Филис Хаусман - Наше прошлое, вернись!
- Название:Наше прошлое, вернись!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1998
- ISBN:5-7024-0726-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Хаусман - Наше прошлое, вернись! краткое содержание
Дочь всемирно известного физика-атомщика и юноша из индейской резервации полюбили друг друга. Но злой рок в лице близких родственников с их «благими» намерениями разлучил героев романа на долгие годы. Ни Лора Нордхейм в, казалось бы, счастливом браке с другим человеком, ни Мигуэль О'Брайан в блестящей карьере ученого и бизнесмена не нашли равноценной замены того, что утратили в юности.
И вот случайная встреча через пятнадцать лет…
Наше прошлое, вернись! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Мигуэль… И хотя человека с таким именем больше не существовало, Лора не могла думать о нем как о Майкле. Возможно, в будущем все станет на свои места. Тем более что после понедельника она никогда больше его не увидит…
В этот момент дверь неожиданно распахнулась, и в кухню влетел Джефф Синклер с криком:
— Кэтти, родная, ты должна меня выслушать!
Увидев, что перед ним не бывшая жена, он по инерции все же пролетел половину комнаты и остановился перед Лорой. Глаза Синклера беспомощно обшаривали кухню. Но тут снова раздался стук отворяемой двери, и на пороге, вместо страстно ожидаемой Синклером Кэтти, возник Мигуэль О'Брайан с горестной маской вместо лица…
12
— Я очень извиняюсь, господа, — сказала Лора, обращаясь одновременно к обоим мужчинам, — но женщина, которую вы ищете, уехала в магазин.
— В какой? — тут же спросил Синклер.
— Не имею ни малейшего понятия, — холодно ответила Лора.
— Примерно в полумиле отсюда, справа от шоссе, есть супермаркет… — начал Майкл и тут же отшатнулся к стене. Ибо Джефф Синклер пулей пронесся мимо него и, бросив через плечо «спасибо», выскочил на улицу.
— Ты считаешь, что надо было ему сообщать, где сейчас находится Кэтти? — спросила Лора Майкла.
— У них есть многое, о чем им необходимо поговорить. А шум и суета супермаркета помогут обоим погасить ненужные эмоции, — возразил Майкл с легкой улыбкой.
— Пожалуй, ты прав. Они должны решить вопрос посещения детей отцом. Насколько я поняла, девочки очень любят своего родителя. И он им отвечает взаимностью. Ладно. Я оставляю тебя дожидаться Кэтти.
— Но я хотел увидеться отнюдь не с Кэтти, а с тобой. Во-первых, чтобы извиниться за…
— О, только не извиняйся за минувшую ночь. Тебе вовсе не пришлось выкручивать мне руки, чтобы затащить к себе в постель. И ради Бога, не волнуйся: я не выдала тебя. Мне слишком симпатична Кэтти, чтобы причинять ей боль. Думаю, в будущем у нее будет не одна возможность убедиться, за кого она вышла замуж.
— Я не собираюсь приносить извинения за прошлую ночь, Лора. И никогда не пожалею о тех счастливых мгновениях, когда держал тебя в объятиях.
Майкл подошел к Лоре и взял ее за плечи.
— Отпусти меня! — прошипела она, не желая криком привлекать внимание детей.
— Нет, теперь я уже никогда не выпущу тебя из рук.
— Послушай, приятель, не создавай себе проблем. Ведь в ближайшие дни ты намерен жениться. А я не собираюсь иметь дело с человеком, чьи моральные устои оставляют желать лучшего.
— Ты не ошиблась, Лора. Свадьба действительно скоро состоится. Но я женюсь на тебе.
— Черт побери! Он женится на мне! — процедила Лора сквозь зубы, пытаясь вырваться.
Но Майкл только сильнее прижал ее к себе и держал до тех пор, пока она не перестала сопротивляться.
— Лора, любимая, выслушай меня, — молил Майкл, глядя ей в глаза. — Дослушай до конца то, о чем я начал рассказывать тебе утром. Кэтти и я долгое время были друзьями. Около двух лет. И, будучи одинокими, помогали друг другу решать жизненные проблемы. Постепенно я, Кэтти и дети стали близкими людьми. И в конце концов решили, что следующим шагом должен стать брак, который положит конец многим проблемам.
Но поверь, когда я вчера вновь увидел тебя, то сразу понял, что не женюсь на Кэтти. Даже если ты только скажешь мне «здравствуй» и «до свидания». Потому что я понял, что не люблю ее так, как муж должен любить свою жену. Как я люблю и всю жизнь любил тебя. — Майкл почувствовал, что плечи Лоры задрожали под его ладонями, и понял, что она плачет. — Лора, умоляю, поверь мне. Я люблю тебя. И как только выпрошу у Кэтти согласие на расторжение нашей помолвки, тут же женюсь на тебе.
— Пожалуйста, убери руки, — еле слышно проговорила Лора.
Этот тихий вымученный шепот немедленно возымел действие. Майкл разжал руки, и Лора тут же высвободилась из его объятий. Отступив на шаг и наткнувшись спиной на стоявший посреди комнаты стол, она посмотрела в лицо Майклу. Испуганное выражение глаз молодой женщины удержало его от попытки снова заключить ее в объятия.
— Я не могу просить тебя покинуть дом твоей невесты, — с усилием сказала она. — Но до тех пор, пока Маи не поправится и мы не уедем, умоляю тебя соблюдать приличия и оставить нас в покое. Не думаю, что следует испытывать доверие Кэтти в ее собственном доме. И мне очень горько, что я невольно нанесла ей рану, о которой она пока не знает. Но то, что случилось прошлой ночью, целиком лежит на твоей совести.
— Ты мне не веришь, Лора, — обреченно прошептал Майкл.
— Не верю. Надо быть круглой идиоткой, чтобы поверить в историю о потерянных письмах в Эквадоре. И уж совсем лишиться рассудка, чтобы выслушивать твои уверения о том, будто ты свободен как птица и безумно счастлив оттого, что мы вновь встретились. Больше тебе меня не одурачить!
Резко повернувшись, Лора вышла. Майкл же остался стоять посреди кухни, думая о том, что жизнь его кончена. У него были доказательства того, что он не лгал, говоря о письмах. Но какая от них могла быть теперь польза? И каким бы жалким он выглядел, если бы стал умолять Лору полюбить его!
Прежде чем войти в комнату девочек, Лора долго стояла у дверей, стараясь успокоиться. Из комнаты доносились детские голоса:
— Надеюсь, папа и мама опять начнут жить вместе, — говорила Мэри. — Мне не хватает отца.
— А я о нем не скучаю, — пропищала Эми. — И рада, что дядя Мики собирается жениться на маме. Он такой веселый! А однажды утром за завтраком…
— Ты уверена, что он собирается жениться на твоей маме? — перебила ее Маи. — Сегодня утром в машине я видела…
— Что? Что ты видела? — раздался голосок Лизы.
— Неважно. Может быть, я ошиблась. Продолжай, Эми. Что произошло у вас во время завтрака?
— На завтрак вместо мамы пришел дядя Мики. Он сказал, что мама занята на работе. И рассказал нам много страшных историй о ведьмах, которых индейцы называют йапана. Эти жуткие старухи охотятся на людей зимними ночами. Дядя Мики подарил каждому из нас по черному камню, который отпугивает этих ведьм. И велел всегда носить его с собой. Готова спорить: ты не знаешь, что дядя Мики — наполовину индеец!
— Он из племени пуэбло, — уточнила Лиза. — Поэтому у него такая темная кожа. Бабушка призналась, что безумно испугалась, когда мама показала ей одну из его фотографий. Она рассказала, что индейцы племени чероки убили ее дедушку.
— Что наша бабушка может знать? — вмешалась в разговор Мэри. — Она никогда не уезжала дальше чем на пятнадцать миль от дома, и…
— Ей и не надо было никуда уезжать, — менторским тоном заметила Лиза. — Люди сами приезжают к ней за травами. А еще — покупать скрипки, которые она умеет делать. Мама говорила, что музыкальный талант Джеффа — от бабушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: