Дейна Рэнсом - Любви награда
- Название:Любви награда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- ISBN:5-85585-340-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дейна Рэнсом - Любви награда краткое содержание
Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…
Любви награда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она почувствовала теплое дыхание возле своего уха. Одна рука Джесса залезла под куртку и обхватила за талию, а вторая откинула волосы с шеи. И Джесс начал целовать и прихватывать зубами нежную кожу.
— Чарли, нам надо поговорить. Я не знаю, что с тобой происходит, и мне это совсем не нравится.
А ей нравилось. И даже очень. Шершавый подбородок Джесса щекотал ей шею.
— О-о-о-о…
— Что? Что ты сказала?
— Я сказала, что мне очень жаль, но я буду занята. М-м-м…
— Чарли…
Джесс выхватил у нее трубку.
— Слушай, придурок, ты что, не понял, что Чарли сказала «нет». В этом слове всего три буквы. Н-Е-Т. Понял? Тогда оставь нас в покое! — Он швырнул трубку и посмотрел на ошеломленную Чарли, опасаясь, что перешел допустимые границы.
Чарли холодно посмотрела на него.
— Мистер МакМастерс, какое у вас сегодня воинственное настроение.
Джесс протянул руку к телефону.
— Позвонить ему?
Чарли перехватила его руку и приложила к своему бедру.
— Нет. Произнести по буквам?
— Не надо. В этом-то я разбираюсь. А вот с химией у меня очень плохо. — Джесс вопросительно посмотрел на Чарли.
— Зря волнуешься, Джесс, с химией у тебя все в порядке.
— Я хочу, чтобы ты объяснила мне, что такое химическая реакция.
— После такой ночи? Я думаю, что тебя нечему учить.
— А может, ты ошибаешься? Давай проведем эксперимент.
И Джесс подхватил ее на руки и понес в постель. А куртка осталась валяться на полу.
Десять утра.
Неужели десять?
Чарли раньше считала, что в такое время лежать в кровати могут только лентяи. Но теперь она изменила свое мнение. Ведь именно здесь, в кровати, был предмет ее желаний. Улыбаясь, она протянула руку. И коснулась холодной простыни.
Джесс? Она резко села. О Боже… Он не мог уйти, не сказав ей. Не мог?
Джесс?
Чарли вскочила с кровати, накинула на себя короткий халатик, завязала пояс и бросилась на кухню. В холле ей попалась на глаза кожаная куртка Джесса. Она облегченно вздохнула, прикоснулась к ней пальцами и услышала музыку, доносившуюся из кухни.
На стойке стоял незнакомый предмет, из которого доносилась музыка. Утренний наряд Джесса, состоящий из джинсов и футболки, дополняли ее колготки, повязанные вокруг шеи. Джесс пританцовывал и в такт музыке помахивал сковородкой.
Он сделал пируэт и едва не уронил горячую сковородку, оказавшись лицом к лицу с Чарли.
— До-о-брое утро, — широко улыбнулся Джесс. — Завтрак почти готов.
Он направился к холодильнику, достал апельсиновый сок и вернулся к столу, двигаясь в ритме ча-ча.
— Вот это да, я уже было решила, что ты по утрам пребываешь в плохом настроении.
Джесс обнял ее за талию, сделал несколько па и вернулся к плите.
— Да нет, почему же. По утрам у меня бывает хорошее настроение, но только после чашки кофе и физических упражнений.
— Понятно, значит завтра утром мне надо будет сделать тебе инъекцию кофеина за полчаса до пробуждения.
Джесс нахмурился:
— Что такое? Что я сделал? Неужели дрался?
— Так ты еще и дерешься?
— Ну, мне говорили, что со мной не очень-то приятно спать рядом.
Чарли улыбнулась:
— Тебя обманывали.
Джесс подмигнул ей:
— А вы, мисс Картер, утверждаете, что со мной хорошо в постели?
— И на кухне, и в душе, и на кушетке, и в лифте, — с отчаянной смелостью ответила Чарли.
Джесс явно был доволен ее ответом.
— Садись, завтрак готов.
Чарли потянула к себе колготки.
— Что это ты их нацепил?
— Да вот, нашел их утром на холодильнике. Что случилось? Ты ничего не теряла? Давай-ка, Золушка, примерим их и посмотрим, придутся ли они тебе впору.
Чарли потянула колготки вниз, чтобы приблизить к себе губы Джесса. Поцелуй был нежным и долгим.
— Яичница остывает, — пробормотал Джесс, наконец оторвавшись от ее губ.
— Холестерин в больших количествах вреден для здоровья.
Джесс лукаво улыбнулся:
— Не только холестерин, а и все то, что потребляется в чрезмерных дозах. Поэтому будь паинькой и оставь бедного, старого повара в покое.
Чарли забавлялась, наблюдая за Джессом. Все его движения были подчинены ритму музыки. Он поймал ее взгляд и усмехнулся:
— Люблю за завтраком послушать блюз. Эту штуковину я купил, когда ходил за соком. А у тебя разве нет магнитофона или плейера?
Чарли отрицательно покачала головой, и Джесс озадаченно посмотрел на нее, как на существо с другой планеты.
— Чем же ты тогда поднимаешь себе настроение? Наверное, разглядыванием бактерий вместе со своим приятелем Аланом?
Вот это да! Неужели он ревнует? Надо проверить, тем более, что вчера ночью он впервые сказал, что любит ее.
— Джесс, а почему ты мне не сказал, что Алан звонил мне в то утро, когда мы уезжали к моему брату?
Джесс замер. Чарли почти физически ощущала, как работает его мозг, пытаясь найти подходящий ответ.
— Наверное, забыл. А разве это имеет значение? — резко добавил он.
Имеет ли это значение?
— Нет, — успокоила его Чарли, — но ты все равно должен был сказать мне о его звонке.
— Извини. В следующий раз я в точности передам тебе все, о чем мне сообщит твой бой-френд.
— Следующего раза не будет.
Лицо Джесса стало непроницаемым.
— Вот как, — тусклым голосом сказал он.
— Между мною и Аланом все кончено.
Джесс помолчал и затем спросил:
— Из-за меня?
— Не только, но из-за тебя тоже.
Джесс кивнул и погрузился в молчание. Чарли поняла, что он вновь ушел в себя. Ей стало не по себе, ведь то, о чем они говорили, имело очень большое значение. Она только что сказала, что свободна, а Джесс не ответил ей. А ведь вчера ночью он сказал, что любит Чарли. Или слова в тот момент ничего не значили для него? А может, раз он сам заговорил об Алане, поинтересоваться и его прошлым? Чарли глянула на Джесса и внезапно поняла, что ей нет никакого дела до его прошлых увлечений. Главное, чтобы никакая другая дама не смогла заменить ее в сердце Джесса.
— Если хочешь, можешь оставить плейер здесь. Тогда тебе будет чем поднимать настроение по утрам, — еле слышно выговорила она.
— Ладно, — вяло ответил Джесс, как будто он больше не намеревался появляться в кухне Чарли Картер.
У Чарли сердце сжалось от испуга. Она не могла представить себя завтракающей в одиночестве. Без Джесса.
— Да, пока не забыл, — Джесс подвинул к ней маленькую коробочку. — Это тебе. За то, что ты терпела мое ворчание этим утром и за то, что я тебя напугал быстрой ездой, и…
— Джесс, ты не должен… — Чарли открыла коробочку и слабо вскрикнула. — О, Джесс!
Горло у нее перехватило, и она не смогла закончить фразу. В коробочке лежали бриллиантовые сережки.
— Это не те, что ты хотела, но у меня не было времени, чтобы заложить свой дом, — натянуто улыбнулся Джесс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: