Ада Суинберн - Старые знакомые
- Название:Старые знакомые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2181-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ада Суинберн - Старые знакомые краткое содержание
Джессика с юности влюблена в Харлана Синклера, исполнительного директора в компании ее отца. Она тщательно скрывает это от всех, и в первую очередь от Харлана, ведь у нее нет никаких шансов на взаимность — она хорошо знает, что он возвел свободу и одиночество в принцип жизни и ничто не заставит его им поступиться. При других обстоятельствах она никогда бы не обратилась за помощью к Харлану, но, похоже, выбора у нее нет: ситуация, в которой она оказалась, требует немедленного разрешения…
Старые знакомые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Посади ее под домашний арест, Синклер, — предложил Дик, прожевав внушительный кусок пирога, — и зачитай ей права и обязанности, которые будут заключаться в том, чтобы готовить еду три раза в день и каждый раз приглашать меня. Итак, что мы имеем? — перешел он к делу, накладывая себе на тарелку щедрую порцию бекона. — Двое детишек девяти и пятнадцати лет незаконным путем проникают в квартиру мисс Паркер в ее отсутствие и развлекаются здесь, не заботясь о том, чтобы скрыть следы своего присутствия. Наоборот, заказывают из магазина продукты на ее адрес, трогают вещи, включают телевизор и так далее, вплоть до того, что даже, украв ключи, берут без разрешения ее машину и катаются на ней. Кстати, я хотел спросить: из квартиры ничего ценного не пропало? Все вещи на месте? Деньги?
— Из ценных вещей у меня только бытовая техника, стереосистема, телевизор и несколько не очень дорогих украшений. Да еще папина картина в гостиной. Все на месте, я проверила. Крупных денежных сумм я дома не держу, а по мелочи ничего не пропадало.
— Так, уже лучше. Значит, о воровстве речи нет. А как насчет компьютера? Если они чувствуют себя здесь как дома, то наверняка не удержались, чтобы не погулять по сети.
— Нет, мой компьютер сломался месяца полтора назад, еще до начала этих визитов, а новый я пока не купила.
— Ясно. Я осмотрел лоджию и могу сказать, что согласен с тобой, Харлан: именно таким путем они и проникают в квартиру, пользуясь тем, что балконная дверь не запирается. Кстати, неплохо было бы поставить хотя бы шпингалет.
— Поставим, после того как поймаем этих безобразников, — пообещал Харлан.
— А ты уже придумал, как это сделать? Знаю-знаю, в твоей гениальной головушке уже созрел план, я прав? — Он повернулся к Джессике. — Никто никогда не придумывал плана действий быстрее, чем Синклер.
— В общем-то да, кое-какие мыслишки у меня есть. Джесс, есть ли у тебя игровая приставка?
— Нет, откуда? Я не увлекаюсь компьютерными играми. Когда мы с братьями росли, у нас была. Помню, они часами просиживали за ней, соревнуясь друг с другом. А меня подобное занятие не слишком привлекало. Я больше любила рисовать.
— Ну что ж. Раз нет, значит, придется купить. Коробку из-под игровой приставки на некоторое время оставим в холле. Наши маленькие друзья должны увидеть и соблазниться. Затем устроим для них небольшое представление с громкими разговорами и обсуждением, во сколько вернемся домой. Но вернемся мы значительно раньше, бесшумно войдем и поймаем их.
— А что, если твой план не сработает и дети не купятся на приставку? — поинтересовалась Джессика.
— Тогда придумаем что-нибудь еще.
— Как? — Дик вскинул брови в насмешливом изумлении. — Разве у тебя еще нет плана "Б"?
— Пока нет, но, если понадобится, будет, — усмехнулся Харлан. Он встал и, собрав со стола посуду, отнес ее в раковину и начал споласкивать, перед тем как загрузить в посудомоечную машину.
Ну и ну, про себя изумилась Джессика. Ее доблестный рыцарь еще и хозяйственный? Это так неожиданно и приятно. Обычно мужчины считают ниже своего достоинства заниматься домашними делами, если в доме есть женщина. Помнится, ее братья пускали в ход всевозможные уловки, лишь бы не выполнять нудную и неприятную работу по дому, а если все-таки не получалось отвертеться, спорили между собой до хрипоты, чья очередь. Правда, в доме были слуги, но мама придерживалась принципа, что дети должны все уметь и не гнушаться никакой работы.
Харлан совершенно спокойно брался за любую домашнюю работу и не делал из этого проблемы. У себя дома он как ни в чем не бывало выстирал ее белье. Сегодня помог ей убрать постель и, пока она готовила, накрыл на стол.
Дик доел бекон и отнес свою тарелку Харлану.
— Значит, попытаемся подловить их на играх, да? Что ж, неплохая идея. Главное, чтобы детишки клюнули.
— Да, я сейчас пойду и куплю приставку и несколько дисков к ней. Сразу же подключу ее к телевизору в гостиной и, открыв дверь на балкон, поиграю достаточно громко, чтобы они услышали и заинтересовались, — сказал Харлан. — А потом мы с Джессикой сделаем вид, что уходим на весь вечер и вернемся очень поздно.
— Если мы поймаем их, мне бы не хотелось, чтобы вы обращались с ними слишком сурово. — Джессика допила кофе и подошла к раковине, чтобы сполоснуть чашку. — В конце концов, они не сделали ничего плохого. Просто посидели в моей квартире, даже продукты ели свои. Просто нужно объяснить им, что то, что они делают, нехорошо и они не должны больше так поступать.
— Нехорошо?! — возмутился Харлан. — Да они же напугали тебя до чертиков! Ты не могла спать от страха и в конце концов сбежала в Питтсбург, чтобы попросить меня о помощи.
— И теперь выгляжу в твоих глазах полной идиоткой, если учесть, что в моей квартире просто-напросто развлекаются дети.
— Проникновение в чужую квартиру без ведома хозяев, даже без воровства и нанесения ущерба имуществу, уже расценивается как уголовное преступление, — сурово напомнил Харлан. — И если девчонка еще маленькая, то ее брат достаточно взрослый, чтобы не понимать этого.
Дик прокашлялся, привлекая к себе внимание.
— Ну, если я вам пока не нужен, то я, пожалуй, пойду. Моя помощь еще понадобится?
— Непременно понадобится в заключительном акте. Желательно в форме.
— Заметано. Тогда до встречи. — Он подмигнул Джессике. — Вы уверены, мисс Паркер, что не предпочтете меня Синклеру? Я классный парень. — Бросив взгляд на угрожающе насупившегося Харлана, он шутливо вскинул руки. — Все, все, считайте, что меня уже нет. Спасибо за завтрак, Джессика. Покидаю вас с разбитым сердцем, но полным желудком.
Когда дверь за Диком закрылась, Джессика повернулась к Харлану. И улыбка на ее лице сменилась озабоченностью.
— Надеюсь, вы не собираетесь строго наказывать детей за такой незначительный проступок?
— Пойми, Джесс, то, что они делают, противозаконно и, если сейчас их не остановить, это может вылиться в какое-то серьезное правонарушение. Если отучить подростка воровать колеса, то, вполне возможно, впоследствии он не станет воровать машины. — Он направился в гостиную. — Я позвоню в "Паркер энтерпрайсиз" узнать, как там дела, а ты пока одевайся. Пойдем покупать приставку.
— А кто остановил тебя, когда ты воровал колеса? — спросила Джессика.
— Клифф Джонсон. — Харлан даже остановился от неожиданности, когда до него дошло, что он невольно выдал себя. Он обернулся. — Джесс, я обещал тебе, что когда-нибудь все расскажу тебе о своем прошлом, а пока прошу тебя: давай не будем его ворошить. Эти воспоминания причиняют мне боль. — Он подошел и нежно поцеловал ее. — К тому же они не имеют никакого отношения к тебе… к нам.
— Ты не прав, Харлан, — возразила Джессика, ласково погладив его ладонью по щеке. — Прошлое сделало тебя таким, какой ты сейчас, и результат мне очень и очень нравится. — Джессика быстро чмокнула его в губы и торопливо исчезла в спальне, оставив застывшего от потрясения Харлана стоять посреди гостиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: