Мэри Берчелл - Младшая сестра

Тут можно читать онлайн Мэри Берчелл - Младшая сестра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Берчелл - Младшая сестра краткое содержание

Младшая сестра - описание и краткое содержание, автор Мэри Берчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аликс Фарлей дружно живет со своей бабушкой в тихой английской деревушке. Но однажды девушка узнает, что ее мать жива, она — знаменитая оперная певица. Решив во что бы то ни стало разыскать ее, неискушенная Аликс попадает в суматошную жизнь лондонской богемы. Поклонник блистательной и эгоистичной примадонны вскоре влюбляется в скромную провинциалку. Мать и дочь невольно становятся соперницами…

Младшая сестра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Младшая сестра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Берчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аликс обернулась и посмотрела на бабушку. Та сидела в кресле, горделиво выпрямив спину, с раскрытой книгой на коленях. Взгляд ее поблекших с возрастом голубых глаз был устремлен за окно в сад. Внезапно Аликс прониклась к ней огромной нежностью.

«Бабушка уже стара. Никто бы не подумал, что ей уже за шестьдесят. И двадцать лет своей жизни она отдала мне — воспитывала, защищала, окружила теплотой и заботой. Я не могу давить на нее. Она ужасно расстроится. Вот если бабушка сама согласится, это совсем другое дело. Но если я стану умолять и упрашивать ее, то будет казаться, что ей не удалось сделать меня счастливой, несмотря на все усилия. Нет, я не могу с ней так поступить».

Поддавшись внезапному порыву, Аликс подошла к старушке и крепко обняла.

— Аликс, милая! — Миссис Фарлей была тронута неожиданным проявлением нежности. — За что?

— Просто так. — Аликс чмокнула старую женщину в щеку. — Я вдруг подумала, какой доброй и ласковой ты была со мной все эти годы. Редко кто задумывается о подобных вещах, хотя и стоит.

Бабушка любовно потрепала внучку за щеку:

— Золотце мое, какое счастье, что у меня есть ты! Как бы мне было одиноко без моей маленькой внучки. Если я и просила чего-то у жизни, так это счастья для тебя.

— Да, бабушка, благодаря тебе я счастлива, — задумчиво протянула Аликс. — Не думаю, что многие девочки, оглядываясь на свое детство и школьные годы, могут похвастаться тем же.

— Как я рада слышать это, моя дорогая.

На этой формальной фразе закончился их разговор. Но по тому, с какой нежностью миссис Фарлей поцеловала внучку перед сном, та поняла, что никогда еще они не были так близки с бабушкой. Даже в те далекие дни, когда Аликс была маленькой девочкой и ничего не знала о матери.

Как же я рада, думала Аликс, смыкая веки. Пусть не увижу маму, зато я сделала бабушку счастливой.

И она мгновенно уснула, даже не подозревая, что до конца своих дней будет благодарить судьбу за сегодняшний эмоциональный порыв.

Утром Бетти, немало удивленная тем, что хозяйка не встала к завтраку, поднялась наверх в ее комнату. Спокойствие и умиротворенность окружали бабушку до конца жизни. Она тихо умерла ночью в своей постели.

Следующая неделя показалась Аликс странным затянувшимся сном.

Бабушки, которая стала центром жизни внучки на долгие годы, больше не было. И теперь у девушки не осталось никого близкого и дорогого.

Бетти конечно же сочувствовала, помогала и утешала чем могла. Соседи были к Аликс чрезвычайно добры. Но ей казалось, что жизнь остановилась. Она не могла найти утешения в прошлом и не знала, что делать в будущем.

Дженни, вернее ее письмо, пришедшее через несколько дней после похорон, вернуло Аликс к жизни.

«Я очень сожалею, дорогая. Мы все скорбим по твоей бабушке. Она была чудесным человеком и скончалась так скоро и неожиданно. Но боюсь, тебе пришлось тяжелее всех. Вы так много значили друг для друга. Что ты собираешься теперь делать? Поедешь к матери?..»

На этой строчке Аликс отложила письмо и задумалась.

У нее же есть мать. Варони… она приезжает в Англию.

Боль и шок от потери любимой бабушки заставили позабыть девушку обо всем. Но теперь она вспомнила, с радостью и облегчением осознав, что в мире есть еще один человек, кому она принадлежала и который принадлежал ей. У нее есть мать… и Аликс может поехать к ней.

Возможно, этим поступком она предаст бабушку… но ее больше нет, и Аликс должна решать, как жить дальше. Вдруг девушка осознала, что ей просто необходимо известить маму о смерти бабушки.

Последние несколько дней Аликс горько переживала боль утраты, но теперь ею завладело жгучее желание увидеть мать. Любовь к ней, нарастающая год за годом в сердце Аликс, в одночасье смела все тщательно установленные бабушкой барьеры.

«Завтра, — убеждала она себя, — завтра же поеду в Лондон и повидаюсь с ней. Не думаю, что бабушка возражала бы. Уверена, теперь она бы непременно поняла, что мама любит меня и хочет, чтобы я была рядом».

Выбраться из дома на следующее утро оказалось не так просто. Ни Бетти, ни добрые соседи, которые навещали Аликс каждый день после смерти миссис Фарлей, так и не смогли понять, почему это вдруг девушка решила отправиться в Лондон.

Банальное оправдание «по делам» их сильно озадачило, но все же удовлетворило, и Аликс благополучно сбежала.

Солнечный майский день рассеял тени печали в душе Аликс. Она больше не будет одна. Она едет к маме… маме, которая смотрела на нее с нежностью и любовью с зажатой в ладони девушки фотографии.

Аликс желала и одновременно боялась предстоящей встречи. Для ее матери это тоже будет нелегко — дочь, которую та видела в последний раз еще крошкой, предстанет перед ней молодой женщиной.

Позднее Аликс с трудом припоминала, как добралась до Лондона. Казалось, поезд донес ее до города всего за пару минут. И вот она уже идет к веренице такси, выстроившейся напротив здания вокзала.

Название отеля, где остановилась Нина Варони, Аликс прочла в той газете, и оно намертво врезалось в память. Девушка коротко бросила водителю: «Глория», пожалуйста» — так уверенно, будто прожила там всю жизнь.

Она устроилась поудобнее и уставилась в окно. Легкий ветерок остужал раскрасневшиеся от волнения щеки. Аликс повторяла про себя вновь и вновь: «Я увижу маму через четверть часа… нет, через десять минут».

Такси остановилось перед отелем. Аликс вышла из машины и расплатилась с водителем. Она глубоко вздохнула, попыталась унять сердцебиение и на подкашивающихся от страха ногах пошла к входу. Великан-швейцар в черной с золотом ливрее услужливо распахнул массивную резную дверь, и Аликс очутилась внутри великолепного дворца.

Она стояла в центре округлой залы, чьи стены могли вместить в себя величественный собор. Под ногами раскинулся серебристо-зеленый кокер, и Аликс казалось, будто она ступает по весеннему лугу.

Видимо, у нее на лице в тот миг было дикое выражение, ибо мгновенно к ней подскочил служащий отеля. Нет, конечно же менеджеры «Глории» ни за что не допустили бы подобной ошибки: служащий высококлассного отеля, глядя на которого можно сказать, что он служащий, — грубое нарушение хорошего тона. Высокий молодой человек скорее походил на члена дипломатического корпуса. Он вежливо поклонился Аликс и промурлыкал тоном, способным умиротворить бурю:

— Чем я могу вам помочь, мадам?

Аликс глубоко вздохнула и сделала шажок вперед к молодому человеку, вытянувшемуся в струнку, готовому сию минуту исполнять ее повеление.

— Да, мадам? — Он был весь внимание.

— Пожалуйста, — произнесла Аликс, собрав остатки мужества, — могу я видеть мадам Варони? Она остановилась здесь, не так ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Берчелл читать все книги автора по порядку

Мэри Берчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Младшая сестра отзывы


Отзывы читателей о книге Младшая сестра, автор: Мэри Берчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x