Кимберли Реймер - Одни неприятности
- Название:Одни неприятности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Тразиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024540-8, 5-9578-0963-2, 985-13-3908-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Реймер - Одни неприятности краткое содержание
Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!
Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!
Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..
Одни неприятности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы тоже, — сказал Томми.
— Нет. Вы останетесь здесь.
— Но…
— Никаких «но». Я не хочу, чтобы на вас упало дерево! — грозно сказала она. — Ладно?
Ребята уныло кивнули.
Сюзанна прокладывала путь сквозь дождь и ветер. Холодные капли стегали по лицу. Когда она наконец увидела Дэйва, то бросилась к нему.
— Дэйв! — громко закричала она и прижалась к нему. От неожиданности Дэйв уронил вещи, которые нес.
— Что случилось? — в тревоге спросил он.
— Я волновалась за тебя!
— Давай отсюда выбираться. Ребята небось напуганы до смерти, — мягко сказал он.
Сюзанна кивнула, и они заспешили к машине. Добравшись до машины, Дэйв забросил вещи. Ребята запрыгали в «бронко» как сумасшедшие и засмеялись от восторга.
— Мне кажется, сильно похолодало, — сказал Дэйв.
— Патрульный попросил нас уезжать побыстрее, — проговорил Джимми.
— Ребята, можете найти для меня парочку сухих носков? — Дэйв снял мокрые ботинки и носки.
Он скинул рубашку, и Сюзанна отвела взгляд от его обнаженной груди.
— Вот носки, пап, а вот футболка. — Томми перебросил вещи на переднее сиденье.
Дэйв оделся, и машина наконец-то тронулась со стоянки.
— Итак, тебе понравился пикник? — Он смотрел на Сюзанну и улыбался.
— Очень понравился, — сказала она, положив свою руку на его плечо. Ее сердце оттаяло, когда она вспомнила, чем они занимались в палатке.
— Как поход? — спросила Люси.
— Отлично! — браво ответила Сюзанна, не желая замечать лукавой улыбки подруги.
— Вас застиг ураган?
— Да. Поэтому вернулись домой надень раньше. Промокли до нитки.
— Дэйв оставил мне сообщение на автоответчике. Звонил, когда я была в душе. Не знаешь, чего он хочет?
— Почему бы тебе не зайти к нам вечером? — предложила Сюзанна.
Ответить Люси не успела, потому что в кабинет ворвался Рон:
— Догадайтесь, что случилось?
— Что? — спросили женщины в унисон.
— Сработало! Они подумали, что я святой! Я сделал все как надо! — Он обогнул стол и поцеловал Сюзанну в щечку. — Ты просто гений!
— Спасибо, конечно, — смущенно проговорила Сюзанна.
— Не думал, что подобная тактика беспроигрышная. Теперь стану слушать твою передачу каждый день, — сказал он и выскочил из кабинета.
— Отлично! Продюсер мою передачу не слушал.
— Ладно, я приеду к вам сегодня. — Люси поднялась. — А сейчас посмотрю почту.
Сюзанна достала из-под компьютера торчащий белый клочок. Чек на товары, которые она покупала на той неделе. Комплект белья и презервативы.
— Ах, Люси, мне нужно зайти в аптечный киоск, так что чуть запоздаю. Скажешь Дэйву?
— Конечно. — И Люси закрыла за собой дверь.
Глава 15
— Ты иногда бываешь хуже моих ребят. — Дэйв закрыл руками экран компьютера. — Не слишком ли ты назойлива?
— Ты в детстве избегал меня. Наверное, боялся, — сказала Люси заносчиво.
— Да уж. У меня остались шрамы на руке от твоих зубов. Я всего лишь дотронулся до твоей Барби. Ладно. Зачем опять пришла? — спросил он в недоумении.
— Ты же сам мне звонил.
— Ах да. — Дэйв, щелкнув мышкой, выключил компьютер и повернулся к ней в кресле. — Тебе ребята не говорили, почему им не нравится Сюзанна?
— О Боже, нет. — Люси рассмеялась. — Когда вы пошли в кино, они меня спросили, собираетесь ли вы пожениться.
— Нет, что-то произошло с ними в последнее время.
— Вот в чем дело! — Люси хихикнула. — Сьюзи рассказывала мне о своей затее: она просила их говорить тебе, что она им не нравится, чтобы тебе больше понравиться, — объяснила она.
— Так это она им сказала, чтобы так говорили? — Дэйв остолбенел. — Когда же это произошло?
— Кажется, в день ее приезда сюда.
— Это было единственное, что мешало мне сделать ей предложение. — Дэйв подошел к окну.
— Ого! Теперь, как я понимаю, последнее препятствие устранено, — заключила Люси.
— Нет. Это все меняет.
— Ой, да ладно. Она едва знала тебя, когда затеяла эту игру, — попыталась защитить подругу Люси.
— Зато с тех пор узнала меня гораздо лучше. Я был честнее и откровеннее с ней, чем она со мной.
— Дэйв… — в тревоге начала Люси.
— Я же терпеливо выслушал безумную историю с фальшивым именем. Смирился с этим. А не должен был. Между прочим, в наши отношения вовлечены два ребенка. Мне не нужен человек, который играет в детские игры, чтобы добиться своей цели. Для ребят это не годится.
— Дэйв, я…
— Она профессионал. Может быть, собирается играть в подобные игры всю оставшуюся жизнь? Может быть, желает манипулировать нами всякий раз, как ей что-нибудь понадобится?
Снаружи донесся звук хлопнувшей дверцы автомобиля.
— Приехала; — встревожилась Люси. — Слушай, Дэйв, веди себя так, будто ничего не знаешь.
— Ты тоже хочешь играть в эти игры? Нет уж. Я собираюсь прекратить все это. Слишком далеко она зашла.
В комнату вошла Сюзанна, держа под мышкой бумажный пакет.
— Привет! Что случилось? Вы, часом, не поссорились? — Сюзанна посмотрела на обоих.
Люси поморщилась.
— Мы играем в пантомиму? — Сюзанна рассмеялась.
— А ты не хотела бы помочь своему Питу в делах? — спросил Дэйв у кузины.
— Ах да. — Люси опустила глаза. — Я обещала побыть с ним. Мне надо идти, — сказала она и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
Сюзанна поставила пакет и села на стул Дэйва перед компьютером.
— Что происходит? — спросила она, крутясь на стуле.
— Люси рассказала, какую игру вы затеяли с ребятами. Решили меня разыграть.
— Какую еще игру? — Сюзанна нахмурилась.
— Ты знаешь. Игру в обратную психологию.
Сюзанна моментально прекратила крутиться. Ее сердце упало.
— О чем ты думала? — сурово спросил он. — Ни о чем особенном.
— Ты знаешь, что обиднее всего? Я верил тебе. Был с тобой честен. По-настоящему влюбился в тебя. — Он вышел из комнаты.
Сюзанна услышала, как он накричал на близнецов, а потом до нее донесся звук мотора «бронко». Нет, слезы не помогут, они ничего не изменят. Теперь он никогда не сможет ей доверять. Секса и блаженства теперь не будет. Она отправилась собирать вещи. Когда загрузила машину, то позвала Маффи. Но его нигде не было. Наверное, ребята на улицу выпустили по неосторожности. Она долго искала кота, но все напрасно. Она не только близнецов и Дэйва потеряла, но и единственное живое существо, которое любила.
— О, Маффи! — Она пыталась разглядеть дорогу сквозь слезы.
Когда Дэйв и близнецы вернулись домой, «вольво» Сюзанны исчез. Гнев его улетучился. Он едва слушал близнецов в кафе «Бургерхат» и в течение краткого визита в библиотеку, когда притворялся, что ищет какую-то книгу. Мог думать только о Сюзанне, беззащитной и трогательной.
Разве с самого начала он не дал ей понять, что его влечет к ней? Неужели сразу же не признал, что он не такой уж совершенный воспитатель? Неужели она всегда использует людей, их чувства ради достижения своей цели? Неужели она не полюбила его?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: