Дайана Лайт - Трудный выбор
- Название:Трудный выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1302-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дайана Лайт - Трудный выбор краткое содержание
Учительница Вероника Хеймиш, казалось бы, загнана судьбой в западню. Она должна выплатить огромный долг, чтобы спасти честь умирающего отца. Не имея ничего, кроме молодости и красоты, девушка решается продать... себя. Но даже оказавшись в унизительном положении наложницы, она сохраняет силу духа, гордость и порядочность, что не может не оценить ее «хозяин». И рабыня становится госпожой.
Трудный выбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ралф Спенсер не тот, кем хотел бы казаться, думала она, возвращаясь из ванной в спальню. Преуспевающий человек, чей облик и умение держаться в обществе определенно скрывали под собой жестокость. Сталь, завернутая в шелк и бархат, так она определила бы характер этого человека. Причем он настолько хорошо владел собой, что его выдержка подчас вызывала у нее внутренний протест. Там, где другой закричал бы, этот господин начинал говорить еще тише.
Она мельком взглянула на Ралфа, одетого в темный костюм и белую рубашку с умело подобранным изысканным галстуком, и вдруг подумала, что было в нем и нечто иное, не только сталь. А вот что именно, ей не вполне удавалось уловить и понять.
Вероника почти осязаемо чувствовала на себе его оценивающий взгляд, а потому ее тело под одеждой буквально покрылась гусиной кожей. И если он хотел выбить ее из колеи, то в этом преуспел. Но она, черт побери, скорее умрет, чем позволит ему заметить свое смятение.
— Так мы идем? — нетерпеливо спросил Ралф и, видя, что Вероника направилась к дверям, последовал за ней.
Они спустились в вестибюль и пошли к выходу. Двое чуждых друг другу людей покинули огромный дом и направились в город поужинать.
Когда мощный автомобиль, направляемый рукой Ралфа, мчался к центру, она подумала, не затеять ли ей любезную беседу. Разве не так поступает настоящая любовница?
— Могу я спросить вас, мистер Спенсер, как складывается обычно ваш день?
Вероника не была уверена, что правильно поступает, пытаясь затеять разговор. Знала только одно: если он захочет, то поддержит разговор, а нет, ну так и пусть. Она может и помолчать.
— А вам, мисс Хеймиш, это и в самом деле интересно?
Она метнула в него быстрый взгляд.
— Я примерно знаю, чем вы занимаетесь. Но хотелось бы знать, из каких мелочей состоит ваш рабочий день.
— Ну, дорогая моя, мне нужно все время быть собранным, изучать текущий ход определенных событий. И всегда стараться хоть на шаг опередить конкурентов.
— Вы ведь человек преуспевающий, не так ли? — сказала она, понимая, что это общее место.
— Да, Вероника, так оно и есть.
Многие из мужчин ее круга просто рассмеялись бы над стремлением человека превзойти всех, а потому и оставались серенькими, никому не известными личностями. Ралф Спенсер — это нечто иное.
— А вы, Вероника? — спросил он. — Я?
— Ну, ваш день, из чего он складывается?
— С чего, как вам кажется, мне начать? С квартирной хозяйки, настоящего исчадия ада? Или с конфликта между двумя ученическими группировками? А может, с того, как втолковать шестнадцатилетним детям, чем одно литературное направление отличается от другого?
— Не сомневаюсь, что все это весьма занимательно, — вежливо проговорил Ралф, подъезжая к автостоянке.
Ну да! Еще бы не занимательно, не без иронии подумала Вероника. Ведь она работала не в привилегированной частной школе. Ее ученики — выходцы из неблагополучных районов, где семьдесят пять процентов родителей не имели постоянной работы, пятьдесят процентов — вообще были безработными, где половина родителей не знала, посещают ли их детки школу, а другая половина даже не интересовалась этим.
Ее работа была вечной битвой, и ее тактикой было уважительное отношение к ученикам и умение внушить этим подросткам, что воспитание и образование необходимы им, чтобы хоть немного подняться над печальными обстоятельствами их жизни.
Ралф припарковал машину, и они прошлись по набережной гавани. Ресторанов здесь было предостаточно, и он повел ее в тот, где, по-видимому, частенько бывал. Метрдотель встретил их весьма радушно и проводил к зарезервированному столику.
Еда и вино были на удивление хороши, и Вероника выбирала внимательно, ела с аппетитом и удовольствием, и одним бокалом восхитительного шардонэ не ограничилась.
— Вы, я вижу, часто здесь бываете.
Ралфа обслуживали просто стремительно, к тому же называли его по имени.
— Да, Вероника, меня вполне можно причислить к завсегдатаям этого заведения. Раз или два в неделю я здесь обязательно появляюсь.
Она откинулась на спинку стула и осторожно спросила:
— Один?
Он встретил ее прямой взгляд и позволил себе проявить нечто вроде иронии.
— Нет, дорогая, не всегда.
Вероника взяла бокал и отпила немного вина.
— Просто мне хотелось бы знать, есть ли среди ваших знакомых женщина, которая огорчилась бы, узнав о нашем... — она запнулась, помолчала, но все же, собравшись с силами, договорила, — о нашем соглашении?
На губах его возникла легкая улыбка.
— Такая женщина есть. Но огорчится ли она? Не думаю. Будет удивлена, пожалуй.
— Значит, мне не грозит стать мишенью для стрел ее ревности?
— Я не могу отвечать за нее. И не считаю себя обязанным что-либо кому-либо объяснять.
Ну, этого он мог и не говорить, это и так ясно.
— Вероника, кофе с десертом будем заказывать?
— Честно говоря, здесь душновато, — сказала она. — Может, лучше выбраться отсюда и немного пройтись. Просто прогуляться по набережной.
И она явственно представила себе свежесть морского воздуха, легким ветерком овевающего разгоряченное лицо.
— И зайти куда-нибудь выпить кофе?
— Да, — сказала она, наблюдая, как он рассчитывается с официантом.
Он встал, предложил ей руку, и они покинули ресторан.
Воздух был прохладен и напоен острым солоноватым запахом моря. Повсюду сияли огни. Светились сотни и сотни окон в высотных зданиях, отелях, жилых строениях, возвышающихся над темными водами залива.
Вокруг ненавязчиво звучала музыка, и жизнь пульсировала с переменным ритмом. Множество людей разных культур выказывали поверхностное знание итальянского, греческого, японского и корейского языков, и одеяния их весьма отличались от утонченных вечерних нарядов ресторанной публики.
Здесь были магазины, цветочные лавки, а надо всем этим темное, цвета индиго [8] Сине-фиолетовый цвет.
, небо, усеянное яркими звездами.
Взглянув на свою спутницу, Ралф заметил, что шелковый шарфик, которым были повязаны ее волосы, начинает сползать, и, не спросив разрешения, развязал и снял его.
Вероника, видя протянутую к ней руку, оцепенела и была не в силах слова вымолвить, пока его пальцы развязывали узел. Освобожденные пепельно-белокурые волосы каскадом упали ей на плечи, и она тотчас отвела их назад, заведя пряди за уши.
Ралф представил, как он погружает пальцы в эту струящуюся шелковистую массу, сжимает густые пряди в кулак и, запрокинув ей голову, жадно целует в губы.
Но он подавил свое желание и просто смотрел на свою спутницу, готовый потворствовать ей весь остаток вечера.
Они бродили почти целый час, затем возвратились на прежнее место и уселись за столик уличного кафе, где выпили по чашечке особенно ароматного на свежем воздухе кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: