Дейна Рэнсом - Любви награда
- Название:Любви награда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- ISBN:5-85585-340-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дейна Рэнсом - Любви награда краткое содержание
Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…
Любви награда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двери лифта раздвинулись, и Джесс тут же выскочил наружу. Да, он действительно чего-то боится, и Чарли очень хотелось бы понять, в чем дело.
Безукоризненная элегантность магазина «И. Мэгнин» действовала ошеломляюще. Продавщицы выглядели так, как будто только что сошли со страниц известных журналов мод, и Чарли почувствовала себя неуютно, но храбро направилась вслед за Джессом в отдел, который можно было бы назвать «одежда для очень и очень богатых». Джесс ослепительно улыбнулся темнокожей красавице-продавщице и попросил, чтобы им показали самые лучшие образцы.
Их усадили на изящные стульчики и, пока Чарли растерянно оглядывалась по сторонам, Джесс взял с низкого столика каталог и начал внимательно его изучать. Его внимание привлек безукоризненный брючный костюм.
— Вот это, — он продолжал перелистывать страницы. — И это… и это. Ты как считаешь? Юбка должна быть длинной или короткой? — Джесс взглянул на ноги Чарли и заключил: — Короткой.
Он отложил один каталог и взялся за следующий. Чарли уже не могла усидеть на месте и склонилась над плечом Джесса. Она старалась смотреть только на модель и описание, и ни в коем случае — на цену. Чтобы не портить себе настроение. Чарли никак не могла привыкнуть к мысли, что можно платить четыреста двадцать пять долларов за жакет и сто семьдесят пять — за брюки. Невероятно, поэтому лучше не думать о ценах, ведь все остальное было просто замечательно. Тем более, когда рядом Джесс МакМастерс. Она вдыхала запах кожи его куртки, разглядывала легкую щетину на его щеках и подбородке. Джесс повернул голову и вздрогнул, увидев губы Чарли так близко. Взгляды их встретились, и Чарли как будто обожгло огнем. Она поняла, что Джесс чувствовал то же самое. Зрачки его расширились, и глаза из серых стали черными. Джесс опустил голову и снова углубился в каталог. Подошла продавщица с ворохом одежды, Джесс благодарно улыбнулся ей и проводил взглядом Чарли, которая направилась в примерочную.
Чарли продемонстрировала Джессу несколько нарядов. Джесс оказался весьма придирчив в своих оценках. Чарли была на седьмом небе от радости — никто ни разу в жизни не уделял ей столько внимания. Благодаря Джессу Чарли словно заново осознала себя, почувствовала свою индивидуальность.
Одобрив три наряда Чарли — два платья и брючный костюм, — Джесс расплатился и повел Чарли к лифту. Они спустились на второй этаж.
— Это последний пункт, — заверил Джесс. — Тебе нужно что-нибудь ослепительное.
— Ослепительное? — переспросила Чарли. — Как скажешь.
На втором этаже был салон мехов и вечерних туалетов. Чарли в смятении остановилась, но Джесс легонько подтолкнул ее вперед.
— Смелее, Чарли. Здесь есть что выбрать — шикарные вещи.
— И куда я смогу надеть эти шикарные вещи? — с вызовом спросила Чарли.
— Как знать, — уклончиво ответил Джесс.
Все наряды представляли собой авторские модели и стоили сумасшедших денег, но Чарли твердо решила ни в коем случае не смотреть на цену. Вместо этого она попыталась представить себя в одном из этих великолепных нарядов.
— У этого платья нет спины! — с изумлением воскликнула Чарли, — а у этого слишком низкое декольте.
— Примерь оба, — посоветовал Джесс, но Чарли отрицательно покачала головой.
«Уж если платить больше двух тысяч долларов за платье, то в нем должно быть как минимум два ярда ткани», — решила она.
Джесс задумчиво наблюдал за Чарли, и этот взгляд не давал ей покоя. Кроме того, она никогда раньше не ходила в декольтированных платьях и не собиралась впредь. Поэтому, когда Джесс протянул ей светлое воздушное платье, отделанное перьями, Чарли поспешила выбрать платье поскромнее и бросилась в примерочную. Но там возникла новая проблема. Платье застегивалось на спине крошечными пуговичками. От шеи до талии. Чарли надела его и тут же поняла, что не сможет расстаться с этим нарядом. Покрой маленького черного платья был изумительным, он чудесно подчеркивал ее фигуру. Чарли решила, что надо застегнуть платье и тогда уже сделать окончательный выбор.
Выглянув из примерочной, она окликнула Джесса.
— Где продавщица?
— Занята с покупателем. А что такое?
Джесс уже понял, в чем дело, и направился к кабине. На лице у него сияла широкая улыбка.
— Пуговицы на спине, — пробормотала Чарли. — Я не могу с ними справиться.
— Повернись.
Чарли почувствовала прикосновение рук Джесса и вздрогнула. Джесс начал медленно застегивать пуговицы. Чарли слышала его быстрое, неровное дыхание и сама почти перестала дышать. Наконец Джесс провел руками по ее плечам.
— Закончил.
Трудно было окинуть себя критическим взглядом, видя за собой отражение Джесса.
— Джесс, что скажешь?
А он уже начал расстегивать пуговички, завороженно глядя на белую нежную кожу Чарли.
— Мне нравится это платье. Покупай, — наконец проговорил Джесс, и Чарли кивнула, соглашаясь с ним.
Они спустились на первый этаж, и вот тут Чарли увидела то, о чем мечтала. Бриллианты. Роскошные серьги с камнями размером в полкарата.
— Можно мне посмотреть их, — неуверенно попросила Чарли продавщицу.
Джесс наблюдал, как она подняла серьги к свету, любуясь игрой камней.
— Вот не думал, что ты интересуешься дорогими украшениями.
— Да нет, — рассмеялась Чарли. — Вовсе не интересуюсь. Единственное, о чем я всегда мечтала, так это именно о таких серьгах.
— Так купи их.
Чарли осторожно отдала серьги продавщице.
— Не сейчас. Я не хочу покупать сразу все. Тогда мне не о чем будет мечтать.
Она поблагодарила продавщицу и улыбнулась Джессу.
— Что дальше?
— «Нейман», а потом домой.
Домой. Значит, скоро закончится этот волшебный день. Когда сбылись многие ее мечты, но не все.
Универмаг «Нейман-Маркус» выглядел воплощением изысканности и великолепия. Зеркала за стеклянными стойками создавали иллюзию бесконечности. Чарли посмотрела в сторону лифтов, но Джесс взял ее под руку и повел к стойке косметики.
— Поработайте над ней, — сказал он сотруднице с искусно наложенным макияжем.
Чарли не успела вымолвить ни звука, как очутилась на высоком стульчике. Вокруг лежало такое количество кисточек и красок, что их бы, наверное, хватило на роспись потолка Сикстинской Капеллы. Она перевела дух и оглянулась на Джесса. Он стоял, облокотившись на стойку, и с любопытством наблюдал за происходящим.
— Джесс, тебе, наверное, все это неинтересно? — уверенная в ответе спросила Чарли.
Каково же было ее удивление, когда Джесс, улыбаясь, сообщил, что, напротив, ему очень интересно, но тут ему пришла в голову какая-то мысль.
— Я вернусь через минуту. Мне надо кое-что сделать.
— Не торопись, — кивнула Чарли с облегчением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: