Ли Майклс - Свадьба с препятствиями
- Название:Свадьба с препятствиями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-05-004765-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Майклс - Свадьба с препятствиями краткое содержание
После двух долгих лет учебы в аспирантуре Эбби Стэффорд вернулась, наконец, домой. Впереди целое лето. Казалось бы, живи да радуйся! Да вот незадача — мать вздумала снова выйти замуж. Будь жених подходящий, еще бы полбеды, а так… перед соседями стыда не оберешься! Вот и решила девушка, во что бы то ни стало, расстроить свадьбу.
Свадьба с препятствиями - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кто бы мог подумать, что эта шутка окажется настолько опасной? Густой аромат креветок смешивался с солоноватым запахом кожи. Тепло мужской руки, казалось, проникало глубоко в тело Эбби, вызывая ответную чувственную дрожь. И что самое ужасное: никак не придумаешь изящного предлога прекратить сомнительную процедуру!
— Ну, как, чисто? — Флинн посмотрел на свою руку с таким видом, будто ожидал, что недосчитается одного-двух пальцев.
— Похоже на эскимо. — Эбби поздравила себя с тем, что хотя ее голос и звучал чуть ниже, чем обычно, но в основном остался совершенно нормальным. — Одни палочки остались. Итак, что ты говорил о цветах?
В день свадьбы погода выдалась как на заказ. С самого рассвета стояло ясное утро, яркие лучи солнца отражались в капельках росы, дул легкий ветерок. И ни капли дождя. Церемония должна была состояться в одиннадцать утра в саду за домом Стэффордов.
В девять часов, еще по-прежнему в шортах и майке, которые она натянула, когда встала с постели, Эбби помогала Норме расставлять подносы со свадебным угощеньем, тщетно пытаясь убедить ту оставить место на столе для блюд, которые обещали привезти из фирмы «Банкет на дому».
В десять Дженис вернулась домой из парикмахерской. Выглядела она потрясающе, именно такой и должна быть невеста!
— Из службы озеленения еще не приходили? — обеспокоено спросила она. — В дальнем конце сада упала засохшая ветка дуба и перегородила поляну.
— Я давно говорила, что дерево пора спилить, — проворчала Норма.
— Думаешь, оно уже никогда не зазеленеет?.. Пойду сама оттащу ветку. Сейчас уже нет времени звонить в службу озеленения.
— Я позабочусь об этом, мама. — Эбби втыкала острые палочки в маленькие тартинки с ветчиной и сыром.
— Но тебе еще надо одеться, Эбби.
— Тебе тоже. Но ты как-никак невеста, а на меня никто особенно смотреть не будет. — Во всяком случае, она искренне на это надеялась! — И к тому же вот-вот, приедет машина с заказанной едой, а тебе легче убедить Норму в том, что это тоже надо поставить на стол. Откровенно говоря, я предпочитаю иметь дело с ветками, они хоть не спорят.
Ветка оказалась длинной. И упала она прямо в середину небольшой ровной лужайки. Эбби задумалась, куда лучше перетащить ветку, и не услышала тихих шагов Флинна по тропинке, идущей от дальней калитки сада.
— Доброе утро, — раздалось вдруг за ее спиной.
Эбби вздрогнула от неожиданности и выпустила из рук ветку, та упала, хлестнув ее по лицу. Девушка отпрыгнула в сторону и тихо выругалась.
— Мог бы, и помочь, — огрызнулась она в ответ на приветствие Флинна.
— Если бы я знал, что нужен, то пришел бы пораньше, — миролюбиво проговорил он. — И куда перетащить эту ветку?
Он был уже одет для свадьбы. Перламутрово-серый костюм, белая рубашка и со вкусом подобранный галстук с узорами. Светлый костюм подчеркивал темную синеву глаз. Они казались огромными. Эбби захлестнула горячая волна желания. Ну почему ей нельзя быть свободной и раскованной? Подойти к Флинну, нежно положить руки ему на плечи, заглянуть в синеву глаз и утонуть в их бездонных глубинах…
Он поднял правую руку, чтобы поправить галстук, и Эбби с ужасом увидела, что его пальцы перевязаны бинтом.
— Флинн, что случилось? Ты же рисуешь этой рукой! — От волнения у нее даже перехватило дыхание.
— Не волнуйся, сущие пустяки. Я полол сорняки в саду у Флоры. — Он взглянул на бинт. — Они были очень сухие, жесткие, и корни длиннющие, я таких сроду не видал. Вот и поранился немного.
— Ну, зачем так рисковать руками?.. Глупенький ты мой!
— Всего лишь царапина. Ничего серьезного. По правде говоря, мне и повязка-то нужна только для того, чтобы не забыть о том, что я поранился, и не особенно двигать пальцами. Давай пока спрячем ветку за кустами.
Они вдвоем оттащили ветку в сторону — так, чтобы ее не было видно с поляны. Какой укромный уголок — просто идеальное место для любовных свиданий, невольно подумалось Эбби, когда она оглядела окружавшие их плотной стеной кусты самшита и деревья. Пробивавшиеся сквозь хитросплетения веток редкие лучи солнца веселыми пятнами ложились на поросшую мхом землю.
Может быть, притвориться простушкой и поцеловать Флинна в знак благодарности за помощь?
А почему бы и нет? — обрадовалась Эбби. Даже если это абсолютно ничего не значит, почему бы ей и впрямь не поцеловать его, если очень хочется?
Будто прочитав ее мысли, Флинн подошел к ней и нежно ее обнял. Глаза у Эбби тотчас сами собой закрылись, и она прижалась к его груди с тихим вздохом, больше похожим на стон, чем на вздох. А когда он приник к ее губам, ответила на его поцелуй со всей страстью, которая бушевала в ней в это мгновение.
И хотя Флинн, несомненно, изумился неожиданной силе ее порыва, он даже не попытался воспользоваться ее беззащитностью и утвердить собственную волю. Напротив, стал еще более нежным и внимательным. Он никогда не обидит меня, поняла Эбби. Никогда! Врожденная деликатность не позволит ему причинить мне зло. А значит, мне не надо его бояться…
Но, скорее всего, это только полуправда, внезапно испугалась девушка. Да, Флинн никогда намеренно не обидит ее. Но разве имеет он хоть малейшее представление о том, как она уязвима в своих чувствах и как легко, ее сломать, словно пластмассовую куклу? До тех пор пока для него поцелуи и объятия всего лишь забавная игра, как сейчас, Эбби никогда не будет чувствовать себя в полной безопасности. И ей не удастся уберечься от неминуемой душевной боли.
Она рывком отодвинулась от него.
— Мне надо пойти к себе и переодеться, — проговорила она севшим от волнения голосом и, не оборачиваясь, быстро зашагала к дому.
— Эбби…
— Прости, это была моя ошибка. — Она остановилась и, опустив голову, стала смотреть себе под ноги.
Флинн подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи.
— Мне еще надо принять душ, одеться, причесаться и немного подкраситься. — У Эбби начали нервно подрагивать веки.
Пальцы Флинна медленно, в завораживающем ритме двигались по плечам и спине девушки, лишая ее способности здраво мыслить и сопротивляться.
Время будто замерло. Где-то вдалеке раздавались чьи-то голоса…
— Послушай, — в отчаянии воскликнула Эбби, — уже начали съезжаться гости, и я не успею привести себя в порядок.
— Тогда мы, возьмем свое позже, — прошептал Флинн. — Обещаю тебе.
— Это была ошибка, Флинн.
— Иди. — Он тихонечко подтолкнул ее вперед. Эбби протиснулась сквозь самшитовые кусты и со всех ног пустилась бежать домой.
Хватит переживать по пустякам, успокаивала она себя. После окончания свадебной церемонии все образуется. Я сумею взять себя в руки и придумаю, что сказать Флинну и как объяснить ему мою минутную слабость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: