Шерри Уайтфезер - Дитя Грома
- Название:Дитя Грома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-05-006568-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерри Уайтфезер - Дитя Грома краткое содержание
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Дитя Грома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сделала спагетти с соусом из морепродуктов.
— Вот как? — удивился он. — У меня в кладовке ничего такого нет. Ты ходила в магазин?
Кэрри кивнула.
— Пришлось.
— Ладно. — Гром подошел ближе. — Я люблю спагетти и с удовольствием съем их с тобой. Но ты обещала как-нибудь приготовить рагу.
— Я помню.
Кэрри снова занялась сыром, а затем достала из духовки поджаренные ломтики хлеба.
— Ты сделала чесночный хлеб? — Гром посмотрел через ее плечо. — Тогда я лучше поцелую тебя прямо сейчас, пока мое дыхание еще не отдает чесноком.
Он впился в ее губы, словно пробуя Кэрри на вкус.
У нее мгновенно закружилась голова. Ей захотелось снова стать примерной женой. Когда-то Гром мечтал, чтобы Кэрри сидела дома и растила их ребенка. Она тоже об этом мечтала. Но при условии, что он перестанет играть в войну.
Гром все целовал и целовал Кэрри. И она прижалась к нему всем телом. Не в силах бороться с собой, она обвила его талию руками… Гром Труэно всегда знал, как соблазнить женщину, как довести ее до исступления.
Внезапно раздался какой-то странный звук, и Кэрри отстранилась, с удивлением глядя на бывшего мужа.
— Что это? — спросила она. Ей показалось, что где-то плачет ребенок.
— Моя кошка.
— С каких пор у тебя есть кошка?
— С сегодняшнего дня. Подожди, я ее принесу.
Он вышел на минуту и вернулся с небольшой клеткой для перевозки животных. Внутри сидел пятнистый котенок.
— Господи! — Кэрри прижала ладонь к решетке, и котенок тут же попытался схватить ее за палец, решив, что она играет с ним. — Какая прелесть! Она похожа на крошечного леопарда.
— Это бенгал. Смесь домашней кошки и азиатской леопардовой кошки.
— Так она дикая или домашняя? — не поняла Кэрри.
— Домашняя. Я купил ее у Тальи.
Гром открыл клетку и вытащил котенка.
— У той блондинки из твоего агентства? — уточнила она.
Гром кивнул, бросив на нее мимолетный взгляд.
— Именно у нее. Талья разводит бенгалов.
Кэрри погладила котенка, и он заурчал.
— Почему ты решил ее купить?
— Мне всегда нравилась эта порода. Такие дикие. А еще я подумал, что когда ты уедешь, здесь станет слишком тихо… — Гром взял котенка на руки. — А этот малыш составит мне компанию. — Он немного помолчал, а затем взглянул на Кэрри. — Хочешь подержать?
Она кивнула, стараясь не думать о том, что рано или поздно все закончится и ей придется возвращаться в Аризону.
Гром передал ей котенка, и Кэрри тоже принялась гладить его по мягкой шерстке.
— С кошками легче, чем с собаками, — сказал Гром, наблюдая за ласковыми движениями ее ладони. — Они более независимы. Правда, придется кого-нибудь нанять, чтобы присматривать за ней во время моих командировок. Но, думаю, Талья посоветует какую-нибудь старушку, умеющую обращаться с животными.
Кэрри продолжала бороться со своими чувствами.
— Ты часто в отъезде?
— Все зависит от дела, которым я занимаюсь.
Кэрри представила его где-нибудь за границей, участвующего в захвате террористов или освобождающего заложников. Но ведь это так рискованно! Его же запросто могут убить или покалечить.
— Я до сих пор не знаю, чем ты занимаешься, — тихо произнесла она.
— Ничем особенным.
Он хочет успокоить меня? — подумала Кэрри. Странно.
— Я волнуюсь за тебя.
— Разве ты еще не знаешь? — Гром улыбнулся. — Я пуленепробиваемый.
Кэрри покачала головой.
— Ты всего лишь человек.
Гром не ответил. Котенок в руках у Кэрри пронзительно замяукал, и она снова погладила его шерстку, желая успокоить.
Гром хмуро посмотрел на нее отметив, как нежно, по-матерински она ласкает пушистого зверька. Мысли Грома вернулись в прошлое.
— Я думал, у нас должна родиться девочка, — сказал он. — Не знаю почему, но я был в этом уверен.
— Вот как. — Кэрри почувствовала, как сердце болезненно сжалось. — Ты никогда не говорил мне об этом.
— Я боялся ошибиться. А вдруг бы появился мальчик.
Боль усилилась.
— Разве это что-то меняло?
— Нет. Я был бы рад в любом случае. — Он протянул руку и почесал котенка за ушком. — Надеюсь, я не зря завел домашнего питомца. В принципе я из тех, кому лучше одному.
— Эта кроха не помешает тебе. — Кэрри прижала котенка к груди, к болезненно бьющемуся сердцу, а потом добавила, горько усмехнувшись: — А вот жена и ребенок могли бы. Ты ведь по натуре одиночка, не правда ли?
Гром поморщился.
— Я не это имел в виду, Кэрри.
— Извини. Я знаю, что ты тоже хотел ребенка. — Она хотела, чтобы грусть, охватившая их, ушла, но ничего не могла сделать.
Прошлое снова выползло наружу.
Гром чувствовал себя не в своей тарелке.
Во время ужина они с Кэрри обменялись всего лишь парой фраз, а сейчас в полнейшей тишине складывали в посудомоечную машину грязную посуду и приборы. Забытый на время котенок путался у них под ногами.
Гром вытер руки и внезапно произнес:
— Я назову ее Спотти.
Кэрри закрыла дверцу машины и повернулась к нему, удивленно подняв брови:
— Кого?
Он подхватил животное и принялся разглядывать его на вытянутых руках.
— Боже мой, Гром, это ужасно, — покачала головой Кэрри. — Мне не нравится. Взгляни, какая она красавица. Ей нужно дать какое-нибудь милое прозвище.
Гром скорчил гримасу.
— Я что, похож на парня, чью кошку зовут Лапочка?
Кэрри изучающе посмотрела на Грома, словно оценивая его мужественность, и рассмеялась.
Гром недоуменно взглянул на нее, а затем тоже рассмеялся. Неловкость, возникшая во время ужина, ушла.
— Выпьешь со мной и Спотти? — предложил Гром.
— Мы не можем поить кошку!
— Это так, к слову. Я положу ее в домик, который дала мне Талья, и пока она будет спать, мы с тобой развлечемся. Как тебе моя идея?
— Это неприлично.
Гром широко ухмыльнулся:
— Ты даже не представляешь насколько.
Прижимая кошку к груди, он взял Кэрри за руку и повел в свою спальню. Последние три дня они практически не вылезали из кровати, перемещаясь из спальни Грома в комнату для гостей и обратно.
Улыбающаяся Кэрри послушно шла рядом.
— Это самая большая авантюра в моей жизни, — заявил Гром с улыбкой на губах.
— Да уж, — согласилась Кэрри, — секс с бывшим мужем небезопасен. Как и с бывшей женой.
— В этом-то и соль.
Гром поудобнее подхватил Спотти. В комнате он посадил котенка в специальную корзинку, полученную от Тальи. Спотти уцепилась за какую-то игрушку и начала гонять по корзине. Пройдет совсем немного времени, и эта киска превратится в роскошное экзотическое животное, но сейчас это был всего лишь котенок.
Глядя на резвящуюся Спотти, Гром внезапно почувствовал себя многоопытным папашей. Что заставило его завести кошку? Разве это заменит ему ребенка? Или вся причина в Кэрри, матери его не родившегося дитя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: