LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лидия Данкен - Грустный мотылек

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Тут можно читать онлайн Лидия Данкен - Грустный мотылек - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лидия Данкен - Грустный мотылек
  • Название:
    Грустный мотылек
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лидия Данкен - Грустный мотылек краткое содержание

Грустный мотылек - описание и краткое содержание, автор Лидия Данкен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?

Грустный мотылек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грустный мотылек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Данкен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И не спорь со мной, Хью Уоллес, — повысила голос миссис Грейсон, уперев руки в бока. — Я с тебя шкуру спущу, если ты расстроишь мисс Дерман. Она очень хороший человек.

Хью сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.

— Нет, ничего не получится.

— Конечно не получится, если ты не постараешься. — Регистраторша взяла мужчину за локоть и подтащила к стулу, стоявшему возле стола. — Садись. И вы тоже, мисс Дерман. — Ни тот, ни другая не потрудились выполнить указание миссис Грейсон, но ее это не смутило. — Хью пришел, чтобы поговорить о своей дочери. Ей двенадцать лет. Его жена умерла около десяти лет назад, а девочка сейчас в таком возрасте, что отцу стало трудно находить с ней общий язык.

— Я не стану говорить о своих личных делах с незнакомым человеком, — упрямо повторил Хью, уставившись в пол.

— Будет лучше, если ты расскажешь все как есть, — заверила его миссис Грейсон. — Так что садись. И вы, Лесли, садитесь. Если вы будете стоять, то Хью станет нервничать.

Лесли села.

— Что мне делать дальше? — прошептала она.

— Выслушайте его, — подсказала регистраторша. — Доктор всегда так делает.

Лесли поняла, что доктор Финлей явно занимался в Тейлоре и вопросами, которые были в ее компетенции. Тот факт, что первый же пациент нуждался в совете именно психолога, обрадовал девушку.

— Я не стану говорить с женщиной, — упорно стоял на своем Хью.

— А ты когда-нибудь задумывался, почему у тебя так много проблем с Колин? — Миссис Грейсон направилась к двери, но, уже взявшись за ручку, перевела взгляд с Хью на Лесли, и строгое выражение ее лица сменилось ободряющей улыбкой. — Дайте мне знать, если он будет себя плохо вести. Впрочем, я в этом сомневаюсь — Хью хороший парень. — Она понизила голос, обратившись к нему: — А Колин нужна мать, и, на мой взгляд, тебе давно следует жениться.

— Уж не хотите ли вы предложить себя на эту роль? — поинтересовался Хью.

На щеках у миссис Грейсон выступил румянец.

— Я гожусь тебе в матери, и ты, олух, это прекрасно знаешь. — С этими словами она покинула кабинет и плотно закрыла за собой дверь.

Хью рассмеялся, уселся на стул напротив Лесли, снял шляпу и расслабился. Но когда он закинул ногу на ногу и внимательно посмотрел на девушку, насмешливое выражение исчезло с его лица.

Лесли не знала, что ей делать. Если бы она не испытывала такого страха перед этим темноволосым ковбоем, то попросту выставила бы его из кабинета.

— А вы замужем? — неожиданно спросил Хью.

От удивления у Лесли отвисла челюсть. Когда она наконец обрела дар речи, то промолвила, запинаясь:

— Нет, я…

— Да не волнуйтесь вы так. Я не собираюсь предлагать вам руку и сердце.

— Это я понимаю. — Лесли старалась говорить как можно увереннее, но сама чувствовала, что это у нее плохо получается.

— Просто если вы не замужем, то вряд ли можете советовать, как нужно обращаться с детьми, — пояснил он.

— У меня есть два младших брата и сестра, — сообщила Лесли и тут же рассердилась на себя. Вместо того чтобы оправдываться, ей следует поставить этого парня на место.

С каждым часом, проведенным в этом городе, девушке все чаще казалось, что она совершила путешествие во времени. Этот человек, сидящий перед ней, казался представителем прошлого века.

— Значит, вы кое-что знаете о девочках?

