Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
- Название:Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-05-004565-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник) краткое содержание
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…
Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Этот волшебник – Новый год! (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, напоминала себе Эмбер, радовались не все: Мрачный Главер скорбел о потере комиссионных, а Синтия Хендерсон, внезапно почувствовав усталость, оставила магазин на управляющего, сама же отправилась в месячный круиз по Карибскому морю. Кроме того, сегодняшняя почта доставила письмо от Филипа Джексона — он был очень огорчен таким поворотом событий.
Эмбер со вздохом взглянула на почтовый конверт, лежавший на письменном столе, и сделала еще одну попытку разобрать почерк Филипа, больше походивший на чернильный след, оставленный сбившимся с пути пауком, чем на горестные излияния молодого доктора с разбитым сердцем.
Ее чрезвычайно забавляло то обстоятельство, что новость с быстротой молнии распространилась по маленькому городку. Когда Эмбер в разговоре с Максом посетовала, как трудно ей будет говорить на эту тему со своими знакомыми, Макс в ответ только усмехнулся.
— Предоставь это матери и ее старым подружкам. Можешь не сомневаться — и суток не пройдет, как новость вернется к тебе, обойдя весь Элмбридж.
И Макс оказался прав. Хорошо еще, что, предосторожности ради, она прежде всего сама оповестила своих приятельниц. Салли Фрейзер, к примеру, была бы смертельно обижена, если бы узнала о свадьбе не от самой Эмбер.
Ей оставалось только удивляться, с какой готовностью горожане поверили сочиненной Максом романтической волшебной сказке об их отношениях. Но своей задушевной подруге Роуз Томас Эмбер поведала всю правду об их тайной любви в прошлом и о причинах, толкавших их к венцу.
— О, Эмбер, я так рада за тебя! — Роуз выскочила из-за кухонного стола и горячо обняла Эмбер. — Все эти годы никто не подозревал, что у тебя когда-то был роман с Максом. И что в последние недели роман возобновился… Но теперь я даже удивляюсь, почему мне никогда не приходило в голову, что вы необычайно подходите друг другу. — Роуз сияла. — А что будет с домом? Ты снимешь его с продажи?
— Да, конечно, но я думаю, что мы станем его совладельцами. Сейчас я немного смущена тем, что Макс намерен внести назначенную за дом цену на мой счет, чтобы в будущем у меня всегда были свои личные деньги.
— Как это великодушно с его стороны! Да Макс, видно, души в тебе не чает! — И Роуз рассмеялась, заметив, что ее подруга покраснела.
— Даже не знаю, — Эмбер беспомощно пожала плечами. — Он, бесспорно, хочет, чтобы у Люси был настоящий отец, а в остальном у меня нет уверенности. Между нами стоит, конечно, эта старая история, хотя сейчас вроде все по-иному… — не закончив свою мысль, она замолчала.
— Помилуй, Эмбер, вы в ту пору были так молоды. Ты теперь совсем не та, что прежде, да и Макс стал совершенно другим человеком, — твердо заявила Роуз. — Оба вы наделали ошибок — а кто, скажи, их не делает? Но теперь у вас появилась возможность начать совместную жизнь. И если ты предполагаешь, что Макс женится на тебе лишь из одного чувства ответственности перед Люси, то ты, по-моему, просто рехнулась! Скажу тебе по правде, Эмбер, — Роуз язвительно улыбнулась, — Макс не производит на меня впечатление человека, который допустит, чтобы его заставили сделать что-либо помимо его воли. Мой тебе совет — забудь все плохое, что было когда-то. Важно то, что происходит сейчас. Важно и для тебя, и для Люси.
— Да, я знаю, ты права. Но это такой серьезный шаг, что я не могу не нервничать. Да, кстати, Роуз, мне не хочется, чтобы история наших отношений стала известна, я ее рассказываю тебе одной, — предупредила Эмбер. — Не говоря уже про остальное, я бы не хотела, чтобы пошли сплетни о Клайве, который проявил ко мне столько великодушия и доброты.
— Не беспокойся! — быстро отозвалась подруга. — Я слова не пророню.
— Все эти годы я много раз хотела тебе открыться, — вздохнула Эмбер. — Но в последний момент мужество оставляло меня. А если теперь все всплывет… Нет-нет, это будет крайне неприятно! Особенно из-за моей матери и Люси.
— В таком случае, ради всего святого, ни при каких обстоятельствах не проговорись Салли! — улыбнулась Роуз. — Но вот со мной ты напрасно не поделилась раньше. Хотя бы потому, что иногда доверительный разговор с подругой снимает тяжесть с души. А насколько я себе представляю, твоя жизнь — жизнь матери-одиночки — была далеко не сахар.
— Да, порой приходилось несладко, — согласилась Эмбер. — Все силы прилагаешь, чтобы сделать жизнь своего ребенка как можно лучше, но очень часто ничего у тебя не получается…
— Ну, мне-то кажется, что ты блестяще выходила из положения. Особенно если учесть, что у тебя на руках была еще и мать с ее болезнями. Признаться, не помню такого цветущего, жизнерадостного вида у Вайолет, какой у нее сейчас. Люси же просто вне себя от счастья. Она наверняка одобрительно относится и к самому Максу, и к вашим планам пожениться?
— Сказать, что она «одобрительно относится», все равно что ничего не сказать! Она просто ликует при мысли, что у нее, как у всех подруг, будет отец. Кроме чисто внешнего сходства у них с Максом полное взаимопонимание — они так тянутся друг к другу. Честно говоря, в толк не возьму, почему я довела себя до такого состояния, — и Эмбер, улыбнувшись, покачала головой, вспоминая, как она чуть не заболела от опасения, что ее дочь может принять в штыки вторичное замужество матери.
Но Макс основную тяжесть задачи взял на себя. После того как взвинченная до предела Эмбер уже довольно долго просидела вдвоем с Люси в гостиной, осторожно подводя ее к известию о предстоящей свадьбе, он с теплой улыбкой вошел в комнату.
— Дело в том, Люси, — сказал Макс, — что я всегда был влюблен в твою маму. Она, однако, предпочла мне твоего отца, и, по-моему, правильно сделала. Клайв был хороший, добрый, заботливый человек, и у меня нет никакой надежды занять его место в твоей душе. Я и не буду пытаться, ладно? — Люси осторожно кивнула в знак согласия, и Макс, улыбнувшись, продолжал: — С другой стороны, мы втроем можем жить очень весело, на что раньше у твоей мамы не хватало времени. Вот, например, сразу после свадьбы неплохо бы нам втроем поехать на рождественские каникулы в Швейцарию — покататься на лыжах. Только смотри, никому пока ни слова, это большой-большой секрет! Идет?
— Идет! — улыбнулась Люси, явно польщенная тем, что ей доверили столь важную новость.
— Но, — продолжал Макс уже более серьезным тоном, — самое главное вот что: я обещаю тебе сделать все возможное, лишь бы твоя мама была счастлива, очень счастлива.
Люси с минуту внимательно рассматривала Макса.
— Мама сказала мне, что ты очень богатый бизнесмен. Ты правда очень богатый?
Макс пожал плечами.
— Да, это так. Но счастье не всегда можно купить. Для счастья куда важнее любовь и забота друг о друге.
— Но вот маме нужна новая машина, потому что ее «лендровер» вечно ломается. А потом ей нужны новые красивые платья, — твердо заявила малышка. — Ты можешь купить ей много-много по-настоящему нарядных платьев?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: