Ада Суинберн - Старые знакомые
- Название:Старые знакомые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2181-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ада Суинберн - Старые знакомые краткое содержание
Джессика с юности влюблена в Харлана Синклера, исполнительного директора в компании ее отца. Она тщательно скрывает это от всех, и в первую очередь от Харлана, ведь у нее нет никаких шансов на взаимность — она хорошо знает, что он возвел свободу и одиночество в принцип жизни и ничто не заставит его им поступиться. При других обстоятельствах она никогда бы не обратилась за помощью к Харлану, но, похоже, выбора у нее нет: ситуация, в которой она оказалась, требует немедленного разрешения…
Старые знакомые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну почему же? Иногда полицейских называют рыцарями в голубом.
Она бросила на него задумчивый взгляд, озадачивший его. Она что, действительно считает его рыцарем? О господи, если бы она только знала!
— Джесс, — предостерегающе начал он. — Полицейские не рыцари, уж поверь мне. Это обыкновенные люди с такими же слабостями и недостатками, как и у всех остальных.
— А как случилось, что ты стал полицейским, Харлан?
Он немного помедлил, прежде чем ответить.
— Да просто у меня не было возможности выбирать.
Больше он ничего не добавил, и Джессика призвала на помощь все свое терпение, чтобы не начать расспрашивать дальше. Он пообещал, что когда-нибудь расскажет, значит, она подождет.
— Понятно.
— Ты удивительная женщина, Джесс, — сказал Харлан, с улыбкой глядя на нее.
— Почему?
— Ты способна удержаться от вопросов.
Джессика рассмеялась.
— На самом деле я ужасно любопытная, и мне хотелось бы узнать о тебе все. Но ты же сказал, что сейчас не желаешь говорить о себе, вот я и не спрашиваю.
— Вот я и говорю: ты удивительная. Не каждая так смогла бы. Такая сдержанность требует награды.
— О, благодарю вас, ваше величество. И какое же вознаграждение мне полагается?
— Я разрешаю тебе задать мне один любой вопрос и обещаю, что отвечу на него как можно откровеннее.
Она сказала без колебаний:
— Мне всегда было интересно, как ты познакомился с моим отцом. Я несколько раз пыталась спросить его самого, но он почему-то всегда ловко уходил от ответа, и это показалось мне странным, потому что обычно он любит поговорить о себе и о других. Как случилось, что вы с ним так близко сдружились, что он даже назначил тебя исполнительным директором компании?
Харлан тяжко вздохнул.
— Что ж, назвался груздем — полезай в кузов. Ладно, слушай. Помнишь того шейха, который подарил Стиву пестрый восточный ковер? Во время визита шейха в Нью-Йорк в полицейское управление пришло анонимное послание о том, что на шейха готовится покушение. Мы с напарником оказались среди офицеров, которых назначили охранять и сопровождать шейха. В тот день шейх устроил банкет в честь твоего отца, который нарисовал и подарил ему картину его любимой виллы на берегу моря. Банкет проходил в ресторане "Гранд-отеля", в котором остановился шейх. После банкета шейх со Стивом должны были ехать в "Метрополитен". Мы стояли возле входа. Лимузин ждал внизу.
Все было очень тщательно проверено: отель, музей, машина и так далее. Но на каком-то отрезке пути между гаражом и отелем была произведена замена автомобиля.
Когда твой отец и шейх со своей свитой спускались по лестнице, в лимузине опустились стекла и оттуда показались дула автоматов. За долю секунды до того, как раздались выстрелы, я сбил с ног Стива, а мой напарник — шейха, а остальные полицейские и охрана шейха открыли огонь по нападавшим. Все четверо террористов были убиты, двое охранников шейха и двое полицейских и я были ранены. Пуля задела мне плечо. Вот и вся история.
Он фактически бросился под пули, подумала Джессика. А если бы он погиб? От этой мысли ее бросило в дрожь.