— Не так давно я и сама была девочкой. — Лесли криво усмехнулась и спросила: — Почему вы не хотите рассказать мне о Колин? Я получила образование психолога и уверена, что смогу вам помочь.

Хью потребовалось некоторое время, чтобы обдумать ее предложение.

— Что ж, начнем с того, что она тайком от меня проделывает эти штучки.

— Какие штучки?

— Наводит макияж и все такое прочее. Позавчера вечером я зашел к ней в комнату, и могу поклясться, что ее веки были так густо намазаны серебристыми тенями, что просто светились в темноте. — Лесли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. — Не далее чем полгода назад, — продолжил Хью, явно недовольный тем, что творится с его дочерью, — Колин охотно помогала мне управляться со скотиной, но сейчас вообще потеряла всякий интерес к ранчо. А потом, у нее растет грудь.

— Вы купили ей бюстгальтер?

Даже сильный загар не смог скрыть легкого румянца, выступившего на щеках Хью.

— Нет, она сама его купила. Заказала по каталогу, а я об этом ничего и не знал. По-моему, Колин сама не понимала, что делает, потому что ей прислали бюстгальтер, который велик ей на пять размеров. Но вместо того, чтобы признаться, что она в этом ничего не понимает, девчонка носит его, и, готов поклясться, что-то подкладывает внутрь. Убей меня Бог, не знаю, что именно.

— Наверное, бумажные салфетки. — Лесли и сама проделывала такое в юности.

Хью прищурился в задумчивости.

— Возможно. Я спрашивал, но она только огрызнулась.

Миссис Грейсон была права, подумала Лесли, бедной девочке требовалась мать.

— А у Колин есть приятель? — Возможно, Хью просто ревнует дочь к какому-то мальчику, предположила Лесли. Такое часто случается с отцами.

Он нахмурился.

— С тех пор как она начала носить этот бюстгальтер, парни роем вьются возле нее. Но дело в том, что такое повышенное внимание ей не нравится. До недавнего времени Колин была настоящим сорванцом и больше походила на мальчишку.

— Ваша дочь растет, Хью, — мягко напомнила Лесли. Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. — Она не понимает, что происходит с ее телом, и эти перемены пугают ее. Дайте ей немного времени, и вы сами убедитесь, что она изменится к лучшему.

Хью посмотрел на Лесли с таким видом, словно сомневался, стоит ли ей верить.

— Есть у нее близкие друзья? — поинтересовалась девушка.

— Эдди и Джей, но, пожалуй, Колин в последнее время несколько отдалилась от них.

— А подруги?

— Есть пара подруг, но они живут в городе, а мое ранчо находится в двадцати милях отсюда. Что Колин действительно нужно, так это поговорить с женщиной, которая старше ее и знает кое-что о бюстгальтерах и прочих девичьих делах. А теперь она еще увлеклась этим молодежным движением и решила учить меня жизни.

— В чем это выражается?

— Ладно, не берите в голову. — Хью тяжело вздохнул.

— А может, мне попробовать поговорить с ней? — предложила Лесли.

— Мне бы очень этого хотелось. — Он устремил на девушку взгляд, полный благодарности, но потом снова нахмурился. — В последнее время Колин стала очень ершистой, так что вы не обижайтесь, если она покажется вам слегка недружелюбной. — Хью замялся, отвернулся и вздохнул. — Пусть вас не шокируют ее слова и поступки, хорошо?

— Не волнуйтесь, я все поняла, — пообещала Лесли. — Мы с вашей дочерью прекрасно поладим. — На самом деле у Лесли не было такой уверенности, но она почувствовала, что ей нравится этот Хью Уоллес. Ему нелегко было обсуждать личные проблемы с незнакомой женщиной, но все же отцовские чувства взяли верх, и это произвело на Лесли хорошее впечатление.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Данкен читать все книги автора по порядку

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грустный мотылек отзывы


Отзывы читателей о книге Грустный мотылек, автор: Лидия Данкен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img