Лилиан Дарси - Музыка и розы
- Название:Музыка и розы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-05-006493-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилиан Дарси - Музыка и розы краткое содержание
Роксана Мэдисон не смогла отказать своей сестре-близнецу и отправилась вместо нее в Италию, чтобы довести до конца реконструкцию старинного сада. Но хозяин поместья быстро раскусил, что вместо садовода-дизайнера к нему приехала учительница музыки…
Музыка и розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты так думаешь, Мария?
— О, я знаю! Не нужно много времени, чтобы понять происходящее с человеком. Нужно только внимательно приглядеться к нему.
Она задала ему еще несколько вопросов о сестрах Мэдисон, и Джино ответил, но его мысли были заняты словами Марии о быстром понимании человека. Может, она права, но разве поймешь собственные желания так же быстро? Легче обманывать себя, чем быть обманутым другими.
Роксана проверила последнюю поставку роз. Все розы хорошо перенесли транспортировку. Луиджи, младший из садовников, сказал ей что-то по-итальянски и широко улыбнулся. Она подумала, что он пошутил, и кивнула, широко улыбнувшись в ответ и притворившись, что понимает.
Несколько секунд спустя садовник затащил ее в темный грузовик и восторженно заключил в объятия. Получается, что она ответила согласием на его предложение быстренько развлечься в грузовике.
Он расстегнул ее брюки, не дав ей возможности даже произнести слова.
— Нет! — повторяла Роксана.
Он резко остановился, все еще улыбаясь, и предложил, как ей показалось, помочь ей раздеться, на что она ответила отказом.
— Ладно, — он пожал плечами и вышел, произнося что-то. Роксана попросила его повторить. — Ты не любишь развлекаться?
— Люблю, но не таким способом. Не делай так больше! — Роксана вылезла из грузовика и поправила одежду. Она была немного взволнована, но не могла уж слишком сильно злиться на пожимающего плечами и извиняющегося молодого парня.
— Конечно, но знаешь, девушки считают меня привлекательным.
— Да, очень, — произнесла она по-итальянски, растягивая слова. Он был привлекательным девятнадцатилетним парнем.
Около водительской кабины грузовика Роксана заметила, что из открытого окна тянет сигаретным дымком. Водитель читал книгу, и она задалась вопросом, видел ли он происходившее.
— Спасибо, — сказала она водителю. — Все выгружено и находится в хорошем состоянии.
Она подписала бумаги, водитель уехал, а Луиджи принялся развозить розы — за дом, к сараю и оранжерее. Роксана догнала его.
— Развлечение, — проговорил он. — И больше ничего.
— Нет!
— Почему американки не любят развлекаться?
— Американки сами решают, что их развлекает, а что нет. Уверена, что итальянки тоже.
— Было бы весело. Я обещаю. Я никогда не разочаровывал женщину, — он взмахнул рукой, будто указывая на свой потрясающий сексуальный опыт.
— Нет, Луиджи, — повторила она негромко, опасаясь, что их услышат другие садовники.
— Видишь, ты боишься развлечений, — объявил он, — боишься испытать удовольствие, которое я мог бы дать тебе, и это отталкивает от тебя других мужчин.
— Все не так. Прекрати говорить об этом!
— Позволь себе жить и получать удовольствие.
— Послушай, Луиджи, — сказал она. — Ты предложил, я отказалась, и тебе незачем знать, отчего. Тебе нравится эта работа? Если ты не прекратишь, обещаю, что ты ее потеряешь.
Она говорила по-итальянски с ошибками и паузами, заменяя слова жестами, повышая голос до крика. Ее лицо покраснело, она забыла о присутствии других садовников, которые появились из-за забора и принялись аплодировать, смеяться и поздравлять ее, будто знаменитость.
— Вот так, мисс, объясните-ка этому парню! Наконец-то ему отказали для разнообразия! Эта женщина знает, чего хочет, и тебе лучше поверить ей!
Последним появился Джино, молча аплодируя и подавляя улыбку.
Так он все слышал?!
Недавнее предложение Джино Роксана отвергла с меньшей бойкостью и негодованием, а зря. Сегодня она еще не видела его, и казалось, будто с его появлением солнце вышло из-за тучи. На нем были темные брюки и белая рубашка с закатанными рукавами. Он выглядел таким уверенным и красивым!
— Дьявол побери, что с вами, мужчинами-итальянцами?! — завопила она на невообразимой смеси итальянского и английского языков, обращаясь к Джино и трем садовникам, и быстро отправилась к дому. — Мне нужно выпить стакан холодной воды.
Джино пошел за ней — она поняла это по звуку шагов. Вместо того чтобы поторопиться, она замедлила шаг, предоставив ему возможность догнать ее.
— Твой итальянский очень быстро совершенствуется, — сказал он по-английски.
— Спасибо. Очевидно, нет, иначе я не попала бы в эту неприятность.
— Что он сказал тебе?
— Я не поняла, кивнула ему, улыбнулась, а потом…
— Произвела неверное впечатление.
— Да. От которого он долго не мог отделаться.
— И ты наорала на него?
— По правде говоря, да.
— Ты была очень выразительна.
— Спасибо. Думаю, что да.
— Значит, ты отказываешь и другим…
Они дошли до кухни. Джино остановился и уперся рукой в дверь. Роксана наклонилась под его рукой, чтобы добраться до ручки двери.
— Я отказываю и тебе, Джино, — порывисто выдохнула она сквозь сжатые зубы.
И отчего у меня все время подкашиваются ноги рядом с тобой, Джино? Как это раздражает!
— И мне, — тихо повторил он, смотря на нее сверху. — Не беспокойся, я не собираюсь вести себя, как Луиджи.
— Хорошо.
Воображение Роксаны внезапно нарисовало образ Джино, развлекающегося с кем-то в грузовике, и она почувствовала, как ее накрыла огромная волна разочарования от своего отказа познать подобное.
Она желала его, но не хотела становиться его любовницей, не важно, открыто или тайно, страдать и чувствовать себя использованной. К слову, она меньше бы страдала, если бы согласилась на предложение Луиджи — ведь он не завладел ее сердцем, как Джино. Роксана почувствовала, как подступают слезы.
Наконец Джино открыл дверь.
— Обед, должно быть, готов. Чувствуешь запах?
— Где Пия? — спросила Роксана, пытаясь отвлечься. — Я не видела ее все утро.
— Ты была слишком занята Луиджи и грузовиком.
— Хватит, — она шлепнула его по плечу бейсболкой.
— Не лучше ли обратить все в шутку? — Он наклонил голову. — Надеюсь, ты не хотела в самом деле уволить Луиджи, ведь прием на работу и увольнение — это моя обязанность, а не твоя.
— Верно. Я не подумала об этом.
— У тебя просто не было времени. Ты открыла рот и выпалила все это. Ужасное зрелище. Я был особенно потрясен твоей попыткой проспрягать итальянские глаголы.
— Ну, мои занятия итальянским в колледже не были столь успешными, — она вздохнула. — Ты опять смеешься надо мной!
— Это настолько плохо? — Джино наклонился, поцеловал ее в шею и тут же выпрямился, так что Роксана не успела прореагировать подобающим образом.
— Где Пия? — прерывисто выдохнула она. Как ей хочется, чтобы он продолжил свои поцелуи!..
— Играет с внуками Марии.
— О, это великолепно!
— Да?
— Для нее так важно иметь друзей. Ей понравилось играть с Кьярой. Детям нужны друзья, иначе они не научатся делиться, сочувствовать… — Роксана замолчала, чувствуя необычное волнение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: