проблему можно решить по-другому? Так, чтобы сохранить при этом усадьбу. — Произнося эту фразу, она внимательно следила за его лицом, стремясь уловить первичную реакцию адресата на сделанный намек.

— Думал, конечно, но, боюсь, это из области фантазий. А почему вы это спросили?

— Ну, у меня появились кое-какие идеи на этот счет. Но мне бы не хотелось говорить о них преждевременно. Надо самой вначале изучить реальность их осуществления. И не все зависит только от меня.

В его взгляде появилась настороженность.

— Вы знаете, я не очень верю в альтруизм. Особенно в женский. С некоторых пор… — Он саркастически усмехнулся.

В ее голове мелькнула догадка.

— Это как-то связано с вашей бывшей женой? Она была вашим деловым партнером?

Он несколько нервозно поежился, задумался на секунду. Видимо, соображал, стоит ли вообще отвечать на такой бестактный вопрос. Но потом все же решился. Заговорил резко и решительно, как будто чеканя фразы.

— Вы удивительно прозорливы, мисс Риволи. Сразу чувствуется настоящая бизнес-леди. Да, у нас было совместное торговое предприятие. Я не только преподавал и консультировал, но и занимался предпринимательством. Хотел постепенно добиться экономической самостоятельности, а со временем полностью уйти в бизнес. Но, в силу большой занятости, основную часть дел по предприятию вела жена. Именно она выполняла обязанности финансового директора, как специалист. Она окончила финансовый колледж. Я ей доверял. Полностью. Как позже выяснилось, совершенно напрасно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Мюр читать все книги автора по порядку

Маргарет Мюр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полет ангела отзывы


Отзывы читателей о книге Полет ангела, автор: Маргарет Мюр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x