— Значит, ты спас отцу жизнь, — задумчиво проговорила Джессика. — Это объясняет вашу дружбу, но не объясняет, почему он взял тебя на работу. Здесь дело не в благодарности. Отец никогда бы не доверил компанию человеку, на его взгляд недостаточно квалифицированному. И не имеет значения, что ты для него сделал. Так почему все-таки он взял тебя на работу?
— Через пару дней после нападения он пришел ко мне в больницу. Мне вынули пулю, операция прошла успешно, никаких осложнений не было, но я, конечно, был еще слаб. Он сказал, что хочет поблагодарить и пожать руку человеку, который спас ему жизнь. Мы с ним побеседовали, он рассказал мне о своей семье — тогда я впервые услышал о длинноногой непоседе по имени Джессика. — Харлан улыбнулся. — Через несколько дней после того, как меня выписали из больницы, он позвонил мне домой и пригласил в бар пропустить по стаканчику. За первым стаканчиком последовал второй, затем третий… В общем, набрались мы капитально. Я вызвал такси и отвез его к себе на квартиру отсыпаться. С тех пор мы и подружились.
Утром, проспавшись, Стив увидел у меня учебники по бизнесу и экономике. Я тогда учился в вечерней экономической школе. Стив предложил мне после ее окончания приходить работать к нему в компанию. Я был благодарен ему за предложение, но отказался. Я тогда не считал себя готовым к такой работе, да и из полиции уходить пока не собирался.
Вскоре Стив пригласил меня к себе домой, где мы с тобой впервые встретились. Потом в течение нескольких лет мы с ним поддерживали связь: часто перезванивались, иногда встречались.
Когда я ушел в отставку, Стив, узнав об этом, сразу же предложил мне работу в "Паркер энтерпрайсиз" в Питтсбурге. Это меня вполне устраивало, и я тут же ухватился за эту возможность. Мне хотелось уехать из Нью-Йорка. Я даже толком не выяснил, какую работу он мне предлагает, и конечно же не предполагал, что Стив решится доверить мне столь важный пост, ведь у меня совсем не было опыта. Я попросил его дать мне время осмотреться, поэтому сначала он назначил меня на должность начальника службы безопасности, где я проработал шесть месяцев, во время которых Стив вводил меня в курс дел. Потом он поставил меня исполнительным директором, а сам укатил в Европу писать картины. Вот так все и произошло.
Джессика сняла пакет с подтаявшим льдом с его стопы.
— Ну как твой палец? Меньше болит?
— Гораздо меньше, спасибо. — Он снял ногу с ее колен и встал. — Зато теперь у меня появилась другая боль, о которой тебе предстоит позаботиться. До рассвета еще несколько часов.
— Но я совсем не хочу спать, — возразила она.
Он легко подхватил ее на руки.
— А разве я говорил о сне?
Джессика крепко обняла его за шею.
— Только ради бога, на этот раз будь осторожнее и смотри, куда идешь, — попросила она. — В холодильнике больше нет льда.
8
Дику Спенсеру на вид было лет тридцать, он был сухопарым и невысоким. Его нельзя было назвать красавцем, но, когда он улыбался, на щеках появлялись ямочки, а зеленовато-карие глаза вспыхивали и мерцали так, что могли заворожить любого. Недостаток роста он восполнял неуемной энергией и горячим энтузиазмом. А ел он больше, чем Джессика и Харлан, вместе взятые.
Едва он вошел в квартиру утром, Харлан сразу же вручил ему большую кружку горячего кофе с сахаром. Дик пил маленькими глотками и осматривал квартиру и лоджию. Закончив, присоединился к Джессике и Харлану, которые завтракали на кухне. Харлан с утра сходил в супермаркет и купил кое-что из продуктов. Темные блестящие глаза Дика уставились на тарелки с жареным беконом, кусками пирога с фасолью и горячими булочками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: